Артур и минипуты - Люк Бессон
- Дата:31.07.2024
- Категория: Детская литература / Сказка
- Название: Артур и минипуты
- Автор: Люк Бессон
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, он все им расскажет, ничего не утаит. Но поймут ли его? Подойдя к подзорной трубе, Артур заглядывает в окуляр: ничего особенного. Коричневая масса, мягкая и подвижная. Земля как земля.
Артур переворачивает трубу и смотрит с другого конца: на дне ямы медленно открывается крохотная дверца. Из нее выдвигается еще более крохотная лестница, размером не более миллиметра.
Артур буквально прилипает к подзорной трубе. Крохотная лестница слегка дрожит, как будто кто-то по ней взбирается. Артур задерживает дыхание: на верхней ступеньке он видит человечка.
Это минипут.
Артур потрясен. Он даже во сне не мог представить себе, что такие крохи действительно существуют.
Минипут прикладывает ладонь козырьком ко лбу и смотрит наверх.
У него остроконечные уши, глаза – две черные бусинки и усеянное веснушками лицо. Очаровательного малыша зовут Барахлюш.
ГЛАВА 8
Наконец, минипут видит то, что искал – огромный глаз, уставившийся на него из линзы волшебной трубы.
– Арчибальд? – неуверенно спрашивает он.
Артур даже рот раскрыл от изумления. Этот крохотулей, еще и разговаривает!
– Э… мне… нет, – запинаясь, отвечает он.
– Назови себя! – напоминает ему воин матассалаи.
Артур вздрагивает: перед ним стоит великая цель, а времени так мало!
– Я., я внук… его внук… и меня зовут Артур.
– Надеюсь, Артур, ты знаешь, зачем тебе надо проникнуть к нам, – говорит минипут. – Совет запрещает пользоваться световой дверью всем и каждому. Войти дозволено лишь тем, кому это действительно необходимо.
– Мне очень, очень надо, – взволнованно начинает мальчик. Его собственный голос кажется ему чужим. – Сад хотят вырубить, кусты скосить, траву выдрать! Меньше чем через два дня здесь не будет ничего – ни дома, ни сада, а, значит… и минипутов!
Минипут на лестнице встревожен:
– О чем ты, приятель? Ты что, такой же шутник, как твой дед?
– Нет. Я не шучу. Это новый владелец. Он хочет очистить участок и построить на нем современные жилые дома! – объясняет Артур.
– Современные дома? – переспрашивает Барахлюш, и в глазах его читается ужас. – А что такое современные жилые дома?
– Высокие дома из бетона, их поставят на месте сада, – отвечает Артур.
– Но это ужасно!!! – испуганно восклицает Барахлюш.
– Да, ужасно, – кивает Артур, – и единственный способ спасти нас всех от уничтожения – это найти сокровище, которое мой дед спрятал где-то в саду. Тогда я смогу заплатить, и нас никто больше не потревожит.
Барахлюш удовлетворен его ответом:
– Отличная, превосходная идея!
– А чтобы найти сокровище, мне нужно попасть к вам, – уточняет Артур. Его собеседник, похоже, не может связать угрозу уничтожения сада со стремлением мальчика попасть в мир минипутов.
– Да, конечно, но просто так это невозможно! – повторяет он. – Нельзя просто так. Надо собрать совет, объяснить всем, что к чему, затем они должны все обсудить…
– Через два дня никакой совет не понадобится, – сухо обрывает его Артур. – К этому времени ни совета, ни вас уже не будет: вы все погибнете!
Барахлюш задумывается: до него, наконец, доходит.
Артур вопросительно смотрит на вождя. Он очень старался быть убедительным! Кажется, он даже что-то нафантизировал.
Вождь поднимает вверх большой палец – все было отлично!
– Как тебя зовут? – спрашивает Артур, старательно разглядывая в трубу минипута.
– Барахлюш, – отвечает кроха.
– Барахлюш, будущее твоего народа в твоих руках! – торжественно заключает Артур.
Минипут чуть не падает с лестницы: видимо, подобное бремя ответственности сваливается на него впервые.
– Да, разумеется. В моих руках. Надо действовать, – бормочет он.
Он так вертится и размахивает руками, что все же падает – к счастью, без плачевных для себя последствий.
– Надо предупредить совет! Но совет уже собрался для проведения королевской церемонии! Меня повесят, если я нарушу королевскую церемонию!
Барахлюш разговаривает сам с собой, хотя и достаточно громко. Он всегда так делает, когда пытается найти правильное решение.
– Поспеши, Барахлюш. Время поджимает, – напоминает ему Артур.
– Да. Конечно. Поджимает, – взволнованно повторяет минипут.
Покрутившись еще немного на месте, он ныряет в узкий проход, очень похожий на кротовый туннель.
– Король будет мною гордиться! Но если я нарушу порядок церемонии, он меня на месте прихлопнет! – на ходу выкрикивает Барахлюш.
Вождь бонго-матассалаи с улыбкой подходит к Артуру.
– Ты был очень убедителен, мой мальчик.
– Надеюсь, я сумел доказать ему, что мне необходимо попасть в его мир, – неуверенно отвечает Артур.
* * *Промчавшись по туннелю, Барахлюш вбегает в огромную пещеру, настоящий подземный грот.
В гроте целый город. Это столица минипутов, и здесь же стоит королевский дворец.
Барахлюш выскакивает на главную улицу, в этот час совершенно пустынную, так что можно спокойно рассмотреть, в каких домах живут минипуты. Все постройки выполнены исключительно из экологически чистых материалов – высушенной земли, плотно пригнанных друг к другу стеблей одуванчика, сухих листьев, кусочков дерева – и отделены друг от друга низенькими заборчиками из чешуек зерна. Для освещения улиц используют особые цветы со светящимися тычинками: их специально высаживают вдоль тротуаров.
Главная улица ведет на площадь совета. Там, перед королевским дворцом, в земле сооружен огромный полукруглый амфитеатр, напоминающий римский.
Сейчас на трибунах амфитеатра яблоку негде упасть: все минипуты явились посмотреть церемонию. Поэтому, чтобы добраться до возвышения, где должны разместиться члены совета, Барахлюшу приходится изрядно поработать локтями.
Раздавая извинения направо и налево, он в конце-концов достигает цели.
Перед возвышением простирается огромная арена амфитеатра, именуемая также Главной площадью. Посреди площади лежит внушительных размеров Камень Мудрецов, в который воткнут могучий меч. Клинок действительно великолепен – превосходная сталь, украшенная тончайшим резным узором, составленным из тысячи загадочных знаков. Однако видна только часть клинка, вторая его половина скрыта в глубинах камня.
Перед камнем, преклонив колено, стоит минипут. Лица его не видно, но судя по одежде, это воин. Длинные поножи обхватывают его ноги до самых колен. На поясе висят кинжалы разной длины, выточенные из мышиных зубов, сумки и подсумки, сшитые из кожицы кукурузных зерен. Разумеется, такой костюм может принадлежать только воину.
– О ля-ля! Похоже, сейчас начнется! – взволнованно шепчет Барахлюш.
Огромные, в полфасада, дворцовые ворота торжественно распахиваются. Первыми на площадь выходят факелоносцы – два минипута в разноцветных ливреях, больше напоминающих маскарадные костюмы, какие носят во время карнавала в Венеции. Ливреи богато расшиты золотыми нитями; на головах у факелоносцев огромные шапки в форме прозрачных шаров, внутри которых сидят светящиеся черви.
Факелоносцы занимают места по обе стороны помоста.
Теперь – дорогу королю!
Его Величество движется тяжелым, размеренным шагом. По сравнению с другими минипутами король настоящий гигант, он возвышается над ними словно воспитатель детского сада над своими подопечными.
Руки у короля необычайно длинные и свисают до самых икр. Его Величество кутается в просторный меховой плащ, напоминающий шкуру белого медведя, и его длинная белая борода сливается с белым мехом.
Точный возраст короля угадать трудно, но ему, очевидно, никак не меньше ста лет. Его маленькую, сидящую на непропорционально большом теле, голову украшает надвинутая по самые уши шапка с колокольчиками, отчего король больше похож на шута, чем на государя.
Король поднимается на помост и останавливается у самого его края. За ним следуют несколько сановников: это члены совета. Сановники размещаются по обеим сторонам помоста, и только один остается возле короля. Это Миро, крот. Его костюм, похоже, шили в Вероне, во времена Монтекки и Капулетти.
Острый нос крота украшают очки с толстыми стеклами, сквозь которые подслеповатые глазки недоверчиво и тревожно взирают на мир.
Король воздевает к небу свои длиннющие руки, и зрители, заполнившие амфитеатр, встречают его приветственными возгласами. Прислушавшись, можно понять, что говорят они по-французски, только с особым выговором.
– Любезный мой народ, нотабли и сановники! – по-стариковски скрипучим, но достаточно громким голосом начинает король. – Постоянные войны, которые вели наши предки, приносили моему народу лишь горе и разрушения…
Он делает паузу, дабы почтить память погибших в те стародавние жестокие времена.
– Но однажды наших предков посетила великая мудрость, и они приняли решение никогда больше не воевать. В тот день они замуровали в камень могучий меч.
- Сага о Северных островах - Наталья Викторовна Бутырская - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Осень на Шантарских островах - Борис Казанов - Русская классическая проза
- Сказки южных славян - А. Горлин - Сказка
- Счастливы ли богатые? - Стивен Ликок - Юмористическая проза
- Течет река Мойка. Продолжение путешествия… От Невского проспекта до Калинкина моста - Георгий Иванович Зуев - История / Гиды, путеводители