Конек-горбунок - Пётр Ершов
- Дата:01.07.2026
- Категория: Детская литература / Сказка
- Название: Конек-горбунок
- Автор: Пётр Ершов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
61
Шири́нка (устар.) – широкое полотенце.
62
Заморского варенья – т. е. заграничного литья.
63
Баля́сы (разг.) – болтовня, пустословие.
64
Шесто́к (устар.) – площадка перед устьем русской печи, куда ставят горшки.
65
Верста́ (устар.) – старинная русская мера длины, равная 1,07 км.
66
Опа́ла (устар.) – немилость, наказание.
67
Ме́шкотно (прост.) – медленно.
68
Вина́ – здесь: причина.
69
Сухо́тка – сильная, болезненная худоба.
70
Нало́й (анало́й) – высокий покатый столик, на который во время богослужения кладутся церковные книги и иконы.
71
К водяному сесть в приказ – т. е. утонуть.
72
Живот (устар.) – здесь: имущество, добро.
73
Причёт (причт) – служители одной церкви.
74
Плёс (устар.) – хвост рыбы.
75
Пуд (устар.) – старинная русская мера веса, равная 16,4 кг.
76
Прину́жусь (нар. – поэт.) – понадоблюсь.
77
Срочное число – т. е. день, когда истекает срок.
78
Внука (устар.) – внучка.
79
Фата́ – в старину – женское покрывало из легкой ткани.
80
Льзя (прост.) – можно.
81
Тала́н (устар.) – счастье, удача.
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Сказка о Коте и о Летающей Свинке - Ирина Владимировна Москаленко - Прочее / Детские стихи / Детская фантастика
- США и борьба Латинской Америки за независимость, 1815—1830 - Андрей Исэров - Прочая научная литература
- Патрик Леруа. Годы 1821—1830 - Татьяна Адаменко - Историческая проза