Война с лилипутами - Кир Булычев
- Дата:01.08.2024
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Название: Война с лилипутами
- Автор: Кир Булычев
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Война с лилипутами" от Кира Булычева
📚 "Война с лилипутами" - захватывающая детская фантастическая книга, написанная талантливым автором Киром Булычевым. В центре сюжета - удивительные приключения главного героя, который оказывается в мире лилипутов, где его ждут невероятные испытания и опасности.
Главный герой книги, смелый и находчивый, сталкивается с загадочными существами и вступает в невероятную войну, где на кону не только его собственная жизнь, но и судьба всего мира. Сможет ли он преодолеть все препятствия и спасти мир от гибели? Это вы узнаете, прослушав аудиокнигу "Война с лилипутами".
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая детскую фантастику. Погрузитесь в увлекательные истории, позвольте воображению разгуляться и окунитесь в мир приключений и фантазий.
Об авторе
Кир Булычев - известный советский и российский писатель-фантаст, автор множества увлекательных произведений для детей и взрослых. Его книги полны загадок, приключений и фантастических сюжетов, которые заставляют читателей задуматься и мечтать.
Не упустите возможность окунуться в мир фантастики и приключений с аудиокнигой "Война с лилипутами" от Кира Булычева. Слушайте онлайн на сайте knigi-online.info и погрузитесь в захватывающий мир литературы!
Подробнее о детской фантастике вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боевая Подруга поняла, чего хочет Весельчак У, и тоже вытащила из-за пояса бластер.
И тогда Пуччини-2 закричал, перекрывая грохот и крики:
– Раз! Два! Три! Замри!
И тут же все присутствующие в комнате замерли в тех позах, в которых застало их заклинание фокусника.
– Я думаю, – сказал Пуччини-2, – что для успеха наших переговоров нам лучше всего будет разоружиться.
И, сказав так, он быстро обошел всех замерших в комнате пиратов и разоружил их. Затем выбросил пистолеты и бластеры в угол музыкального салона и приказал:
– Три! Четыре! Пять! Прошу вас мышцы размять!
По комнате прокатилось движение и тяжелые вздохи. Придя в себя, пираты принялись было кричать на этот раз на Пуччини-2, но фокусник без особого труда сказал громче, чем все они:
– Если вы не перестанете вести себя как испорченные дети, мне придется вас заколдовать навсегда. И я не шучу.
В его голосе чувствовалась такая сила, что все замолкли.
– А теперь я передаю слово нашему хозяину, известному негодяю пирату Крысу, – сказал Пуччини-2.
В его голосе прозвучала ирония, и на месте Крыса любой бы из пиратов обиделся, если бы его так назвали. Но Крыс был неглупым человеком – недаром ему удавалось выпутываться из самых невероятных приключений. И когда нужно было что-то пропустить мимо ушей, он это делал очень умело.
– Спасибо за помощь, – сказал Крыс и склонил златокудрую юную голову. – Надеюсь, когда-нибудь я смогу отплатить вам взаимностью. Прошу всех проследовать за мной в соседнюю гостиную, где для нас накрыт небольшой скромный стол. Там мы и решим все наши проблемы, которых, как я понимаю, накопилось немало.
Опомнившись после урока, преподанного им Пуччини-2, все перешли в роскошный зал по соседству с музыкальным салоном. Там и в самом деле был накрыт стол, но очень скромный – на столе стояли лишь бутерброды, лимонад, а для желающих слуги разносили чашки с чаем или кофе.
Крыс, который явно был здесь главным, уже пришел в себя и уверенно командовал:
– Я вижу, что все устроились. И думаю, что для начала нам надо получше познакомиться.
– Куда уж лучше! – пробурчала Боевая Подруга.
– Я думаю, что мы сейчас представимся. Повторяю, каждый из нас. Включая меня. Я – демократ.
Весельчак У захлопал в ладоши.
Неправильно истолковав хлопки, повар выскочил из двери и склонился к толстому пирату, думая, что надо нести еду.
Весельчак У отмахнулся от него.
– Возражений нет? – спросил Крыс.
Адмирал Панченга Скулити обвел взором гостиную и увидел, что в полуоткрытых дверях стоят пираты Крыса с бластерами в руках.
– Согласны, – сказал он первым.
– Тогда я начинаю, – произнес Крыс. – Я – правитель этой планеты, великий и знаменитый во всей Вселенной пират Крыс. Я вышел на покой, освоил вместе с моим другом эту планетку и помогаю по мере сил другим разбойникам, даю убежище, предоставляю кров и стол.
– Я могу только повторить то, что сказал мой друг Крыс, – произнес Весельчак У. – Мы помогли многим. Но не бескорыстно. Потому что мы не верим в бескорыстие. Лучше заплатить сразу, и тогда не испортишь отношений.
– Слушайте, слушайте! – воскликнул Крыс, которому понравилась речь старого товарища.
Теперь пираты обернулись к папаше Панченге.
– Что я могу сказать, – произнес старый разбойник. – Я – филантроп.
Возникла пауза. Затем послышался голос Боевой Подруги:
– Это еще что такое, папаша?
– Филантроп – это любитель людей, – сказал Панченга-старший.
– Людоедство отменено и преследуется законом! – возмущенно крикнул Вага Бычий Хвост.
– Мальчик, не вмешивайся в разговор старших, пока не подошла твоя очередь, – остановил Вагу Крыс. – Любить людей можно необязательно в жареном виде. Некоторые любят людей за душевные качества.
Вага понял, как жестоко он ошибся. Он покраснел и опустил глаза.
– Я к тому же – директор научного института, – продолжал старший Панченга. – В моем институте замечательные ученые работают над важными проблемами. Мы стараемся помочь всему галактическому человечеству.
Алиса в удивлении обернулась к Пуччини-2. Тот поднял бровь – сам был удивлен.
– Я предоставляю ученым все возможности для работы и внедрения самых невероятных изобретений в жизнь. Но враги преследуют меня, и нам с учеными пришлось скрываться вот здесь… Но когда справедливость восторжествует, мы вернемся в центр Галактики!
– Врет, – сказал Пуччини-2 Алисе.
В тот момент как раз наступила тишина, и все услышали его голос.
– Простите, – сказал фокусник. – Я сказал слишком громко.
– Ничего страшного, – сказал Крыс. – Я тоже так думаю. Но мы не будем сейчас сводить счеты и искать правду. Лучше дадим слово другим нашим гостям.
– Со мной все ясно, – произнес адмирал Панченга Скулити. – Я путешественник. Я искал моего папу, чтобы воссоединить нашу семью. По дороге мне удалось поймать группу шпионов.
И адмирал показал на Пуччини-2.
Все ждали, что он скажет дальше. Но адмирал ничего больше не произнес. Тогда Крыс обернулся к Алисе.
– За всех нас ответит господин Пуччини-2, – сказала Алиса.
– Правильно, – сказал фокусник. – Дети полетели со мной, просто чтобы развлечься. А у меня есть цель.
– Какая? – спросил Весельчак У.
– Господин Панченга, – сказал фокусник, глядя в глаза старшему разбойнику, – крадет людей. А потом использует их в своих корыстных целях. Он украл родителей у девочки, которую зовут Лара Коралли. Они здесь, в так называемом институте, который на самом деле тюрьма для ученых. Мы прилетели для того, чтобы освободить супругов Коралли и воссоединить их с дочерью.
– Благородная цель, – сказал Весельчак У, не скрывая ухмылки.
– Не слушайте его! – возмутился Панченга-старший. – Он украл рабыню у моего сына!
– Да, он украл рабыню у моего брата! – кричал адмирал.
Крыс терпеливо подождал, пока Панченги прекратили кричать, и обратился к Весельчаку У:
– Что же получается, институт или не институт?
– Институт! – закричал старший Панченга.
– Тюрьма! – заявил фокусник.
– Это становится интересным, – сказал Весельчак У. – Как же нам проверить, кто из них говорит правду?
– А мы спросим самих ученых, – сказал Крыс. – Это будет справедливо.
– Это мой институт! – возмутился старший Панченга. – Я не позволю.
– А тебя и спрашивать не будут, – сказал Крыс. – Ты у меня на планете, и здесь мои законы.
– Но я же заплатил за убежище три тонны алмазов!
– Как стыдно! – покачал головой Весельчак У. – Как стыдно говорить о деньгах в таком благородном обществе. А ну, приведите сюда ученых, которых притащил с собой этот старый плут Панченга. Вводите их по штуке. Пускай рассказывают, чем занимаются и чего хотят.
Панченги пытались было спорить, но вскоре им пришлось замолчать. Силы были неравны. А Крыс с Весельчаком У посмеивались над ними, как сытые коты над мышами.
Глава 4
Разговоры с учеными
«Что ж, – подумала Алиса, – могло быть и хуже. По крайней мере, Панченги теперь вынуждены будут показать ученых, а уж потом Пуччини-2 наверняка придумает, как освободить родителей Лары из неволи».
Первым под охраной пиратов в гостиную вошел старый человек с длинной бородой, завитой в седую косу и заправленной за пояс. Этот старик, который с достоинством поклонился собравшейся за столом компании, представился как профессор Валишели с Криптелы – небольшой планеты, о которой Алиса что-то читала, но что – забыла. Впрочем, это было сейчас неважно.
– Скажите, пожалуйста, профессор, – сказал Весельчак У, надувшийся еще толще от сознания своего величия, – что вы можете рассказать о Панченге и институте, в котором вы якобы работаете?
– О! – воскликнул профессор. – Я так благодарен академику Панченге! Мы все, ученые, страшно благодарны ему, мы даже избрали его президентом нашей небольшой Академии наук!
Слушая этот странный монолог, Панченга-старший важно кивал головой и медленно перебирал похожие на виноград четки. Он вовсе не казался удивленным.
– Вы благодарны ему? – спросил Пуччини-2.
– Разумеется. Мы все благодарны.
– И что же вы делаете в институте? – спросил Весельчак У, знаком приказав фокуснику замолчать и не мешать ему вести допрос.
– Каждый из нас занимается любимым делом.
– И какое же у вас любимое дело?
Профессор обернулся к Панченге и спросил:
– Вы не возражаете, президент-академик?
– Валяй! – сказал старый пират.
Но усмехнулся, притом не скрывая удовольствия, потому что пираты и разбойники любят, когда их называют академиками, профессорами или писателями. Они очень легко верят в то, что и на самом деле знают толк во всех науках и искусствах. И особенно много среди разбойников всегда было историков и экономистов – они с наслаждением учат людей тому, что было, что будет, и тому, как надо жить и тратить деньги. А вот математиков и физиков среди разбойников не встречается – для этого надо хотя бы научиться считать до двадцати пяти, а таких образованных редко держат в разбойниках.
- Путешествия. Дневники. Воспоминания - Христофор Колумб - Биографии и Мемуары
- ШХУНА «КОЛУМБ» - Николай Трублаини - Детские остросюжетные
- Осень на Шантарских островах - Борис Казанов - Русская классическая проза
- Сага о Северных островах - Наталья Викторовна Бутырская - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Районные соревнования по домино - Кир Булычев - Научная Фантастика