Цирк в шкатулке - Дина Сабитова
0/0

Цирк в шкатулке - Дина Сабитова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Цирк в шкатулке - Дина Сабитова. Жанр: Сказка. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Цирк в шкатулке - Дина Сабитова:
Каждая хорошая книга имеет эффект замедленного действия: она влияет на читателя гораздо дольше, чем то время, которое нужно для ее прочтения. Национальная детская литературная премия «Заветная мечта» выбирает хорошие книги из тысяч рукописей, чтобы нашим детям было над чем подумать.Кто бы мог подумать, что странная женщина-клоун Эва и маленький сирота Марик спасут от разорения цирк «Каруселли», найдут пропавшую принцессу, а всем прочим героям этой сказочной повести помогут обрести то, к чему они больше всего в жизни стремятся.Автор повести Дина Сабитова — лауреат Большой премии сезона 2006–2007 гг. Национальной детской литературной премии «Заветная мечта».
Читем онлайн Цирк в шкатулке - Дина Сабитова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 40

Фрейлина наклонилась и поцеловала Китценьку в нос.

— Главное, что я тебя нашла. Жалко, что ты не можешь быть моей собачкой. Что если я приду посмотреть на твое выступление?

— Конечно, — смутилась Китценька.

И фрейлина ушла.

Льдинка, проводив королеву к фургончику Эвы, решила поговорить с Филиппом:

— Миска сказала, что это ты попросил найти меня. Удачно вышло, спасибо!

Ослик покачал головой:

— Я не верил, что ты уйдешь навсегда, не сказав мне ни слова.

Льдинка смутилась.

— Если честно, я просто не думала, куда я иду и зачем. Так, брела, куда вели ноги, и размышляла.

— Ты очень умная, Льдинка, и очень хорошая. Если тебе надо было побыть одной, так бы и сказала. Но я боялся, что ты могла заблудиться.

— Так и есть, в сущности, я заблудилась. И мне показалось, что я совсем одна на этом свете, никому не нужная и глупая лошадь. А потом появилась королева — еще более одинокая, чем я. А потом откуда-то вышла Миска и довела нас назад. Это было чудо, и, оказывается, именно ты попросил ее нас найти.

Льдинка помолчала, потом вздохнула:

— Я все-таки довольно глупая лошадь. Ты волновался обо мне, Миска меня искала, а еще главный конюх пришел утром и сказал, что все ждут моего возвращения и скучают. А я обидела его.

— Так ты вернешься в конюшню? — спросил ослик, стараясь, чтоб его голос не дрогнул.

Льдинка подошла к нему поближе и заглянула в глаза:

— Филипп, милый, я все же не цирковая, а скаковая лошадь. Скачки снятся мне каждую ночь. Но я была бы счастлива приходить сюда в гости. Ведь ты мой друг, и я буду скучать по тебе.

— У тебя там нет недостатка в желающих дружить, — с ноткой ревности ответил ослик.

— Ну конечно, — улыбнулась Льдинка. — Думаю, что жеребец Стивен ждет моего возвращения, я знаю, что он ко мне неравнодушен. И он мне тоже нравится, если честно. Но дело в том, что любой самый прекрасный жеребец в нашей конюшне годится лишь на роль жениха. Это прекрасно, но недостаточно. И только ослик может быть мне братом. Если, конечно, он этого хочет, — закончила Льдинка немного смущенно.

— Он хочет, — радостно кивнул ослик.

На душе у него стало легко:

— Так, значит, ты будешь приходить к нам?

— Да, и вы приходите ко мне, и ты, и тетушка Аделаида Душка, и все-все. Но ты приходи когда захочешь, ладно? Почаще.

Филипп чувствовал, что от радости у него словно выросли крылья. «Бывают крылатые лошади, но крылатых ослов история не знает, — подумал Филипп. — Если бы у меня появились крылья, я был бы первым».

Осталось только выяснить один вопрос:

— Льдинка, а кто из нас старше?

— По-моему, ты, Филипп.

— Так, значит, я буду тебе не просто братом, а старшим братом, так?

— Получается, что так.

— Тогда иди надень попону, а то в такой сырости ты простудишься. И, кажется, ты еще не полдничала. Надо беречь желудок, ступай-ка поешь.

И он строго глянул на нее снизу вверх.

«Заботливый старший брат, — подумала Льдинка. — Это ужасно приятно».

И отправилась к кормушке.

Глава двадцать девятая

Про то, как Шкатулка помогла королеве

Королева Ида стояла на крыльце Эвиного фургона.

Что она скажет незнакомому человеку? И что будет, если Эва ответит ей: «А почему вы решили, что я могу вам помочь?»

В этот момент дверь открылась и Ида увидела очень странную женщину. Эти карманы, набитые всякой всячиной, яркие лоскуты, растрепанные рыжие волосы…

Ну конечно, клоун и должен быть рыжим. Однако Иде показалось, что это особый — добрый — знак.

— Вы — клоун Шкатулка? — спросила Ида.

— Здравствуйте, королева. Ох, да вы вся дрожите. Эй, Миска, принеси сюда шаль, она лежит вон там на скамье!

В другое время королева бы удивилась, как ее шаль, оставленная во дворце, очутилась тут, на цирковой скамье. Но удивляться у нее уже не было сил.

Эва бережно накинула шаль Иде на плечи, и через минуту королева уже сидела в тепле, у стола.

Стол был накрыт на двоих — чай, яблочный пирог, земляничное варенье, над ним лила мягкий свет керосиновая лампа, углы фургона тонули в ласковой темноте.

— У вас рыжие волосы, — сказала Ида. — У всех, кого я люблю, тоже рыжие волосы. У его величе… у мужа и у дочки, — закончила она.

— Хорошее начало разговора, — улыбнулась Эва. — Я клоун Шкатулка. Но вы можете называть меня Эва.

— Эва — очень красивое имя. А меня зовут Ида.

— Вы любите яблочный пирог, Ида?

— В детстве очень любила. Когда я была маленькая, наша соседка всегда пекла по воскресеньям яблочный пирог. Большой, как колесо телеги. И угощала всех детей. И меня тоже угощала — она говорила, что без нас ей никак не справиться.

— Теперь она больше его не печет?

— Не знаю. Думаю, что нет, — старшей фрейлине неприлично возиться на кухне.

— Вот она удивится, когда вы попросите ее научить вас печь такой пирог.

Эта мысль никогда не приходила Иде в голову.

— Последний раз на моей памяти она выказала удивление, когда из дворца ей прислали официальное приглашение на работу.

— Что, ее происхождение не допускало возможности сделать такую блестящую придворную карьеру?

Ида вздохнула:

— Ее происхождение было безупречным. В отличие от моего.

Эва взяла нож и отрезала кусок пирога:

— Давайте вашу тарелку.

От пирога шел такой аппетитный запах, что Ида, забыв про приличия, взяла его обеими руками и откусила.

— Дворцовый этикет требует умения пользоваться вилкой и ножом, — с мягкой улыбкой сказала Эва.

Ида покраснела, пытаясь проглотить то, что было во рту, но Эва добавила:

— Но разве так не вкуснее? Кстати, вы можете определить, с какой яблони сорваны эти яблоки?

Ида удивленно посмотрела на нее.

— Вряд ли, — кивнула Эва. — А между тем они прекрасно справляются со своей ролью — начинка у пирога удалась, как вы считаете? Вам чаю или кофе?

— Я люблю чай, — сказала Ида. — Когда я училась в университете, то каждый день пила чай, мне очень нравилось.

— А кофе?

— А кофе я первый раз попробовала на четвертом курсе. Меня им угостили.

— Если я буду настаивать на кофе, вы скажете, что все рыжие все время уговаривают вас выпить кофе?

Ида кивнула:

— Если будете настаивать, то я именно так и скажу.

Она поболтала ложечкой в стакане и почувствовала, что согревается.

— Почему-то сейчас вспомнилось… У нас в университетской столовой висели похожие лампы, с зелеными абажурами. Я сидела у окна, и тут ко мне подошел молодой человек и спросил, не откажусь ли я выпить с ним кофе.

— Он был рыжий и кудрявый? — поинтересовалась Эва.

— Да, он был именно такой.

— Если бы я описывала наш разговор в книге, то непременно добавила бы ремарку: «Сказав это, она улыбнулась». Но вы не улыбнулись, Ида.

— У меня нет причин улыбаться, Эва. Вы ведь знаете, что моя дочь пропала.

— Но у вас еще нет дочери. Вы еще сидите за столиком в университетской столовой. И как вам понравился кофе?

— Кофе мне понравился. Но он был значительно дороже, чем привычный мне чай.

— Наверное, не стоило его пить?

— Ну что вы. — Ида покачала головой. — Я никогда не жалела о том знакомстве. Да и как можно было жалеть?

— Вы немного рассердились на меня. И это хорошо.

— Я рассердилась на себя. О да, я очень часто сердилась на себя в те годы. Мы виделись почти каждый день. И нам было очень неплохо вместе. Мы обсуждали лекции, семинары, книги. И я старалась быть лучшей, чтоб он мог мною гордиться. И сердилась, когда допускала промахи.

— Да, я понимаю — ведь вы полюбили принца. А принц полюбил вас. Мечта каждой девушки.

— Я не хотела быть каждой! — Голос Иды стал резким. — Я должна была быть лучшей. Тогда, много лет назад, я решила, что мне надо перестать заниматься всякой чепухой и стать настоящим профессионалом. Раз уж с яблоней мне не повезло.

— Подлить вам еще чаю? У вас очень красивый голос, особенно когда вы говорите о чем-то хорошем. Вы, наверное, хорошо поете?

— Ерунда. Пела когда-то. И даже играла на гитаре. Со временем перестала. Некогда, знаете ли.

— Вот именно тогда, девять лет назад и перестали? О, да я помню, был повод — кажется, именно в то лето заболел старый король? Как грустно было тогда всем.

— Нет, тогда я еще пела. Немного, для себя и для своей будущей дочки.

— У нее такое прелестное имя. И прозвище — Карамелька, — по-моему, очень ей подходит.

— Да, — кивнула Ида. — Я сразу назвала ее Карамелькой, как только она родилась, — очень она была сладкая и смешная. Я одевала ее во все розовое, розовые платьица, туфельки…

Ида открыла висящую на груди сумку, бережно достала оттуда розовый носочек:

— Видите, это ее первые носочки. Я думала, они давным-давно потерялись, а оказывается, дочка все это время хранила их у себя. Я про это не знала, — тихо закончила Ида.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цирк в шкатулке - Дина Сабитова бесплатно.
Похожие на Цирк в шкатулке - Дина Сабитова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги