Записки - Жан Бразе
- Дата:08.09.2024
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Название: Записки
- Автор: Жан Бразе
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Достоверно, что Карл был непоколебим в своем намерении свергнуть с престола русского императора, что он ни с кем тогда не советовался и не нуждался в советах графа Пипера, чтобы отомстить Петру Алексеевичу, чего он так давно добивался. История Карла XII (франц.).
13
Шоны. (Прим. Пушкина.)
14
Dont il avait deja ecorne Narva. (Прим. Пушкина.)
15
Беркгольц, генерал-майор. (Прим. Пушкина.)
16
Все это писано наобум. Выборг взят был не Беркгольцем, но сдался генерал-адмиралу графу Апраксину в присутствии самого царя 11 июля 1710 года. Пернау взят 14 августа того же года не князем Меншиковым, а генералом Боуром, отряженным из-под осажденной Риги. Ревель взят им же, Боуром, 29 сентября, и проч. (Прим. Пушкина.)
17
Azof, sur la Mer-Noire, пишет Моро. (Прим. Пушкина.)
Азов, на Черном море. (франц.)
18
Отселе рассказ Моро становится достоверным. (Прим. Пушкина.)
19
Он приказал соорудить внешние укрепления, по собственноручным его планам, и мост через Днестр, упирающийся в достаточную для этой местности крепость, замкнутую сзади двумя двойными тенальными укреплениями (франц.)
20
У Моро поставлено здесь 2 июня: ошибка или опечатка. В Журнале Петра Великого сказано: «во 12 день (июня) прибыли (их величества) с гвардией к реке Днестру, где случились с пехотными дивизиями генерала Вейде и Алларта»; отселе и от того же числа Петр написал несколько писем. (Прим. Пушкина.)
21
Иностранных. См. далее объяснение самого Моро. Как заметно, что здесь говорит иностранец, приверженный к своей партии. (Прим. Пушкина.)
22
соорудив там коммуникационный мост (франц.)
23
В Журнале Петра Великого сказано: «и стояли тут (при городке Сороке) Аллартова дивизия до 20-го (июня), а Вейдева и князя Репнина до 22». (Прим. Пушкина.)
24
Степи Буджацкие не песчаные: они стелются злачной, зеленой равниною, усеянною курганами. Моро здесь пользуется правом рассказчика. Правда, что в 1711 году эти степи были голы: трава съедена была саранчою. (Прим. Пушкина.)
25
Феофан Прокопович. (Прим. Пушкина.)
26
В старину пили не по-нашему. Предки наши говаривали: пьян да умен — два угодья в нем. Впрочем, пьянство никогда достоинством не почиталось. Петр I, указав содержать при монастырях офицеров, отставленных за болезнями, именно исключает больных от пьянства и распутства. (Прим. Пушкина.)
27
Таковой фамилии нет ни в книгах нашего дворянства (старинного), ни в списках офицеров того времени. Кажется, дело идет о Шневищеве, одном из начальников драгунских полков, набранных в 1699 году. (Прим. Пушкина.)
28
Благодарим нашего автора за драгоценное показание. Нам приятно видеть удостоверение даже от иностранца, что и Петр Великий и фельдмаршал Шереметев принадлежали партии русской. (Прим. Пушкина.)
29
Кадеты? (Прим. Пушкина.)
30
Бранкован, господарь валашский, еще прежде Кантемира, был с Петром в переговорах и обещал ему с ним соединиться. (Прим. Пушкина.)
31
У Рене было восемь драгунских полков (5056 ч.), батальон ингерманландцев да 5000 молдаван. (Прим. Пушкина.)
32
Кажется, русские варвары в этом случае оказались более жалостливыми, нежели иностранцы, ими предводительствовавшие. (Прим. Пушкина.)
33
два предмостных укрепления, огражденные частоколом в форме полумесяца (франц.)
34
Петр негодовал на генерала Януса; в Журнале его сказано: «и конечно мог оный Янус их задержать (турков), ежели б сделал так, как доброму человеку надлежит». Но, как замечает генерал Бутурлин в истории русских походов, ничто не могло помешать визирю перейти Прут повыше того места и стать в тыл русской армии. (Прим. Пушкина.)
35
маленькую повозку (франц.)
36
которую я держал всегда на уровне моего поста, чтобы иметь возможность, переменить белье ночью (франц.)
37
столько же времени не разнуздывались (франц.)
38
его султанского величества (франц.)
39
Кажется, слышишь храброго капитана Dalgetty, жалующегося на недоимки и неисправность в платеже жалованья. (Прим. Пушкина.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Записки - Александр Бенкендорф - Биографии и Мемуары
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6 - Вальтер Скотт - Историческая проза
- Улыбка фортуны, или Карамболь без правил. Новогодняя комедия - Григорий Жадько - Прочий юмор
- Малыш Николя - Рене Госинни - Детская проза
- "Странствования Чайлд-Гарольда" (Песнь III), "Шильонский узник", "Сон" и другие поэмы лорда Байрона - Вальтер Скотт - Критика