Путешествия вокруг света - Отто Коцебу
0/0

Путешествия вокруг света - Отто Коцебу

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Путешествия вокруг света - Отто Коцебу. Жанр: Биографии и Мемуары, год: 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Путешествия вокруг света - Отто Коцебу:
Это издание из серии «Великие путешествия» знакомит отечественного читателя со знаменитым российским путешественником и мореплавателем Отто Евстафьевичем Коцебу (1788—1846). Две кругосветные экспедиции, проходившие под его руководством, стерли с карты Земли множество «белых пятен»: были открыты несколько архипелагов, сотни больших и малых островов, сделаны тысячи ценнейших научных измерений, выполнены зарисовки обитателей тех далеких земель, куда проникла российская экспедиция, собрана огромная коллекция «заморских» диковинок. Коцебу оставил потомкам подробное описание открытий, трудностей, опасностей и приключений, которые выпали на долю экипажей его суден за годы кругосветных походов……Когда рано или поздно людям станет доступна телепортация, радость путешествия будет утрачена окончательно. Впрочем, уже сейчас мы путешествуем только ради созерцания, а не ради открытий. Комфорт и безопасность выхолостили самую суть стремления к неизведанному, а экстремальные ситуации – если и есть – создаются дополнительными усилиями…То ли дело двести лет назад! Только один Отто фон Коцебу открыл 399 островов. И только в Тихом океане. А ведь были в его кругосветных плаваниях еще Атлантический и Индийский океаны, заливы, проливы и многое-многое другое…Коцебу везло в жизни. И когда его отец, известный драматург Август Коцебу, в восемь лет определил сына в Петербургский кадетский корпус. И когда овдовевший Коцебу-старший выбрал в жены сестру самого Ивана Федоровича Крузенштерна. И когда Отто, уже будучи капитаном корабля «Рюрик», во втором кругосветном плавании, в шторм успел схватиться за канат и чудом спасся от волны, уже собиравшейся смыть его за борт.Пусть юноша так и не стал армейским офицером, зато именно в кадетском корпусе понял, что его призвание – море. Пусть он рано лишился матери, зато мачеха оказалась сестрой великого мореплавателя, который похлопотал за юношу и взял его, пятнадцатилетнего, в кругосветное плавание на шлюпе «Надежда» – первое в России.Впрочем, везение – не более чем шанс. Отто был первоклассным моряком, глубоко изучившим морское дело. И дело это во все времена подразумевало риск – и немалый, особенно, когда речь шла о кругосветных плаваниях, и без везения моряку пришлось бы совсем тяжко.Отвага Коцебу – не бездумная удаль. Отто Евстафьевич умел сочетать ее с точным расчетом и тщательной подготовкой. Он был готов рисковать – и, если надо, то и собственной жизнью. Однако прекрасно понимал: экспедиция – не его личное дело, на нем лежит ответственность за судьбу вверенного ему корабля и жизнь членов экипажа. А еще Отто Коцебу обладал научным складом ума: например, он первым высказал догадку, что в древности материки Евразия и Америка были соединены перемычкой, и талантом писателя. И потому его книги, словно хорошее вино, со временем становятся еще лучше, приобретают новый, особенный вкус…Электронная публикация книги О. Е. Коцебу включает полный текст бумажной книги и некоторую часть иллюстративного материала. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу с исключительной подборкой иллюстраций: большая часть из публикуемого выполнена очевидцами и участниками экспедиций О. Е. Коцебу и до сих пор была недоступна современному российскому читателю. Иллюстрации и текст сопровождает множество комментариев и объяснений, в книге прекрасная печать, белая офсетная бумага. Это издание, как и все книги серии «Великие путешествия», будет украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, станет прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.
Читем онлайн Путешествия вокруг света - Отто Коцебу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 152

О-в Вагу остался под управлением «гери» Хинау и одной из вдов короля Камеамеа, Намаханы. Морини провел меня прямо к королеве, где мы также нашли управляющего о-ва Хинау. Королева и временный правитель приняли меня весьма благосклонно, особенно Намахана, которая очень хорошо помнила мое посещение о. Овайги и со слезами на глазах рассказала о смерти Камеамеа. Я не считаю нужным подробно описывать этот случай, а коротко скажу – разговор наш кончился тем, что мне обещали всевозможную помощь, в которой мы имели нужду; я должен с благодарностью признать, что они в точности сдержали свое слово. Намахана в тот же день отвела возле своего дома удобное для астрономических наблюдений место, куда Прейс немедленно перебрался с инструментами.

Время нашего пребывания здесь текло быстро, весело, приятно, и мы проводили его в разных занятиях, наслаждаясь прекрасным климатом. Всегда, как только выходили на берег наши офицеры и матросы, островитяне принимали их предпочтительно пред всеми жившими здесь европейцами; везде и все нас ласкали, и мы не имели ни малейшей причины для недовольства.

Я нашел на этом острове множество перемен против того, что видел в первый раз, но ни одной к лучшему. Введение христианства поселившимися здесь после смерти Камеамеа миссионерами Соединенных Штатов, конечно, составит значительную и славную эпоху в истории этих островов и могло бы считаться началом золотого века, ежели бы проповедование на первый раз ограничилось только улучшением нравственности островитян, потом искоренением грубейших предрассудков и, наконец, постепенным, скромным подготовлением к принятию святых правил и таинств, а не воспламенением духа мечтами, обременением тем, что по недостатку образования для них совершенно неудобопонятно, вводит в гибельные заблуждения, умножает предрассудки, усиливает суеверие и помрачает чистейшую веру.

Вообще жители островов Южного моря не имеют никакой образованности, никаких введенных приличием и силою законов привычек; мягкий, непостоянный и беспечный характер, живость и веселое расположение духа рождают необходимую потребность в разных игрищах, плясках и пении. Жители Сандвичевых островов имеют эти качества в полной мере, поэтому они всегда были чрезвычайно пристрастны к увеселениям. Надлежало бы мало-помалу облагораживать их мерами благоразумия; но господа миссионеры, не входя в природный характер дикарей, не рассуждая, что они вовсе еще неспособны к уразумению высоких истин Евангелия, не думая, что при таком великом деле до́лжно употребить все предосторожности, чтобы не дать ему кривого направления, начали введение христианства тем, чем бы до́лжно было кончить.

Прежде всего, они крестили всех без разбору, не обращая ни малейшего внимания на то, понимает ли новокрещенный важность священнодействия и способен ли знать, ценить и выполнять возлагаемые на него званием христианина обязанности; сверх этого, строжайше запретили всякого рода игры, пляски и даже пение песен. По воскресным дням и прочим праздникам новые христиане не должны разводить огонь, несколько раз в день обязаны ходить в церковь. Миссионеры принудили и дома большую часть времени тратить на чтение молитвенных книг. Эти и многие подобные правила, без сомнения, никто из благомыслящих не может одобрить, да и нельзя себе представить, что в сердцах людей, привыкших единственно к чувственным наслаждениям, таким образом можно насадить семена Божественной веры. Такие насильственные и недостойные апостольского звания меры только искажают религию.

17 января 1825 г. прибыл с острова Атуай, счастливо окончив свою экспедицию, мой старый знакомый Кареймоку. Когда правительственный бриг, на котором он пришел, бросил якорь на рейде, я послал поздравить Кареймоку с прибытием. Он, несмотря на нездоровье, не побывав на берегу, где весь народ ожидал его с нетерпением, тотчас пересел на посланную шлюпку и приехал к нам на шлюп. Увидевшись со мною, он был восхищен, но радость часто прерывалась горестным воспоминанием о Камеамеа, которого он очень любил и которого он не мог не вспоминать при свидании со мною, потому что он видел ласковое отношение ко мне доброго, умного владетеля и знал, что я почитал его. Я подарил Кареймоку хорошо выгравированный портрет Камеамеа и этим чрезвычайно его обрадовал. Когда он пристал к берегу, народ не кричал, а плакал от радости и принял его со всеми знаками детской любви и почтения.

Так как медь на подводной части шлюпа во многих местах отстала, то для исправления надо было бы в Ситкхе шлюп выгрузить и килевать; там работа была бы сопряжена с большими затруднениями, да и самый пост, который мы там должны занимать, едва ли позволил бы такого рода работы. Я очень обрадовался, когда здесь нашлись дикари, которые, осмотрев подводную часть судна, исправили все повреждения, работая под водою, за хорошую, впрочем, плату. Самое долгое время, которое они проводили под водою, продолжалось 48 секунд; они выходили на поверхность только на короткое время перевести дух и снова опускались. Мы имели на шлюпе двух матросов, которые хорошо ныряли; опускаясь в воду, они, так сказать, ревизовали работу дикарей.

К 31 января шлюп был приведен в такое состояние, что мог противостоять зимним жестоким штормам, ожидавшим нас на пути в Ситку, и мы в 6 часов утра вышли из гавани. Кареймоку приехал ко мне с тремя большими двойными лодками, которые помогали нам буксироваться; он простился и, душевно скорбя о нашем отбытии, расстался с нами, а когда пристал к берегу, то крепость салютовала нам пятью выстрелами, на что мы отвечали равным числом. Легкий ветерок удалил нас от берега, и мы начали держать к западу, чтобы пройти между островами Вагу и Атуай к северу.

Широта крепости в гавани Гана-Рура 21°17'57'' с.; долгота, выведенная более чем из 300 лунных расстояний, 158°00'30'' з. Долгота Гана-Руре, по наблюдениям на бриге «Рюрик», 157°52' з., средняя 157°56'45'' з., долгота по определению лорда Бейрона 157°56'55'' з. Склонение 10° О. Прикладной час в Гана-Руре равен 3 часам; разность между большой и малой водой возле пристани – до одного фута.

Тихие ветры не позволили нам ранее 3 февраля достичь пролива между островами Вагу и Атуай. Здесь нас встретила чрезвычайно великая зыбь от NW, которая продолжалась 11 дней и служила доказательством, что в этом направлении в бо́льших широтах должны были еще свирепствовать сильные ветры. Выйдя из пролива, я приказал держать прямо к северу, чтобы кратчайшим путем пересечь полосу пассатных ветров и тем избавиться от господствующих вблизи тропика штилей, а достигнув мест, где обыкновенно дует западный ветер, идти по ветру к Новоархангельской крепости.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествия вокруг света - Отто Коцебу бесплатно.
Похожие на Путешествия вокруг света - Отто Коцебу книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги