Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде
- Дата:07.09.2024
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Название: Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
- Автор: Патриция Рэде
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но ни о чем и подумать не успел, как дракон вытянул шею, просунул голову между двумя гномами и взглянул мне прямо в глаза:
— Значит, ты драгоценный? Вот это да! А мне ничего не сказал!
— Никакой я не драгоценный! — в сердцах воскликнул я. Голова у меня шла кругом. Что происходит? Откуда взялись эти гномы? Что делать с мечом? И почему все знают, помнят или интересуются мечом Спящего короля? По-честному, я уже стал уставать от всей этой суеты. И неясное беспокойство поселилось в моей душе.
— Как же, не драгоценный! — недоверчиво протянул дракончик. — Почему же тогда они тебя так называют?
— Потому что у него меч короля, — откликнулся гном, который, кряхтя, нес громадный валун. Дракон повернул голову, пытаясь разглядеть под валуном гнома. Тот с невозмутимым видом прошествовал мимо.
— Эй! — крикнул я вслед гному. — Почему вы называете меня носителем меча? И что это значит?
— Я тебя никак не называл, — кинул гном, не останавливаясь. — Это Коттлстоун ляпнул. — Он грохнул на землю валун и отправился назад, к горе камней, которая уже начинала таять.
— Извините меня, — крикнул я в толпу гномов, ни к кому отдельно не обращаясь, — не скажете ли, кто из вас Коттлстоун? Мне хотелось бы с ним поговорить. Пожалуйста...
— Коттлстоун! — завопили гномы хором.
Мне показалось, что сейчас рухнет потолок. Но ничего не произошло, а от толпы гномов отделился один и поклонился мне так низко, что я застеснялся.
— Не делай этого больше, — сказал я.
— Как пожелаешь, — пискнул гном и опять поклонился. — Что желаешь узнать?
— Почему ты назвал меня носителем меча?
Коттлстоун был несказанно удивлен:
— Но это же о-че-вид-но! Камни слушаются меча. Ты владеешь этим мечом. Выходит, ты и есть носитель меча.
— О-ох, — устало вздохнул я, но все же задал еще один вопрос: — А вы что-нибудь знаете о властителе меча?
— Чего-чего? — переспросил гном.
— Ну о том, кому этот меч принадлежит по праву? О держателе меча?
— О ком, о ком? — Гном словно бы оглох или мгновенно поглупел.
— Ладно, оставим это, — сдался я. — Но скажи, отчего кто-то вдруг становится носителем меча?
— Никто не знает. — Коттлстоун с любопытством стрельнул в меня глазками.
— Ох, — в который уже раз безнадежно вздохнул я.
Мне хотелось бы еще о многом порасспросить гнома, но из глубины завала раздался нетерпеливый окрик. Коттлстоун встрепенулся, поклонился и заспешил:
— Надеюсь, ты простишь, но мне надо идти. Еще много работы.
Гном повернулся и убежал, не забыв снова низко поклониться. И что они все кланяются? Даже неловко! Слишком вежливы.
— Скорей бы они закончили, — послышался у меня за спиной нетерпеливый возглас Шиары. — Не могу дождаться, когда мы наконец выберемся отсюда.
Я обернулся. Шиара левой рукой прижимала Лунную Ночку к груди. Правая рука ее от кончиков пальцев до плеча была покрыта чем-то гладким, серым и блестящим. А сама она выглядела очень бледной. Впрочем, так могло казаться в ярком свете факелов.
— Ну что смотришь? — спросила Шиара и повернулась ко мне боком, неуклюже пытаясь спрятать больную руку.
— Хочу знать, все ли с тобой в порядке, — сказал я.
Дарлбрин вынырнул из-под локтя Шиары и поклонился:
— Не очень в порядке. Но неплохо, совсем неплохо.
— Если сломанная рука «неплохо», то что же тогда хорошо? — фыркнула Шиара.
— О, я не это имел в виду, — засмущался Дарлбрин. — Я говорил о лечении, только о лечении.
— Уверен, ты хорошо сделал свою работу,— поспешил сказать я.— Мы очень ценим это.
— Да, — пробормотала Шиара. — Спасибо.
— Она еще по-настоящему не вылечена, — пояснил гном. — Руку починять намного трудней, чем топорище. А повязку можно снять не раньше чем через месяц.
— Знаю, — кисло буркнула Шиара. — Как-то я уже ломала руку.
— Тогда ты сама все знаешь! — обрадовался гном. — Рад был служить! Не стоит благодарности!
Шиара тихо хмыкнула, но Дарлбрин не заметил или не пожелал замечать. Он поклонился каждому из нас и поспешил к остальным гномам, подхватив по дороге лопату.
— Не знал, что ты раньше ломала руку. — Я вопросительно поглядел на Шиару.
— А, пустяки! — тряхнула волосами Шиара. — Хочешь знать? Я воровала яблоки из сада одного принца и упала с дерева.
— Вот это да! Какого такого принца? И зачем тебе понадобились яблоки?
— Принц Рубинового Трона, — сказала, помолчав, Шиара. — У него был дом и сад прямо за городом, и он никогда не собирал яблок. Просто оставлял их гнить на ветках. А мне захотелось яблочка. Я потихоньку перелезла через ограду и взобралась на дерево, но на нем сидела большая крылатая змея. Я испугалась, свалилась с дерева и сломала руку. А змея исчезла.
Мне припомнились рассказы мамы. Ох, знала бы Шиара, куда попала!
— Шиара, — тихо сказал я, — в саду у того принца росли волшебные яблоки. Кто только не пытался украсть их, но он очень могущественный чародей, и страшные заклинания охраняют сад.
— Вот почему он так злился! — внезапно догадалась Шиара. — И колдунам потому пожаловался. А я-то думала, с чего бы столько суеты вокруг нескольких жалких яблочек?
С минуту я смотрел на нее. Неужто все Огненные ведьмы такие глупышки?
— Не хотел бы показаться тебе навязчивым, но припомни, кто еще зол на тебя?
— Пожалуй, больше никто, — задумчиво проговорила Шиара.
— Это хорошо. Не хватает, чтобы за нами гналась толпа разъяренных преследователей. Правда, у нас есть про запас твое огненное волшебство... Только вот можешь ли ты по желанию им пользоваться?
— Может, может! — прогудел над самым моим ухом дракончик.
Мы с Шиарой вздрогнули от неожиданности. — Она сожгла «драконью погибель» и может запалить собственные волосы, — восхищенно продолжал дракончик.
— Когда это ты видел горящие волосы Шиары? — подозрительно спросил я. Ведь в последний раз волосы Шиары пылали, когда она обозлилась на меня за то, что мы вымокли до нитки. А тогда дракона с нами еще не было.
— Когда, когда, — проворчал дракон. — Да всего несколько минут назад. Ты как раз дрался с этой сладкой размазней, потому ничего и не заметил.
Я взглянул на Шиару. Она покраснела.
— Просто я хотела помочь. Очень хотела. И вспомнила как раз про случай с «драконьей погибелью». Но, кажется, ничего не получилось.
— Погоди, погоди, — медленно проговорил я. — «Драконья погибель». Раз. Водяное чудище, что сотворил колдун на речке. Два. По крайней мере уже дважды твое огненное волшебство сработало. Можешь вспомнить другие случаи? Вдруг мы выясним, как и когда это происходит.
— А про невидимый замок забыли? — встрепенулся дракон. — Ну тот, где жила другая Огненная ведьма!
— Нет, — покачала головой Шиара. — Ничего тогда я не успела. Мы наткнулись на замок, она вышла и — бах! — превратила меня в статую.
Дракон хитренько глянул на Шиару:
— А вот и нет! Ты догадалась тогда, что перед нами замок, хотя не видела его! Разве это не волшебство?
— Наверное, — задумчиво произнесла Шиара.
— Тогда это уже третий случай,— обрадовался я.— Еще припомнить можешь? Например, до того, как ты пришла в Заколдованный Лес?
Шиара нахмурилась.
— Нет, — наконец уверенно ответила она, — больше не было случая, когда волшебство подчинялось моему желанию.
— Ага! Значит, все началось с того момента как ты попала в Заколдованный Лес!
— И встретила тебя, — подхватила Шиара. — И обожглась о твой ужасный меч, — добавила она.
— Меч тут ни при чем, — твердо сказал я. — А могла бы ты что-нибудь сделать с Квоззелем?
— Не знаю, — пожала плечами Шиара.
— Но припомни, что с тобой происходит, когда срабатывает огненное волшебство.
— Ничего.
— Ну может быть, ты как-то готовишься, прежде чем сотворить его? — допытывался я. — Должно же быть что-то... — Меня вдруг осенило. — Постой, постой!
— Что?
— Кажется, я догадался, что заставляет твое волшебство действовать! — Мне очень не хотелось смущать или обижать Шиару, но все же я решился сказать: — Вежливость!
— Вот глупости!
— Не торопись, послушай, — возбужденно продолжал я. — Ты извинилась перед живой изгородью, когда мы выбрались из кольца кустов. Так? И после этого справилась с водяной змеей колдуна. Ты была добра с принцессой, пожалела ее и сразу после этого смогла узнать невидимый замок. Ты поблагодарила ящерку Сюз и попросила прощения у Телемайна, а затем с легкостью сожгла «драконью погибель»!
— Но ведь та, другая Огненная ведьма расправилась со мной без всякой вежливости! — возразила Шиара.
— Я же не сказал, что все Огненные ведьмы должны быть вежливы, чтобы их волшебство сработало, — настаивал я. — Просто твое волшебство действует только так. Я, конечно, не уверен. Может, здесь есть и еще что-то... Но стоит попробовать.
— Не собираюсь быть милой, приветливой и вежливой со всяким встречным, лишь бы сотворить волшебство! — заносчиво проговорила Шиара.
— Но это же тебе не повредит, — попробовал уговорить ее я. — И потом, надо быть вежливой не только ради волшебства. Разве случилось что-нибудь плохое, когда ты извинилась перед кустами, пожалела принцессу или была мила с Телемайном?
- Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая - Сен ВЕСТО - Научная Фантастика
- Адмирал Джоул и Красная королева - Лоис Буджолд - Зарубежная фантастика
- Вожак для принцессы - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Возвращение в Ивто - Анни Эрно - Биографии и Мемуары
- Истинная для декана. Сделка с драконом - Василиса Лисина - Любовно-фантастические романы