Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии - Симеон Уэйд
0/0

Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии - Симеон Уэйд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии - Симеон Уэйд. Жанр: Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Публицистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии - Симеон Уэйд:
Это произошло в 1975 году, когда Мишель Фуко провел выходные в Южной Калифорнии по приглашению Симеона Уэйда. Фуко, одна из ярчайших звезд философии XX века, находящийся в зените своей славы, прочитал лекцию аспирантам колледжа, после чего согласился отправиться в одно из самых запоминающихся путешествий в своей жизни. Во главе с Уэйдом и его другом, Фуко впервые экспериментировал с психотропными веществами; к утру он плакал и заявлял, что познал истину.Фуко в Долине Смерти – это рассказ о тех длинных выходных. Увлекательная и юмористическая проза с головой погружает читателя в подрывные круги интеллигенции Клермонта: вечеринки в бунгало Уэйда, насыщенные диалоги между Фуко и его учениками в даосской утопии в лесу Лос-Анджелеса; и, конечно же, легендарный трип в Долине Смерти. Между поисками высшего сознания и удовольствием от вакханалии, эта книга рассказывает о расцветающей дружбе молодого человека с одним из величайших мыслителей XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Читем онлайн Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии - Симеон Уэйд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29
на вас? – поинтересовался Джим.

– Решительным образом! – ответил Фуко. – Это сделало возможным мою работу. Шестидесятые, как феномен, произвели огромное впечатление на меня. Я думаю, революция, начавшаяся тогда, все еще происходит, но в гораздо более спокойной форме.

– Я не могу понять популярность маоизма у французских левых, – заметил Кал. – Китайский путь неприменим на Западе.

Фуко согласился:

– Все правильно. Китайцы слишком упрощенно смотрят на вещи.

– Я недавно читал, что Французская коммунистическая партия продемонстрировала свое негативное отношение к китайскому режиму, – продолжил Кал.

– Я не удивлен, – заметил Фуко. – Они еще находятся под сильным влиянием СССР.

Дэвид резко повернулся к Фуко и сказал:

– Академическая психология и бихевиоризм вызывают у меня самое настоящее отвращение.

– Это равносильно тому, чтобы провести различие между клинической психологией и психиатрией, – прокомментировал Фуко его слова. – Психологией с ее упором на тестирование, психиатрией с ее…

Затем их диалог прервался, поскольку мы достигли парковочной площадки, находящейся у подножия каньона. Фуко дружелюбно попрощался с компанией молодых мужчин. Когда мы сели в машину, я не сдержался и сказал:

– Мишель, здесь многие из нас просто влюблены в вас. Вы должны почувствовать, что мы очень благодарны вам за вашу работу и те знания, которые вы подарили нам.

Его явно застали врасплох мои слова. Он с недоверием посмотрел на меня, но все-таки поблагодарил сдержанно.

Комната учредителей

Позднее во время обеда с несколькими преподавателями Мужского колледжа Клермонта Фуко, все еще находившийся под впечатлением от поездки в Медвежий каньон, был любезен и общителен. Профессор истории попыталась завести с ним разговор на тему своей специализации, военной истории Америки начала девятнадцатого века. В конце концов она сдалась, неспособная обсуждать ничего более, и поинтересовалась его впечатлениями относительно путешествия в Долину Смерти.

Он ответил:

– Это был величайший опыт в моей жизни.

После обеда я отвел Фуко в мой офис в Высшей школе Клермонта. Я объяснил ему, что в течение моих первых нескольких лет здесь, когда становилось слишком холодно в горах, мне и Дэвиду вместе с нашими собаками приходилось спать в нем. Мы были слишком бедны, чтобы позволить себе квартиру. Однажды утром мы проспали, и секретарша обнаружила нас голыми на полу. Фуко здорово рассмешила моя история.

Я показал ему рукопись моей недавно законченной книги «Излишества и ограничения в эпоху Просвещения». Он выразил свое одобрение, но ничего более.

Я сделал копию статьи, которую только написал, носившую название «Ранний Фуко». Он бросил взгляд на нее и улыбнулся, но не прочитал даже первое предложение.

– Когда я говорю что-то, – сказал он с его холодными глазами, направленными прямо на меня, – это касается настоящего. Мои слова не предназначены для будущего, по крайней мере в том смысле, что их будет необходимо принять за истину тогда, или что я могу знать, как они будут использованы.

Последней официальной обязанностью в его графике была дискуссия с моим классом, которая состояла в комнате учредителей. Мишель широко улыбался, когда он вошел в облицованный красивыми панелями зал. Судя по нему, его очень устраивал количественный и качественный состав, а также реакция собравшейся группы молодых мужчин и женщин. По всей вероятности, это была компания того рода, где он чувствовал себя как дома.

Он сел, скрестив ноги, прямо на стол и начал принимать вопросы, на которые отвечал с изяществом Гилгуда. Путешествие в Долину Смерти и прогулка по тропинкам Медвежьего каньона, похоже, сделали его еще более коммуникабельным и благотворно сказались на его способности выступать перед публикой. Он даже говорил на английском, сохранив при этом присущее ему обаяние и способность четко выражать свои мысли. У одного из студентов случайно оказался магнитофон, и он записал весь разговор, а Тони Тош, хорошо знающая свое дело секретарша Клермонта, сделала его распечатку. Я слегка отредактировал ее, чтобы она легче читалась на английском.

* * *

Студент: Я хотел бы спросить вас относительно связи между дискурсом и властью. Если он является центром некой независимой власти, ее источником, если данный термин уместен здесь, как нам найти этот источник? В чем разница между тем, что вы делаете в вашем анализе дискурса, и тем, на что нацелен традиционный феноменологический метод?

Фуко: Я не пытаюсь отыскать за дискурсом нечто, возможно, являющееся властью, или то, что могло бы служить его источником, как это делается при феноменологическом описании или любом методе интерпретации. Мы начинаем с дискурса как такового! При феноменологическом описании вы пытаетесь узнать из дискурса что-то о говорящем объекте, понять его намерения и мысли.

Анализ того типа, какой делаю я, не решает проблему говорящего субъекта, а помогает понять, какую роль дискурс играет внутри стратегической системы, в которую вовлечена власть и для которой она работает. В результате власть не становится чем-то существующим за рамками дискурса. Она не будет чем-то вроде его источника. Власть ставится тем, что работает посредством дискурса, поскольку он сам является частью стратегической системы властных отношений. Это понятно?

* * *

Студент: Предположим, вы пишете о такой системе дискурса. Создаваемый вами текст получает власть? Имитирует или повторяет ее? Все дело в словах? Или, по-вашему, он изначально подразумевает власть или соответствующий смысл, или мы должны сказать, что «власть и является его смыслом»?

Фуко: Нет, власть не является смыслом дискурса. Дискурс – это набор элементов, которые работают внутри ее общего механизма. То есть вы должны воспринимать дискурс как серию явлений, таких как политические события, посредством которых передается или осуществляется власть.

* * *

Студент: Меня интересует текст некоего историка. Что фактически этот ученый говорит о дискурсе прошлого? Какова связь между властью и его текстом?

Фуко: Я не совсем понимаю, почему вы говорите о дискурсе историков. Но я могу взять другой пример, более близкий мне?

Проблема безумия, дискурса, касающегося его, и что говорилось в разные периоды о безумии. На мой взгляд, главное не в том, чтобы выяснить, кто обратил внимание на этот дискурс, что люди думали о безумии и как они воспринимали его в разные периоды, гораздо важнее проанализировать дискурс, касающийся безумия, связанные с ним институты и способ, каким людей гнобили, поскольку они не имели работы, из-за их гомосексуальности и т. д.

Все эти элементы принадлежат к системе власти, где дискурс является лишь одной из составляющих наряду с другими. И они тесно связаны. Цель ее анализа состоит в том, чтобы описать взаимоотношения между данными элементами. Так понятнее?

Студент: Спасибо.

* * *

Студент: Прошлой ночью вы упомянули, что недавно закончили книгу о реформе пенитенциарной системы, о системе правосудия, и о той форме изоляции, которая существовала в ее структуре. Мне интересно знать, можете ли вы посмотреть на власть через призму тюремной системы. Как по-вашему, что там делается с заключенными? Это наказание или реабилитация?

Фуко: Ну, мне кажется, я

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии - Симеон Уэйд бесплатно.
Похожие на Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии - Симеон Уэйд книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги