Урмель, который приплыл на льдине - Макс Крузе
0/0

Урмель, который приплыл на льдине - Макс Крузе

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Урмель, который приплыл на льдине - Макс Крузе. Жанр: Сказка. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Урмель, который приплыл на льдине - Макс Крузе:
Сказочная повесть «Урмель, который приплыл на льдине» открывает серию книг известного немецкого писателя Макса Крузе. Из этой истории маленький читатель узнает, кто такой Урмель, как он появился на свет, а также о том, что приключилось с ним и его необычными друзьями.
Читем онлайн Урмель, который приплыл на льдине - Макс Крузе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 18

Тут за спиной Короля выросла Хрюква. Она оскалилась… Страшно! Профессор в смятении всплеснул руками.

— Ваше Величество… — залепетал он. — Умоляю! Сменим тему!

Король Тютюнету Первый на секундочку задумался.

— Ладно, — кивнул он. — Поговорим о другом. Дело в том, дорогой профессор, что я, возможно, никогда уже не вернусь в Пумполонию. Пусть старый Цвенгельман делает что хочет! Пожалуй, я останусь на острове. Вы все такие душки. Островок — райское местечко. А самое главное — никакой демократии. Никакого парламента! Буду снова ходить королем. Объявлю Хатихрю королевской империей. Славно придумано, верно?

Профессор, Тим Кляксик и звери молча переглянулись. Это в шутку или всерьез? Неужели Король хочет уничтожить их рай?

Бодро, словно и не замечая встревоженных физиономий своих собеседников, Король продолжал:

— Мы построим уютный дворец, можно прямо на месте этой лачуги… Разумеется, профессор, вам достанется новый дом! О, мы дивно поладим! Я всех назначу придворными. Вы, профессор, будете Главным Советником, рыженького определим в адъютанты, ему выдадут красивую униформу. Из пингвинчика получится великолепный гонец. Сегодня он уже показал свою прыть. Из китоглава выйдет роскошный камердинер. Будет подавать мне по утрам королевское платье. Возможно, нижнюю половинку клюва удастся приспособить в качестве обувного рожка. А ваша свинья… виноват!., прелестная экономка будет заведовать королевской кухней…

Король говорил все с большим воодушевлением. На какую-то минуту зверям даже понравилась эта игра. Хрюква забыла свой гнев. Она, польщенная, задрала пятачок. Шуш вышагивал взад и вперед камердинерской походкой. А Пинг словно уже поджидал важное донесение, которое следует передать Королю. Только профессор и Тим смущенно тупили взоры.

Но в самый разгар основания империи Хатихрю внезапно отворилась дверь. Чья-то бегемотообразная голова заканючила: «А как же я?! Я хотю быть плинцессой! Или…»

— Что это такое? — вскричал Тютюнету Первый. — Да вы обманщик, профессор!

Он вскочил, вскинул ружье и выстрелил. Пуля просвистела по комнате. Посыпались щепки. Тим Кляксик метнулся быстрее молнии и уложил Короля на лопатки.

А по лесу мчался до смерти перепуганный Урмель — дул со свистом, не разбирая дороги, сквозь заросли, по камням и ухабам… Вперед, вперед и вперед!..

В комнате воцарилось глубокое неловкое молчание. Король стряхнул с себя Тима и вскочил на ноги. Все словно окаменели.

Король Пумпонель сконфузился. Даже слегка устыдился. Во-первых, выстрелил с перепугу. Как неумелый охотник, который едва зверя увидел — и сразу палить. К тому же еще и промазал. Стыд и позор!

И поскольку все это было очень досадно, он разгневался и стал искать виноватых.

— Вы… вы мне солгали! — со злостью сказал он профессору. — Никогда не прощу! Уж теперь-то я точно буду его искать. Хоть сто лет просижу на острове, а найду. За мной, Самсон!

Назвав Сима Самсоном, Король показал, до чего он сердит.

И они зашагали прочь, и даже ни разу не обернулись.

Глава пятнадцатая

Предпринимается много бесплодных усилий

Упади сейчас на пол булавка, ее звяканье показалось бы всем оглушительным грохотом: такая тишина стояла в комнате. Первой опомнилась Хрюква. Она откашлялась и растроганно засопела:

— Спасибо тебе, Кляксик! Ты спас малютку!

— Угу, — ответил Кляксик. — Само собой.

— Но что же нам теперь делать? Мы срочно должны спрятать крошку в надежном месте, где Король никогда его не найдет! — промолвил профессор.

— Золотые слова. Уфф. Только для этого нужно найти его самого. Вот куда он делся? — Хрюква открыла дверь и захрюкала: — Урмелюша, сынок! Иди домой! Мы одни. Злой Королишка убрался!

В ответ — ни звука. Только кузнечики стрекочут.

— Был Урмель — и нету! Тю-тю! — крякнул пингвин. Он хотел пошутить, но никто не засмеялся. Тогда Пинг спросил:

— А где, собственно, Вава? Я давно его ищу.

И вправду, куда подевался Вава? Ситуация осложнялась с каждой минутой. Профессор напряженно думал. Потом сказал:

— Урмелю грозит смертельная опасность до тех пор, пока мы не спрячем его в надежном месте, а Король не перестанет на него охотиться. Поэтому план такой. Первое — найти звереныша. Второе — попытаться переубедить Короля. Давайте разделимся. Хрюква и Пинг пойдут искать Урмеля. Шуш будет летать над островом. А Тим поможет мне поговорить по душам с Его Королевским Величеством.

— А может, лучше я потолкую с Королишкой? Уж я ему все скажу, что думаю! — недобро хрюкнула Хрюква.

— Даже не думай! — сказал Тибатонг. — Это погубит все дело.

— Ты слишком мягкосердечен. Скрутить бы этого негодяя да под замок! Уффффффффф!

Что ж, на самый крайний случай эта возможность всегда оставалась. Но для начала Тибатонг и Кляксик поспешили на берег. Они не шли, а как будто летели вниз. А чтобы не упасть, балансировали руками в воздухе. Тибатонгова куртка реяла на ветру как флаг.

Все напрасно! С тем же успехом можно было остаться дома. А ведь Тибатонг сочинил в уме такую складную, ученую и назидательную речь. Про рай и грехопадение, про Каина и Авеля…

Они еще не добрались донизу, как Король оказался уже наверху! Точнее, в небе, на вертолете. Он поскорее взлетел, чтобы преследовать Урмеля с воздуха.

На берегу Сим разбил охотничий бивак. Эге-ге-гей, сафари! Сперва Сим превратил гамак в королевское ложе, затем раскрыл зонтик и развесил на ветках деревьев королевское платье.

Когда Тим обратился к пажу с просьбой о помощи, тот только развел руками:

— Ничего не поделаешь… Его Величество в гневе. Ни на какие переговоры он сейчас не пойдет. Это может длиться не один день. Ведь всякий король с детства привык, что любое его желание исполняется. А наш к тому же в плохом настроении, ведь у него отобрали корону. Вынь да положь ему этого Урмеля…

Пожалуй, ждать возвращения Короля не имело смысла. Недосягаемый, он кружил над островом.

Профессор и Кляксик понуро поплелись обратно.

Хрюква и Пинг тем временем тоже были в пути. Как только они разделились, Хрюква ринулась было вперед. Но Пинг осадил ее пыл:

— Поспефиффф — людей насмефиффф! Давай-ка сперва подумаем!

— Подумаем?! — хмыкнула Хрюква. — На думанье уйдет целый день. Наступит ночь, Король схватит Урмеля. Вот тебе и все думанье.

— Вот куда бы ты пошла прятаться, если б гнались за тобой?.

— Но за мной же никто не гонится…

— Если бы!

— Да зачем же мне об этом думать?! — Хрюква никак не могла уследить за ходом пингвиньей мысли.

Пинг объяснил:

— А затем, что Урмель может подумать то же самое, что и ты. И тогда нам надо идти туда, куда бы пошла ты. И там мы его найдем!

— Ах, неужели? — радостно взвизгнула Хрюква. — Ну и куда бы я пошла?

— Этого я от тебя и добиваюсь! — Пинг начал терять терпение. — Вот я знаю, куда бы я пошел.

— Ну и куда?

— В Ракуфффку! Пофффол бы на берег, залез бы в Ракуфффку, закрыл бы створки, и никто бы меня не нафффол!

Хрюква поглядела на Пинга, как на спасителя.

— Уф-уф! — запыхтела она. — Урмель наверняка в Ракушке!

Над ними прогрохотал вертолет.

Хрюква рысцой припустила вперед. Пинг ковылял за ней, перебирая ластами быстро-быстро. Он так гордился собой. Подумал — и нашел Урмеля! Уж теперь-то Хрюква не станет ругать его за Ракуфффку, даже если выстелить ее всеми белыми рубашками, какие только есть на свете! И скоро они увидятся с Вавой, который, конечно же, тоже сидит в Ракуфффке и обстоятельно рассказывает Урмелю про солнце, про луну и про то, как они над ними проплывают.

Но, подбежав к закрытой Ракушке, они не услыхали ни единого звука.

— Они боятся, потому что не знают, что это мы с тобой, — шепнул Пинг со знанием дела. — Это мы! Хрюква и Пинг! Открывайте! — громко прокрякал он.

Хрюква взглянула сперва на Ракушку, потом на свое круглое брюшко и пробурчала:

— Слушай, Пинг! Ты думаешь, я туда влезу?

— Я влезал! — Пинг пробарабанил крылышками по грудке. — А вот ты… пожалуй что… великовата…

— Вот именно! А уж Урмель и подавно! — вздохнула Хрюква.

Пинг смущенно моргал глазами.

— Вот тебе и подумали! Только время драгоценное потеряли! — возмущалась Хрюква.

Шуш тоже ничего не добился. В который раз кружил он над островом — то над верхушками деревьев, то под самыми облаками — и все без толку. Хоть бы чешуйку найти! Хоть бы намек на бегемотью морду, длинную шею и толстый хвост! Башмак спускался в расселины скал. Парил на распростертых крыльях над долинами и холмами. Нырял в листву, прячась от вертолета. И наконец полетел к Селифанту, хотя никогда не слыхал, чтобы Урмель умел плавать или летать. Но кто знает, какие способности проявятся в нем с перепугу!

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Урмель, который приплыл на льдине - Макс Крузе бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги