Одна – здесь – жизнь - Марина Цветаева
- Дата:12.11.2024
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Название: Одна – здесь – жизнь
- Автор: Марина Цветаева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1942) – московский издатель и библиофил. В 1910–1912 гг. работал в издательстве «Мусагет».
Ходасевич Владислав Фелицианович (1886–1939), поэт, критик русского зарубежья.
Рафалович Сергей Львович (1875–1943), поэт, театральный критик.
С. 255. Львова Надежда Григорьевна (1891–1913) – поэтесса, близкая знакомая Брюсова. Покончила с собой в состоянии душевной депрессии.
С. 256. Буданцев Сергей Федорович (1896–1940) – русский писатель-прозаик и критик.
Бобров Сергей Павлович (1889–1971) – русский советский писатель, поэт.
С. 257. Мещеряков Николай Леонидович (1865–1942) – советский литератор. В то время был главным редактором Госиздата. Содействовал публикации сборника Цветаевой «Версты I».
С. 258. Шершеневич Вадим Габриэлевич (1893–1942) – русский советский писатель.
С. 261. Он похож на дедушку Лорда Фаунтельроя. – Речь идет о персонаже романа американской писательницы Фрэнсис Бернетт (1849–1924) «Маленький лорд Фаунтлерой» (см. комментарий к «Сказке матери»). Дед лорда граф Доренкорт – жестокий, злой человек.
«Джунгли» – «Книга джунглей» Р. Киплинга (1865–1936).
Адалис (настоящая фамилия Ефрон) Аделина Ефимовна (1900–1969) – русская советская поэтесса, переводчица.
С. 263. «Если умру я, и спросят меня. ..» – из стихотворения «Бабочка» (1905).
С. 264. Радлова Анна Дмитриевна (1891–1949) – русская советская поэтесса.
С. 266… перечень девяти имен… – На вечере 11 декабря 1920 г. (а не в феврале 1921 г., как полагает Цветаева), согласно афише, должны были выступить девять поэтесс: Адалис, Наталия Бенар, Фейга Коган, Наталья Поплавская, Надежда Вольпин, Надежда Де-Гурно, Вера Ильина, Цветаева, Мальвина Марьянова. (Литературное наследство. Валерий Брюсов. М.: Наука, 1976. С. 805.)
С. 267… сказочных царств Пенфезилеи – Брунгильды – Марьи Моревны… – По греческому преданию, во время Троянской войны Ахилл, герой Пенфезилеи, вступил в бой с царицей амазонок Пенфезилеей. Сняв шлем с убитой им Пенфезилеи, он был поражен ее красотой и почувствовал, что им овладела любовь к ней. Брунгильды… – из древнегерманского эпоса «Песнь о Нибелунгах». Его герои, Брунгильда и Зигфрид, были связаны обетом вечной любви. Напоенный злым зельем, Зигфрид забыл об обете. Мстя за измену, Брунгильда добилась его убийства, а затем лишила жизни и себя, чтобы соединиться с ним после смерти. Марьи Моревны – прекрасная, добрая героиня русской народной сказки.
Сафо (VII–VI вв. до н. э.) – древнегреческая поэтесса.
Св. Тереза (1515–1582) – основательница ордена монахинь. В 1622 г. причислена к лику святых.
Беттина Брентано. – См. комментарии к очерку «Живое о живом».
«Письма мадемуазель де Леспинас». – См. комментарии к очерку «Живое о живом».
Башкирцева Мария Константиновна (1860–1884) – художница, автор «Дневника». В юности Цветаева увлекалась Башкирцевой, посвятила ее «блестящей памяти» свой первый сборник «Вечерний альбом» (М., 1910).
Павлова Каролина Карловна (1807–1893) – русская поэтесса.
С. 268. Кадриль литературы. – Литературный «праздник» в романе Ф.М. Достоевского «Бесы».
С. 270. «Рим и Мир». – Название второго тома из трехтомного собрания стихотворений В. Брюсова «Пути и перепутья» (М.: Скорпион, 1908).
Сусанна. – Мар (настоящая фамилия Чалхушьян) Сусанна Георгиевна (1900–1965) – поэтесса, переводчица.С. 272… доклад о Репине. – Речь идет о публичной лекции, прочитанной М. Волошиным в Политехническом музее 12 февраля 1913 г. на диспуте, устроенном художниками группы «Бубновый валет» в связи с гибелью картины И.Е. Репина «Иван Грозный и сын его Иван» 16 ноября 1581 г.», которую изрезал ножом душевнобольной посетитель Третьяковской галереи. Доклад Волошина был опубликован домашним издательством М. Цветаевой и С. Эфрона «Оле-Лукойе».
… недавно еще поднимался голос Блока. – Цветаева упоминает вечер Блока, состоявшийся 9 мая 1920 г., на котором она впервые его увидела.
С. 273. Ада Негри (1870–1945) – итальянская поэтесса.
С. 274. «Кто уцелел – умрет, кто мертв – воспрянет …» – Из цикла «Дон» (1918). Это и все далее перечисленные стихотворения вошли в сборник «Лебединый стан».
С. 275. «Кричали женщины ура… » – цитата из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума».
С. 276. Фригийский колпак – головной убор древних фригийцев, послуживший образцом для шапок участников Великой французской революции.
С. 277. У нее был альбом… – Цветаева записала в альбом М. Марьяновой 6 июня 1920 г. свое стихотворение «Поступь легкая моя…».
С. 278. «Что Вам, молодой Державин… » – Из стихотворения «Никто ничего не отнял!..» (1916).
С. 280. Гершензон Михаил Осипович (1869–1925) – историк русской литературы, философ, публицист, переводчик.
Жильбер Никола (1751–1780) – французский поэт, сатирик.
С. 281. Чэттертон (Честертон) Гильберт Кит (1874–1936) – английский писатель.
С. 285. «Но я не размышляю над стихом //И, правда, никогда не сочиняю!» К. Бальмонт; «И ты с беспечального детства / / Ищи сочетания слов». В. Брюсов. – В первой публикации (1925) в подписях под эпиграфами была допущена ошибка: строки, принадлежавшие Бальмонту (из стихотворения «Как я пишу», 1905), приписаны Брюсову (из стихотворения «Поэту», 1907), и наоборот.
Балтрушайтис Юргис Казимирович (1873–1944) – литовский поэт, переводчик. В 1921–1939 гг. был полномочным представителем Литвы в СССР. Помог Цветаевой в 1922 г. с оформлением выезда за рубеж.
С. 288… стихотворение его «Девушкам»… – Цветаева неточна. Цитируется стихотворение В. Брюсова «Женщина» (из цикла «Сонеты и терцины», 1901–1903).
С. 290. Надсон Семен Яковлевич (1862–1887) – русский поэт.
С. 291. «Будем как солнце» – название сборника стихов К. Бальмонта (М.: Скорпион, 1903).
…Бальмонт, вопреки Владимирской губернии… – Поэт родился в деревне Гумнищи Шуйского уезда Владимирской губернии.
«…есть в русской природе усталая нежность… » – Начало стихотворения К. Бальмонта «Безглагольность» (1900).
С. 292. «Я вселенной гость… » – перефразированные строки из стихотворения К. Павловой «Поэт» (1839), где написано: «Он вселенной гость, ему всюду пир…»
С. 293. «Тебя как первую любовь… » – из стихотворения Ф. Тютчева «29-е января 1837 г.» (1837).
С. 294. Кусиков. – См. комментарии к очерку «Пленный дух».
С. 295. Койранский Александр Арнольдович (1884–1968) – русский писатель и художник, автор критических статей по литературе и искусству. Посвятил Брюсову стихотворение «В немую даль веков пытливо ты проник…». Что касается приведенных слов о Брюсове, то они принадлежат не Койранскому, а Ю. Айхенвальду. Остроумно разобрав брюсовское окончание «Египетских ночей», Айхенвальд выносит несправедливый приговор: «Брюсову не чуждо величие преодоленной бездарности» (Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. Т. 3. Берлин: Слово, 1923).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- ПРО УРОДА и прочих. Четыре книжки под одной крышкой - Анатолий Шерстобитов - Драматургия
- Черт - Марина Цветаева - Русская классическая проза
- Золото ночного Будапешта - Марина Белова - Детектив
- Если душа родилась крылатой - Марина Цветаева - Поэзия
- Из истории группы 'Облачный край' - Сергей Богаев - Биографии и Мемуары / Культурология / Периодические издания