Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме - Йожеф Дебрецени
0/0

Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме - Йожеф Дебрецени

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме - Йожеф Дебрецени. Жанр: Биографии и Мемуары / Публицистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме - Йожеф Дебрецени:
Йожеф Дебрецени – один из самых одаренных венгерскоязычных журналистов и поэтов. Попав в Освенцим, он должен был умереть ровно через сорок пять минут после прибытия. Строго по утвержденному графику. Именно столько времени требовалось, чтобы полуживых заключенных рассортировали по группам, раздели и отправили в газовые камеры. Однако надсмотрщики решили, что Дебрецени выгоднее не убивать сразу, а заставить работать. Далее последовало мучительное двенадцатимесячное путешествие по «Стране Освенцим». Подобно Данте, автор прошел все круги преисподней: его бросали из одного лагеря в другой, пока в конце концов Йожеф не погрузился в леденящий мрак «Холодного крематория» – места, где всем положено умирать… И благодаря этому он был спасен.Мемуары Дебрецени называют «самым суровым и беспощадным обвинением нацизму из когда-либо написанных». Автор показывает механизмы рабства, социальную иерархию в лагерях и способы, которыми нацисты уничтожали не только человеческие тела, но и души всех людей, попавших в мясорубку Освенцима, где нет близости, нет комфорта, нет общности, нет героизма… Ясный и аналитический стиль изложения сочетается с художественной выразительностью текста. И хотя жуткие и натуралистичные описания земного ада порой становятся почти невыносимыми, тем не менее, благодаря таланту и искренности автора от книги невозможно оторваться.Эхуд Барак, бывший премьер-министр Израиля: «Йожеф Дебрецени был журналистом и поэтом и привнес в эту замечательную работу оба своих таланта. Ее должен прочитать каждый, кто хочет понять варварскую жестокость Холокоста, а также неукротимый дух тех, кто пережил его».Геза Рёриг, ведущий актёр оскароносного фильма «Сын Саула»: «За исключением произведений Примо Леви, я не знаю другой такой сильной документальной книги о Холокосте».

Аудиокнига "Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме"



📚 "Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме" - это потрясающая история о выживании в самом адском месте на Земле. Автор Йожеф Дебрецени рассказывает о жизни в концлагере Освенцим, о бесчеловечных условиях, о голоде и страхе, о надежде и силе духа.



Главный герой книги, чья судьба стала символом выживания в аду, пройдет через все испытания, которые только можно представить. Его история заставляет задуматься о ценности человеческой жизни, о силе воли и вере в лучшее.



Автор Йожеф Дебрецени - известный писатель и историк, чьи произведения оставляют неизгладимый след в сердцах читателей. Его работы всегда отличаются глубоким пониманием человеческой природы и умением передать сложные эмоции через строки.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в мир удивительных историй, которые заставят вас пережить самые яркие эмоции и задуматься над глубокими философскими вопросами. Погрузитесь в мир аудиокниг вместе с нами!

Читем онлайн Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме - Йожеф Дебрецени

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 49
исключительная: практически слово в слово он пересказывает нам статьи из Schweidnitzer Beobachter, ежедневной местной газеты, издаваемой нацистским новостным агентством DNB.

Потом он сообщает, что слышал от людей Тодта. Как всегда, новости вдохновляющие. Высадка союзников еще не началась, но слухи о ней уже витают в воздухе. Даже немцы ожидают ее со дня на день и обсуждают вероятные последствия.

– Сегодня тот толстяк, Гедике – знаете, инженер из Берлина, отец четверых детей, я уже раньше о нем рассказывал, – угостил меня пивом. Что, как вы думаете, он при этом сообщил? «Ну, парень, скоро поедем домой». Клянусь, вот прямо так!

– Это ему так кажется, – скрипит голос Глейвица в темноте.

– Что?

– Что он поедет домой.

Маурер садится на своей койке.

– Он, может, и не поедет, а вот мы – да.

– Это точно, – говорит Грож, миллионер-мануфактурщик.

– А что, если перед сдачей они просто уничтожат лагеря? – спрашивает Глейвиц. – Если запрут нас в бараках и подожгут? Если отправят в газовые камеры? Или перестреляют из пулеметов?

– К сожалению, это весьма вероятно, – говорит Грож дрожащим перепуганным голосом. – Если им придется бежать, они церемониться не станут. Им уже будет все равно.

Текстильный магнат глотает слезы. Он один из самых экономных – делит хлебный паек на завтрак, обед и ужин. Внимательно следит за собой, старается сохранить силы. Трясясь, он все-таки продолжает надеяться в душе, что небольшую отлучку в Аушвиц спишет в своих бухгалтерских книгах на побочные потери.

Гонг звучит ровно в девять часов. Глейвиц произносит авторитетным тоном старшего по палатке – Stubenälteste:

– Спокойной ночи, товарищи. Храни нас всех Господь. Спокойной ночи…

Его обыденные слова звучат здесь глухим сарказмом, пронизывают до самых глубин, как никогда не бывает дома. Да разве ночь может быть спокойной? В таком-то месте?

Вытягиваясь рядом, Маурер трогает меня за плечо.

– Знаешь, думаю, ты в чем-то прав. Помнишь «Дело Маурициуса»?

– Помню что?

– Книгу Якоба Вассермана[23]. Der Fall Maurizius – «Дело Маурициуса»?

– Более-менее, – отвечаю я. – А почему ты сейчас ее вспомнил?

– Из-за этих миллионов убийц. Помнишь ту часть про Клакуша, старого тюремного охранника с пожелтелой бородой? Выслушав историю Маурициуса и узнав его как человека, Клакуш понимает, что тот невиновен, что его осудили несправедливо и что он без вины просидел в тюрьме восемнадцать лет. И чем Клакуш отвечает обществу? Вешается.

– И что? – спрашиваю я.

– Наверное, есть доля правды в том, что нам противостоят не восемьдесят миллионов убийц, а лишь несколько, да. Я знаю, что многие немцы, возможно, жалеют нас, но таких, как Клакуш, кто стоит за то, во что верит, кто идет на риск, кто ценой собственной жизни готов назвать самых жестоких мясников последнего тысячелетия их именем, в общем, Клакушей – их невероятно мало. И все равно, нельзя не принимать их в расчет, как…

– Чего ты ожидаешь? – перебиваю его я. – Что люди выйдут в Берлине на Александерплатц и выскажут правду Гитлеру в лицо?

– Не совсем. Но чего-то в этом роде. Десять праведников в Содоме и Гоморре. За которых я мог бы простить остальных.

– Нет, не десять. Десятки тысяч. Ты забываешь, что не только евреи страдают в Аушвице, но и немцы тоже. Политические заключенные. И не только в Аушвице. Дахау, Маутхаузен, Бухенвальд, Берген-Бельзен и Гросс-Розен тоже полны ими.

– Это не то же самое, – настаивает Маурер. – Не то, о чем я думаю. Не политический приговор толкнул старого Клакуша в петлю. Тут одновременно нечто меньшее и нечто большее. Простое человеческое сострадание. Вот чего не хватает в гитлеровской Тевтонии, и вот почему их безумие вырвалось из-под контроля. Нельзя заставить миллионы взять на себя моральную ответственность за подобные преступления, если у них не было к этим преступлениям подсознательной глубинной склонности. Немцы – народ музыкантов, мыслителей… и садистов. Ни русские, ни французы, ни британцы, ни сербы – никакая другая нация не додумалась бы до газовых камер на колесах или до механических боен для человека, как в Биркенау. Только немцы. Так тюлень неспособен родить кенгуру.

Маурер замолкает. Мне кажется, теперь мы с ним поменялись ролями. Он нападает на то, что защищал минуту назад.

Мы колышемся в море человеческих тел, шевелящихся и ворочающихся рядом. Заснуть невозможно, и все равно я впадаю в подобие неподвижного транса.

Даже такие случайные разговоры бывают между нами редко. Мало какая ночь в лагере позволяет ощутить себя в человеческой компании. Относительно спокойный день, перекличка, обошедшаяся без показательной порки, да пара затяжек табаку – вот что необходимо здесь людям, а не возможность поговорить.

Тот факт, что весна никак не наступит, только усугубляет наши страдания. Как будто сам этот край проклят, нам редко достается хотя бы два-три солнечных часа. Предсказать погоду невозможно из-за постоянной облачности. С юга лагерь окружают горы, но северный ветер все равно свободно разгуливает по нему и яростно треплет наши трущобы.

Наконец приходит июнь. Мы прибыли в лагерь шесть недель назад, и он растет у нас на глазах. Солдаты и гражданские надзиратели из строительной компании Baugesellschaft работают без устали. Вскоре два больших барака на двадцать четыре комнаты уже стоят у подножия холма, ниже наших палаток. Еще двадцать таких же огромных бараков находятся в стадии строительства. Они выглядят куда комфортнее, чем палатки. Готовые бараки до сих пор пусты. Для кухонь, которые еще предстоит построить, прибыли трехсотлитровые бойлеры. Еще больше сторожевых вышек и еще больше бараков, таких же как наши, поднимаются по ту сторону колючей проволоки – для солдат и людей Тодта. Судя по всему, наш лагерь будет большим.

Несчастные землекопы каждый день возвращаются с работ все более бледными, с опухшими красными глазами. Они прокладывают колоссальный тоннель в пяти километрах от лагеря. Тоннель быстро съедает остатки их здоровья. Десять из них уже умерли. Двоих раздавило покатившимися камнями, а восемь скончались от непосильного труда.

Те из нас, кто достался компании Urban, занимаются преимущественно наземными работами. Мы прокладываем промышленную железнодорожную ветку, копаем, дробим камни, толкаем вагонетки, роем дренажные канавы. В один день мы работаем тут, в другой – там, в случайном порядке. Непосвященным пока не догадаться, что мы строим, но инженеры среди нас твердят о крупномасштабной линии защиты. Вероятно, немцы будут отступать вплоть до этих краев, и потому им нужна вторая линия Зигфрида. Мы возводим подземную сеть укреплений. Сам я это понял немного позже, побывав в Фюрстенштайне. Герцогский замок переоборудовали для использования в качестве штаба командования.

То, что Гитлер в 1944-м, на пятом году войны, располагал материалами и

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме - Йожеф Дебрецени бесплатно.
Похожие на Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме - Йожеф Дебрецени книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги