Шпион и лжец - Ребекка Стед
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детская литература / Зарубежные детские книги
- Название: Шпион и лжец
- Автор: Ребекка Стед
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто? – переспрашиваю я.
– Мистер Апельсин. Мой будущий муж. Я женюсь только на том, кто любит апельсины.
– Ты хочешь выйти за кого-то замуж, потому что вы оба любите апельсины?
– Нет! – Она корчит гримасу. – Я терпеть не могу апельсины. И цвет, и вкус. Это единственный вкус, который я ненавижу. В том-то и весь смысл. Я ненавижу, а он любит. И мы всегда можем правильно поделить пакетик.
– Пакетик чего?
– Да всего. «Старбёрст». «M&M’s». «Джолли рэнчерз». Чего угодно.
– Это шутка? – Я кошусь на маму Вернея, но она и бровью не ведёт – явно слышит это не в первый раз. Она уже перешла к чистке зелёных зубов на фотографии.
– Почему шутка? – говорит Карамель. – Я давно поняла, что счастливая семья – это вопрос случая. Ты знаешь, сколько раз виделись до свадьбы мои бабушка с дедушкой? Один! Они ехали в одном поезде, увидели друг друга – и всё. И они знаешь как до сих пор друг друга любят!
– Но…
– А моя подружка Джоуни с фехтования рассказала, что её родители встречались аж десять лет и только потом поженились, а через полтора года они угадай что – правильно, развелись! Поэтому я и считаю, что к этому делу надо подходить проще.
Почти убедительно.
– Нет, конечно, он должен быть симпатичный и всё такое, – говорит она.
Я киваю.
– Но не как в сериалах симпатичный, а как на самом деле. Как… как живой человек.
– По-моему, конфеты играют важную роль в твоей жизни, – говорю я.
Она смеётся:
– Да ты что? А почему, ты думаешь, меня зовут Карамель?
– Может, наоборот, ты любишь конфеты, потому что тебя зовут Карамель, – говорю я. – Тебе это не приходило в голову?
Она перестаёт смеяться.
– Нет. В этом нет никакого смысла.
Её мама поворачивается ко мне:
– Карамелька права. Дело в том, что мы позволяем нашим детям самим выбирать себе имена.
– Как это? Когда они ещё… совсем младенцы?
– Ну, не то чтобы младенцы. Но примерно годам к двум уже становилось ясно, что они за люди и что для них особенно важно. А мы просто это… скажем, интерпретировали.
Кажется, она абсолютно серьёзна.
Карамель кивает:
– Я без ума от конфет буквально с рождения. А Голубь – от голубей.
– Вообще от всех птиц, – поправляет её мама. – Просто голубей у нас в Бруклине особенно много. – Она с улыбкой смотрит на Карамель. – Подумай только, Карамелька: если бы мы давали вам имена при рождении, мы могли бы назвать тебя Апельсинкой! Это была бы катастрофа.
Я думаю, рассказывать ли об этом маме. А то вдруг «толковая богемная семья» снова станет просто «милой».
– А тебя назвали в чью-то честь? – спрашивает Карамель.
– Вообще-то да. Мои родители очень любят одного художника, Сера. Его звали Жорж. Пишется как Джордж, но с немой s на конце.
– У тебя в имени есть немая s? – восхищается Карамель. – Это же круто. Типа как тайный знак.
Мама Вернея улыбается.
– О, я тоже люблю Сера. – Она смешно произносит «р» в слове «Сера» – как будто горло полощет. Возможно, так его произносят настоящие французы.
Она поворачивается к Карамели и продолжает:
– У него была потрясающая теория цвета. Вместо того чтобы брать фиолетовую краску, он делал красный мазок рядом с синим, и вместе они воспринимались как фиолетовый. В мозгу у зрителя. Разве не чудо?
– Ага, все эти его точки, – говорю я. – Я так думаю, он был наполовину художник, наполовину учёный, как мои родители. Папа у меня скорее творческая личность, а у мамы склонность к науке. Они познакомились на курсе «Физика для поэтов». В колледже.
– Мне не терпится познакомиться с твоей мамой! – говорит мама Вернея.
И тут в дверях возникает сам Верней.
– Эй! – говорит он. – Ты куда пропал?
– Ой. Прости. Я отвлёкся.
– Я ему рассказывала про наши имена, – говорит Карамель.
Верней бросает взгляд на маму:
– Про чьи имена?
– Про моё, – говорит Карамель. – И Голубя. Не волнуйся, я не…
– Карамелька, – перебивает её Верней, – сделай одолжение, свали отсюда, пожалуйста.
– Я открыла ему дверь! Я всегда открываю! Слышал когда-нибудь такие звуки – динь-дилинь? Это называется звонок!
– Хорошо, – говорит он. – Просто уйди, а?
– Верней, – говорит его мама. – Это моя студия. Здесь я решаю, кому уходить, а кому оставаться.
– Хорошо! – Верней хватает меня за руку. – Пошли, Джордж.
Мы устраиваемся в креслах-мешках, и Верней достаёт свою фляжку:
– Кофе?
– Так почему всё-таки тебя зовут Верней? Твоя мама сказала, вы сами выбрали себе имена.
Он раздражённо встряхивает фляжку.
– Не совсем так. Слушай, мы теряем время. Нам нужно попасть в квартиру мистера Икс. И найти то, что открывается этим ключом. У меня такое чувство, что это важно.
– Я ни в чью квартиру попадать не буду, – говорю я.
– Спокойно. Не всё сразу. Обёртка ещё в двери?
Я киваю.
– Вот и отлично, – говорит Верней. – Значит, он ещё не вернулся. У меня есть план.
План Вернея состоит в том, чтобы я у себя дома смотрел в домофон, в то время как он, Верней, прямо у меня над головой будет вламываться в квартиру мистера Икс. И если я увижу, как мистер Икс входит в здание, что, как выражается Верней, «в высшей степени маловероятно», я должен подать сигнал SOS посредством стука по трубе отопления, которая проходит через нашу кухню – и через кухню мистера Икс. Верней услышит этот стук и успеет добежать до своей квартиры раньше, чем мистер Икс доберётся до своей и разделает его на куски.
Когда я напоминаю, что я вообще-то никогда, ни разу не видел мистера Икс, Верней велит мне не волноваться. Он говорит, что я узнаю мистера Икс из тысячи, потому что он единственный, кто ходит в мае весь в чёрном.
– Но как ты туда войдёшь? – спрашиваю я. – Разве квартира не заперта?
– Не все запирают свои двери, – загадочно произносит Верней.
И вот мы с Вернеем уже стоим перед дверью мистера Икс. Я впервые реально стою перед ней, а не пробегаю мимо. Под глазком, оказывается, три наклейки, раньше я их не замечал: «Американское общество защиты животных», «Я не ем друзей» и «Общество Одюбона».
– Ну давай, – говорит Верней.
– Что давай?
– Потрогай дверную ручку.
– Что-о? И не подумаю.
– Я же тебе сказал, его нет дома. – И он показывает на обёртку, которая по-прежнему торчит в двери.
Чего я до сих пор совершенно не понимаю в этой теме с обёрткой
По словам Вернея:
Я засовываю
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Язык программирования C++. Пятое издание - Стенли Липпман - Программирование
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Как устроен человек - Елена Качур - Детская образовательная литература