Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты - Олег Андершанович Лекманов
0/0

Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты - Олег Андершанович Лекманов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты - Олег Андершанович Лекманов. Жанр: Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты - Олег Андершанович Лекманов:
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ЛЕКМАНОВЫМ ОЛЕГОМ АНДЕРШАНОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ЛЕКМАНОВА ОЛЕГА АНДЕРШАНОВИЧА.По выражению вдовы Осипа Мандельштама, любовная лирика занимала «ограниченное место» в творчестве поэта, однако сам он считал эти немногочисленные произведения лучшими из всего, что написал. В центре книги Олега Лекманова – связь между эротикой и поэзией: автор анализирует все стихотворения Мандельштама, в которых можно выявить слова-маркеры, традиционно используемые не только для воплощения любовной темы, но и для репрезентации женской привлекательности. Совмещая биографический метод с мотивным анализом мандельштамовской лирики, исследуя ее эволюцию и проясняя подробности, связанные с адресатами стихотворений, О. Лекманов предлагает взглянуть на знакомые тексты под непривычным углом и выявить в них нечто новое, до сих пор ускользавшее от внимания исследователей. Олег Лекманов – доктор филологических наук, приглашенный профессор Принстонского университета, автор первого монографического жизнеописания Мандельштама и множества работ о его поэтике.

Аудиокнига "Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты"



📚 В аудиокниге "Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты" автора Олега Андершановича Лекманова раскрывается тема любви через поэзию выдающегося русского поэта Осипа Мандельштама. Слушатель погружается в мир стихов, где каждое слово пронизано глубоким чувством и философией.



🌟 Главный герой книги - Осип Мандельштам, чьи стихи стали классикой русской поэзии. Его лирика отличается уникальным стилем и глубоким содержанием, что делает его произведения вечными и актуальными на любой временной отрезок.



👨‍💼 Олег Андершанович Лекманов - автор аудиокниги, исследователь русской поэзии и литературы. Его работы посвящены анализу и интерпретации произведений выдающихся русских поэтов, в том числе и Осипа Мандельштама.



🔊 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



📖 Погрузитесь в мир слова с аудиокнигами на knigi-online.info! Слушайте, наслаждайтесь и открывайте для себя новые литературные шедевры в удобном формате.



🔗 Посетите категорию Биографии и Мемуары для еще большего выбора аудиокниг на интересные темы.

Читем онлайн Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты - Олег Андершанович Лекманов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 72
объяснение появления в начальной строке стихотворения Мандельштама эпитета «виноватых» предложил, обсуждая с нами эту строку, К. Ю. Рогов. Он полагает, что Петровых могла испытывать чувство вины из‑за невозможности даже намека на близость с великим поэтом, внимание которого тем не менее ощущалось как событие. Следует, впрочем, сразу же обратить внимание на самое первое слово стихотворения – «мастерица». Оно ясно указывает, что чувство вины перед лирическим субъектом, выражаемое во «взорах», расчетливо отмеривается героиней и используется ею для укрощения «мужского опасного норова».

Ключ ко всему стихотворению «Мастерица виноватых взоров…», как представляется, дает сопоставление двух обращений к адресату, использованных, симметрично, в первой строке предпоследней и в первой строке последней строф – «турчанка» и «Мария». Поэтому замена в одном из вариантов строки «Ты, Мария, гибнущим подмога» на «Наша нежность – гибнущим подмога»420, к которой Мандельштам прибегнул, чтобы деликатно не называть имени адресата, превращает стихотворение в очередной мандельштамовский поэтический текст «с отброшенным ключом» (по формуле М. Л. Гаспарова).

Когда мы читаем стихотворение «Мастерица виноватых взоров…» как обращенное к «турчанке», оно предстает изощренной вариацией лобового стихотворения «Я наравне с другими…», чьим адресатом была Ольга Гильдебрандт-Арбенина. Недаром соперничество с Гумилевым-сыном из‑за Петровых сам Мандельштам уподоблял своему соперничеству с Гумилевым-отцом из‑за Арбениной.

И в том и в другом стихотворении слабая женщина, пользуясь своей хрупкостью и плотской привлекательностью, становится властителем сильного мужчины (в стихотворении «Мастерица виноватых взоров…» – «янычара») и даже его палачом. Как показал в давней работе о стихотворении, обращенном к Марии Петровых, Ю. И. Левин, с женщиной в нем оказываются связаны переплетающиеся друг с другом мотивы хрупкости, коварства, чувственности, востока, алого цвета и влаги. По точному наблюдению С. В. Поляковой, само появление рыб во второй строфе – это метафора апофеоза плотской страсти421 – прием, характерный, например, для древних восточных сказок с их запретом на прямое изображение чувственных сцен.

К уже предложенным исследователями подтекстам для едва ли не самых загадочных строк стихотворения:

Я с тобой в глухой мешок зашьюсь;

Твои речи темные глотая,

За тебя кривой воды напьюсь… —

мы бы предложили добавить еще один, из «Страшной мести» Гоголя (с явным ориентальным оттенком):

«Он убежал, проклятый антихрист! Ты слышала, Катерина, он убежал?» сказал пан Данило, приступая к жене своей. Очи метали огонь; сабля, звеня, тряслась при боку его. Помертвела жена.

«Его выпустил кто-нибудь, мой любый муж?» проговорила она, дрожа.

«Выпустил, правда твоя; но выпустил чорт. Погляди, вместо него бревно заковано в железо. Сделал же бог так, что чорт не боится козачьих лап! Если бы только думу об этом держал в голове хоть один из моих козаков, и я бы узнал… я бы и казни ему не нашел!»

«А если бы я?..» невольно вымолвила Катерина и испугавшись остановилась.

«Если бы ты вздумала, тогда бы ты не жена мне была. Я бы тебя зашил тогда в мешок и утопил бы на самой середине Днепра!..»422

Напомним, что колдун изображается в «Страшной мести» «в чудной чалме своей»423.

Важнейшей для стихотворения «Мастерица виноватых взоров…» стала тема бессилия и ненужности слов перед силой эротического желания, заявленная еще в раннем мандельштамовском стихотворении «Что музыка нежных моих славословий…» и продолженная в стихотворении «Я наравне с другими…»: «Не утоляет слово / Мне пересохших уст»; сравните в стихотворении «Мастерица виноватых взоров…» и тоже с подразумеваемой оппозицией сухость/влажность: «Не звучит утопленница-речь».

Покоренный силой чувственного желания, лирический субъект стихотворения «Мастерица виноватых взоров…», попытавшийся было избавиться от власти адресата и почти вставший на твердый путь освобождения («Я стою у твердого порога. / Уходи. Уйди…», в последний момент не выдерживает и молит возлюбленную остаться – «Еще побудь» (сравните в стихотворении «Я наравне с другими…»: «Вернись ко мне скорее, / Мне страшно без тебя»).

Обратим внимание на то, что перекликаются даже детали портрета адресата арбенинской серии Мандельштама и стихотворения «Мастерица виноватых взоров…»: «И маленький вишневый рот» – «Этот крошечный, летуче-красный, / Этот жалкий полумесяц губ».

Однако если мы прочитаем стихотворение «Мастерица виноватых взоров…» как обращенное к «Марии» и будем учитывать неизбежные коннотации, связанные с этим именем, только что рассмотренные нами образы будут восприняты совершенно иначе. Еще раз вспомним знаменитое мандельштамовское определение: «Любое слово является пучком, и смысл торчит из него в разные стороны, а не устремляется в одну официальную точку».

Во второй строфе стихотворения тогда правомерно будет увидеть не развернутую сексуальную метафору, а иносказательное изображение молчания (от «нем как рыба»), сменяющееся в третьей строфе призывом к говорению («Мы не рыбы…»). Это изображение во второй строфе совмещает сразу несколько важнейших христианских мотивов – причастия («Полухлебом плоти накорми»); рыбы как устойчивой эмблемы Христа; и тех же рыб, но в сочетании с хлебом, провоцирующих вспомнить евангельский эпизод кормления собравшихся слушать Христа толп пятью хлебами и двумя рыбами.

«Летуче-красный», «жалкий полумесяц губ» героини (финал четвертой строфы), который при восприятии адресата как турчанки, безусловно, намекает на «полумесяц» – символ ислама, при восприятии адресата как Марии превращает этот же полумесяц в одну из эмблем Красного Креста, а адресата – едва ли не в сестру милосердия (наблюдение К. Елисеева)424. И совсем по-другому тогда начинает звучать строка «Наш обычай сестринский таков» из третьей строфы.

В качестве вывода к этому короткому разбору отметим, что важнейшая характеристика лирической героини – «Ты <…> – гибнущим подмога» – при подстановке на место адресата «турчанки» и «Марии» воспринимается радикально по-разному. Ты, турчанка, помогаешь гибнуть (то есть – ты палач, как в стихотворении «Я наравне с другими…») vs. ты, Мария, подобно Богоматери, помогаешь гибнущим, спасаешь гибнущих. Можно даже предположить, что Мандельштам, работая над стихотворением «Мастерица виноватых взоров…», вспомнил знаменитое апокрифическое «Хождение Богородицы по мукам»:

Богородица после молитвы на Елеонской горе в сопровождении архангела Михаила проходит места, где мучатся грешники: огненные реки, огненные столы, виселицы и т. п. – Она видит страдания лиц, не признававших Господа, нарушавших клятву или заповеди, ростовщиков и т. д. Пораженная мучениями, Богородица обращается к Господу с мольбой об облегчении участи грешников425.

По-видимому, обе эти интерпретации в равной степени точно характеризуют героиню стихотворения, какой ее воспринимает лирический субъект.

Приведем замечательное наблюдение М. В. Безродного:

«Мастерица виноватых взоров, Маленьких держательница плеч». Боковое зрение выхватило из полуподвального окошка силуэты швеи и манекена – и склеило их. Или так: образ заплечного мастера, вытесненный в подтекст, проступил сквозь

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты - Олег Андершанович Лекманов бесплатно.
Похожие на Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты - Олег Андершанович Лекманов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги