От иммигранта к изобретателю - Михаил Пупин
- Дата:21.08.2024
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Название: От иммигранта к изобретателю
- Автор: Михаил Пупин
- Год: 1953
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Идеальная демократия, если она вообще достижима, несомненно будет достигнута в нашей стране, чьи традиции постепенно уничтожают расовую неприязнь и подозрения и делают их неизвестными человеческими страстями на этом благословленном континенте. Если я когда-либо внес что-нибудь существенное в прогресс этого замечательного движения, или как иммигрант, или как изобретатель, то это было прекрасно оценено великодушными строками письма, написанного человеком, которого я имел честь знать лично и который для меня всегда являлся образцом идеального американца.
Белый Дом, Вашингтон.
14 октября 1922 года.
Многоуважаемый доктор Пупин,
Я с сожалением принимаю Вашу отставку как члена Национального комитета советников по аэронавтике. Исполняя Вашу просьбу, я хочу выразить Вам благодарность правительства и народа Соединенных Штатов за Вашу службу в Национальном комитета советников по аэронавтике со времени его организации в 1918 году.
Я пользуюсь этим случаем, чтобы отметить признательность и оценку того факта, что, как председатель подкомиссии по воздушной связи во время Мировой войны, Вы работали над развитием надежных средств сообщения между самолетами во время их полета и что благодаря экспериментам, проведенным в Вашей лаборатории, Вам удалось сделать важный вклад в развитие одного из больших чудес нашего века, радио-телефона.
Я сожалею, что Вы не можете больше посвятить Ваш талант научному изучению проблем авиации, как член Национального комитета советников по аэронавтике.
Искренне Ваш.
Воррен Хардинг.Эти заключительные строки я писал в тот день, когда этот настоящий американец испустил свой последний вздох. Память о нем вечно будет укреплять в нас веру, что наша благословенная страна призвана стать первой идеальной демократией в мире.
Примечания
1
То play the game — соблюдать правила, поступать благородно.
2
Esprit de corps (франц.) — чувство общественности, дух солидарности.
3
О, красивая мать красивой дочери!
4
Сефдалия (серб.) — любовная песня.
5
Примеч. редакции. В XVIII веке об этом законе говорил наш М.В.Ломоносов.
6
Entente cordiale (франц.) — сердечные взаимоотношения, взаимопонимание.
7
Три десятых дюйма — это, примерно, 7.5 мм. Очевидно опечатка. Прим. читателя.
8
Фундаменталист — последователь христианской секты, основывающейся в своих верованиях на Библии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- В делении сила. Ферми. Ядерная энергия. - Antonio Hernandez-Fernandez - Физика
- Найти идею. Введение в ТРИЗ – теорию решения изобретательских задач - Генрих Альтшуллер - Управление, подбор персонала
- Дворец памяти. 70 задач для развития памяти - Гарет Мур - Менеджмент и кадры
- Истории из Моря Житейского - Лисси Мусса - Психология
- Ядерное оружие Третьего рейха. Немецкие физики на службе гитлеровской Германии - Дэвид Ирвинг - Прочая документальная литература