Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде
- Дата:07.09.2024
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Название: Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
- Автор: Патриция Рэде
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы не сможем, — понурился Телемайн.
— Что-о-о?
— Чтобы разрушить заклинание, нам надо попасть внутрь замка. Чтобы проникнуть в замок, нужно пропороть защитный световой купол. Это может сделать лишь меч Менданбара. Но мечом в силах воспользоваться лишь сам Менданбар.
Симорен закрыла лицо ладонями.
— Тогда Менданбар застрял там навсегда, — прошептала она.
— Или пока не умрет с голоду, — печально вставил Бандит.
— Ничего подобного, — сказала Морвен. Все с надеждой обернулись к ней. — Во-первых, если прав Телемайн, не может Менданбар умереть от голода. Завязанное петлей заклинание перемещения лишь усыпляет, и зачарованный не нуждается в пище.
Телемайн согласно закивал.
— Эксперименты Гершенфельда, — подхватил он, — подтвердили это. Они были абсолютно корректными и...
— Во-вторых, — твердо продолжала Морвен, — это только пока никто из нас не может воспользоваться мечом. — Ведьма поверх очков выразительно глянула на Симорен.
— Что?.. О, Морвен, ты имеешь в виду нашего с Менданбаром будущего сына? — прошептала Симорен, краснея.
— Сын. Неплохо сказано, — покосился на кошечку Мистер Беда.
— Вер-рно! — мурлыкнула Фырк.
— У-урр? — встряхнулся Горацио.
Телемайн с сомнением покачал головой.
— Не думаю, что это будет скоро, Морвен. Меч требует определенного уровня контроля, а я сомневаюсь, что ребенок со своим малым опытом сможет осознанно направить волшебную силу...
— Ничего, подождем, пока он вырастет, — оборвала его Казюль. — Это не так уж и долго.
— Может, по меркам драконов лет пятнадцать пустяки, — сказала Симорен, — но для людей очень долго. А что, если родится девочка?
— Это не имеет значения, — уверенно сказал Телемайн. — Для меча важна линия крови и... личность. Хотя я не имел возможности исследовать данный процесс и потому не могу утверждать наверняка.
— Нет, — решительно возразила Симорен, — нет и еще раз нет! Слишком все долго и неопределенно. А что если кто-то из колдунов возвратится в замок и убьет Менданбара?
— Кто-нибудь может предложить что-нибудь получше? — спросила Казюль.
— Устроить обед! — вмешался Бандит. — Говорят, что на сытый желудок лучше думается.
— Ну да, — фыркнула кошечка, — кролики ведь думают животом.
— Я уже не кролик, — бубукнул Бандит, и уши его поникли.
— Пообедать? Неплохая идея! — вдруг оживилась Казюль. — Тем более что нам не надо теперь спешить спасать Менданбара.
Бандит вздрогнул и, судорожно взмахнув крыльями, отлетел от драконши подальше. Глаза его выпучились, а хвост мелко затрясся.
— Ты не можешь съесть меня! Я же пустота! — длинная морда его вытянулась еще сильнее. — Пустота не жуется!
— Зато глотается, — ехидно заметил Мистер Беда.
— Не собираюсь я тебя есть, — отмахнулась от осла Казюль. — Мне бы сейчас хотелось ведер шесть сидра Морвен и тазик вишневого мусса Симорен.
— Я-то думала, тебе хватило Земенара, — сказала Морвен.
— Для десерта у меня всегда остается место, — облизнулась драконша. — А проглоченный колдун вызывает жажду.
— И вправду пора подкрепиться, — согласилась Симорен. — Все равно пока никто ничего не может придумать.
— А как же я буду есть? — всполошился осел. — Верните мне хотя бы живот!
— Тогда не только ты, но и тебя могут съесть, — весело фыркнул Мистер Беда, косясь на Казюль.
Несчастный осел испустил отчаянный вопль. Этого уже вытерпеть никто не мог, и Телемайн вызвался помочь бедняге. Пока Казюль, созвав Огненных ведьм и драконов, готовила знатный обед, Телемайн принялся выгружать из всех карманов и карманчиков кучу странных инструментов, кусок проволоки, моток ниток, крючки, гвозди, пуговицы, разноцветные стеклышки. Морвен, помогавшая Казюль, оторвалась от хозяйственных дел, подошла к Телемайну и присела рядом с ним на корточки. Она видела, как горят глаза чародея, наконец-то дорвавшегося до своих любимых научных занятий, и поняла, что он уже напрочь забыл про Бандита, а собирается исследовать нечто непонятное вроде поглощения взаимосвязанных слоев волшебства в нематериальной субстанции. Уф-ф! Надо было его вернуть к действительности и заставить заняться бывшим кроликом, превращенным в крылатого голубого осла, который стал вдобавок невесомой пустотой и вот-вот мог исчезнуть совсем.
Как выяснилось, они вовремя спохватились. Окутавшие незадачливого Бандита чары уже начали разъедать даже пустотную оболочку осла. Он становился прозрачным. Еще немного, и Бандит растает в воздухе, как облачко дыма, развеянное ветром. Потребовались двойные усилия ведьмы и чародея, чтобы сначала хотя бы остановить роковое действие чар. Осел уже не таял, не превращался в дрожащее марево. Правда, полкопыта на правой передней ноге успело раствориться, словно его срезало острой косой. Если бы Бандит не был крылатым и ему пришлось топать по земле, как всем нормальным ослам, он вдобавок оказался бы и хромым!
Но Морвен и Телемайн продолжали ворожить. Чародей соединял проволочки, нанизывал на нитки большие и маленькие пуговицы и все это развешивал на осле, как на новогодней елке. А Морвен просто поглаживала беднягу по щетинистой, мокрой от слез щеке и что-то ласково шептала. И случилось чудо! По шкуре осла вдруг побежали цепочки искр, тело налилось тяжестью. Для пробы он подлетел к дереву и с размаху ткнулся головой в ствол.
— Иа-иа-аа! — завопил от боли и одновременно от радости Бандит. Он перестал быть пустотой!
Все оторвались от своих дел и с интересом наблюдали за превращениями осла.
— Ну вот, — вздохнул Телемайн, собирая свои инструменты. — А работы оказалось больше, чем я ожидал.
И он с удовлетворением оглядел крылатого осла, порхающего вокруг деревьев.
— Вы закончили? — спросила Симорен. — Тогда прошу всех к столу!
— Первая часть заклинания удалась, — проговорил довольный собой Телемайн. — Думаю закрепить его навсегда.
— Что-о? — взревел Бандит. — Навсегда оставить меня ослом?
— А ты в любой шкуре останешься ослом, — не преминула вставить Фырк.
— Видишь ли, — осторожно начала Морвен, — к тебе приклеилось слишком много волшебства, несколько слоев. Их невозможно счистить сразу. Счастье, что нам удалось снять верхний слой.
— Ты хочешь сказать, что я всю жизнь так и буду двухметровым голубым ослом с птичьими кры-ыльями-иии? — завыл Бандит.
— Считай, что тебе повезло, — заметил Мистер Беда. — В осла умещается намного больше еды, чем в кролика.
— И еще неизвестно, что лучше, кролик осел или осел кролик, — добавила Фырк.
— Но я хочу быть кроликом!
— Замолчите! — строго прикрикнула Морвен. — Как я и говорила, снять заклинания почти невозможно, но передвинуть их...
— ...элементарное волшебство, — подтвердил Телемайн. — Нам даже не потребуется специальных приспособлений. На кого бы перенести эти чары?
Морвен улыбнулась, и улыбка это не предвещала кому-то ничего хорошего.
— Симорен, не будешь ли ты любезна попросить Виллина привести на минутку Мак-Арона Кайетама Гриподжиона Вамиста? — нежным голоском пропела ведьма. — Это не займет у нас много времени. А потом мы сможем спокойно сесть и пообедать.
Минуту Симорен и Телемайн недоуменно смотрели на Морвен. Потом и они начали улыбаться.
— С превеликим удовольствием, — сказала Симорен и кликнула Виллина.
Почти тотчас же появился Вамист, охраняемый с двух боков Виллином и Амори.
— Что вам нужно? — задиристо пропищал Вамист. — Я требую, чтобы меня немедленно отправили домой!
— Через минуту твое желание будет исполнено, — зловеще проговорила Морвен. — Встань-ка рядом с Бандитом. Мистер Беда! Фырк!..
— Мы уже тут, — мурлыкнула Фырк, усаживаясь у ног ведьмы. — Можешь начинать.
— Отлично! — Морвен подняла левую руку ладонью вверх, затем щелкнула пальцами и отчетливо произнесла:
Стань черное белым,Пугливое — смелым,Старое — молодым,Серебряное — золотым!
Как только она произнесла последнее слово, Бандит замерцал зеленым светом. Мерцающее облако словно бы сползло с тела осла и окутало Вамиста.
— Ой-ой-ой! — запищал Вамист.
— Иа! О-оо! — удивленно проревел осел.
И вдруг на землю шлепнулся обычный коричневый с белым животиком кролик. А над ним воспарил голубой осел с совершенно лысой макушкой между большими ушами.
— Гляньте, у него лысина! — хихикнула Фырк.
— Что... ииии-ааа! — заверещал Вамист. — Не-ет, вы не имеете права!
— Беда с этими плешивыми скандалистами! — пробурчал Мистер Беда.
— Ну и чудовище! — ахнул кролик Бандит. — Неужто я был похож на этого урода?
— У тебя не было лысины, — успокоила его Фырк.
— Вы не можете оставить меня в таком виде! — уже не пищал а ревел по-ослиному Вамист. — Я просто не могу быть ослом!
— Ты не просто осел, — широко улыбалась Морвен. — Ты двухметровый ярко-голубой летающий осел с птичьими крыльями. Телемайн, повернулась она к чародею, — у тебя осталось немного энергии, чтобы отослать нашего крылатого друга на главную площадь его родного города?
- Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая - Сен ВЕСТО - Научная Фантастика
- Адмирал Джоул и Красная королева - Лоис Буджолд - Зарубежная фантастика
- Вожак для принцессы - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Возвращение в Ивто - Анни Эрно - Биографии и Мемуары
- Истинная для декана. Сделка с драконом - Василиса Лисина - Любовно-фантастические романы