Галилей - Альфред Штекли
- Дата:19.06.2024
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Название: Галилей
- Автор: Альфред Штекли
- Год: 1972
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еремеева А. И., Выдающиеся астрономы мира. Рекомендательный указатель. М., 1966.
Галилео Галилей, Избранные труды в двух томах. Переводы. Предисловие академика А. Ю. Ишлинского. М., 1964. Примечания и комментарии А. И. Долгова, И. Н. Веселовского, И. Б. Погребысского, Ю. Г. Переля и др. В Приложении даны статьи Б. Г. Кузнецова, Л. Е. Майстрова, И. Б. Погребысского, У. И. Франкфурта и Л. В. Жигаловой.
Анцелиович Е. С., Галилей. М., 1955.
Ассонов В., Галилей перед судом инквизиции. М., 1870.
Баев К. Л., Создатели новой астрономии. М., 1955.
Бублейников Ф. Д., Галилей. М., 1964.
Выгодский М. Я., Галилей и инкивизиция. М.—Л., 1934.
«Галилео Галилей». Сборник статей. М. — Л., 1943.
«Галилей и современность». Сборник статей. М., 1964.
«Галилео Галилей. 1564–1964». ВИЕТ, вып. 16. М., 1964.
Герцен А. И., Письма об изучении природы. Полн. собр. соч., т. 3, 1954.
Григорьян А. Т. и Зубов В. П., Очерки развития основных понятий механики. М., 1962.
Дьердь Н., Прогрессивные черты научной мысли Галилея. «Историко-астрономические исследования», вып. 2. М., 1956.
Кузнецов Б. Г., Галилей. М., 1964.
Ольшки Л., История научной литературы на новых языках. Перевод с немецкого. Том 3: «Галилей и его время», М. — Л., 1933.
Перель Ю. Г., Развитие представлений о Вселенной. М., 1962.
Седов Л. И., Галилей и основы механики. М., 1964.
Стеклов В. А., Галилео Галилей. Берлин, 1923.
«У истоков классической науки». Сборник статей. М., 1968.
Цейтлин З. А., Галилей. «ЖЗЛ», М., 1935. (Здесь в приложении дан ряд материалов инквизиции).
Шишаков В. А., Галилео Галилей. М., 1964.
Настоящая биография написана на основании изучения всех сохранившихся до наших дней материалов, касающихся жизни Галилея, — ею огромной переписки, его сочинений, документов инквизиции и заметок, относящихся к истории его научных открытий и частной жизни. Они опубликованы в двадцатитомном национальном издании Галилея.
Le opère di Galileo Galilei. Ristampa délia edizione nationale. Vol. I–XX, Firenze, 1929–1939.
He имея возможности вступать в полемику и снабдить книгу научным аппаратом, автор, поскольку дело шло о восстановлении действительного хода событий, вынужден был, рискуя утомить читателя, излагать события особенно детально. Разумеется, при толковании тех или иных документов автор учитывал все наиболее значительные книги и статьи из огромной литературы, посвященной жизни Галилея.
Carli A. ed Favaro A., Bibliografia Galileiana (1568–1895). Roma, 1896.
Вoffito G., Bibliografia Galileiana 1896–1940. Roma, 1943.
Из работ на иностранных языках, носящих исследовательский характер, особенно важны работы А. Favaro и Е. Wohlwill.
Цитаты из сочинений Галилея, имеющихся в русском переводе, даны по последнему изданию, за исключением случаев, когда автор считал необходимым дать собственный перевод.
Иллюстрации
Джованни Антонио Маджини.
Джамбатиста делла Порта.
Тихо Браге.
Христофор Клавий.
Роберто Беллармино.
Чезаре Кремонини.
Иоганн Кеплер.
Паоло Сарпи.
Галилей. 1613 г.
Козимо II Медичи.
Асканио Пикколомини.
Галилей. 1624 г.
Джованни Чамполи.
Бенедетто Кастелли.
Бонавентура Кавальери.
Эванджелиста Торричелли.
Примечания
1
Тогда не существовало даже простейших телескопов. Окончательно доказать движение Земли удалось лишь в XIX веке.
2
Их называли по-разному, в том числе и «новыми очками». Название «телескоп» появилось примерно на два года позже, чем сам инструмент. Оно было придумано скорее всего Федерико Чези во второй половине 1610 года. В апреле 1611 года слово «телескоп» уже достаточно широко знали в Риме.
3
«Оккиале» первоначально означало «очковая линза», но еще до создания Галилеем зрительной трубы этим словом называли какие-то оптические устройства, которые должны были обнаруживать отдаленные предметы, не видимые простым глазом. По-итальянски свою зрительную трубу Галилей тоже называл «оккиале».
4
Галилей не знал, что до него через зрительную трубу наблюдали небо в Нидерландах и в Англии (Томас Харриот). Однако эти наблюдения большого значения не имели.
5
Название этой книги Галилея «Sidereus Nuncius» можно переводить по-разному: «Астрономическое сообщение», «Звездное сообщение», «Небесное известие», «Звездная весть». Но поскольку в латинском языке слово nuntius имеет значение как «сообщения», так и «вестника», многие, в том числе и Кеплер, читали заглавие как «Звездный вестник», хотя это и не соответствовало мысли Галилея. Сохраняем название «Звездный вестник» как ставшее традиционным в русской научной литературе.
6
Не оценив «Новой астрономии», Галилей проглядел одно из величайших открытий в истории науки. Там речь шла о двух первых «законах Кеплера».
7
То есть Академию Рысьеглазых. Рысь, по тогдашним представлениям, отличалась особой зоркостью.
8
«Коломбо» по-итальянски означает «голубь»; слово «лига», в рядах которой объединились противники Галилея, имеет также значение «шайка», «банда».
9
Книга называлась «Описание и доказательства относительно солнечных пятен».
10
Странность этой «троякой» планеты разгадал лишь Хр. Гюйгенс, открыв полвека спустя кольцо Сатурна.
11
Кампанелла, желая возвеличить Италию, здесь совершенно несправедливо преуменьшал заслуги великого польского астронома.
12
Акциденция — термин, означающий случайное, несущественное, преходящее. Фома Аквинский учил, что материальный мир является чем-то совершенно случайным (акцидентальным), зависимым от творца. Лишь бог — бытие абсолютно необходимое, первопричина всего, наипервейшая сущность (субстанция).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей» - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Журнал «Компьютерра» N 35 от 26 сентября 2006 года - Журнал Компьютерра - Прочая околокомпьтерная литература
- Акафист "Слава Богу за всё" - Трифон Туркестанов - Религия
- 100 великих загадок современной медицины - Александр Волков - Медицина
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза