Сыщик-скелет идет по следу - Ленди Дерек
- Дата:19.06.2024
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Название: Сыщик-скелет идет по следу
- Автор: Ленди Дерек
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже, вы очень хорошо знаете историю.
– Сказки, рожденные на полях битв, теперь кажутся нам странноватыми, но они – всё, что у нас есть, ведь кино тогда не было. Безликие были изгнаны туда, откуда пришли.
– В чем сила Скипетра? Он что, убивал богов?
– Да. Скипетр впитал стремление Древних к свободе. Это было самое мощное оружие, которым когда-либо обладали маги.
– Оно предназначалось для достижения свободы?
– Первоначально да. Но поскольку Безликие уже не указывали Древним, что делать, те стали воевать между собой и начали применять Скипетр друг против друга. Он напитался ненавистью.
Отблески уличных огней в гипнотическом ритме пробегали по белому отполированному черепу.
– Последний Древний, – продолжал Ловкач, – изгнав своих врагов, убив всех своих друзей и семью, понял, что натворил, и воткнул Скипетр глубоко в землю. И земля втянула оружие в себя.
– А потом что сделал маг?
– Наверное, вздремнул. Не знаю, это ведь легенда, аллегория. В действительности этого никогда не было.
– Тогда почему Змей решил, что Скипетр существует?
– Это-то и непонятно. Как и его хозяин, он верит в самые мрачные мифы и в самые страшные легенды. Он верит в то, что мир был гораздо лучше, когда им управляли Безликие. Видишь ли, боги не одобряли гуманизма и требовали войны.
– А ритуалы, которые хочет узнать Змей, предназначены для того, чтобы вернуть Безликих обратно?
– Разумеется.
– Он, наверное, думает, что Скипетр, с помощью которого их изгнали, поможет их вернуть?
– Когда дело касается религии, люди готовы поверить во что угодно.
– А вы верите в кого-нибудь? В Древних, в Безликих?
– Я верю в себя, Стефани, этого вполне достаточно.
– Так Скипетр существует на самом деле или нет?
– Маловероятно.
– А как это связано с моим дядей?
– Не знаю, – признался Скелетжер. – Здесь какая-то тайна.
Вдруг в машине что-то вспыхнуло, время будто остановилось. Единственные звуки, которые Стефани слышала, были ужасающий треск и скрежет металла о металл. Девочка, несмотря на ремень безопасности, сильно ударилась головой о стекло. Улица за окном почему-то встала на дыбы, и Стефани поняла, что «бентли» взлетел в воздух. Она услышала, что Ловкач выругался, на мгновение почувствовала невесомость, а потом «бентли» рухнул обратно на асфальт, и Стефани врезалась головой в приборную панель.
Машину еще раз тряхнуло, Стефани смотрела на свои коленки широко открытыми глазами, но ничего не соображала.
«Посмотри вокруг, – сказал едва слышный голос у нее в голове, – посмотри, что происходит».
«Бентли» стоял неподвижно, двигатель заглох, но рядом раздавался рев другого двигателя. Дверь машины открылась и закрылась.
«Посмотри».
Звук шагов, кто-то бежит.
«Открой глаза и посмотри».
Ловкач сидел рядом со Стефани и не двигался.
«Посмотри, кто-то идет за тобой. Посмотри наконец!»
Рядом с ней второй раз за эту ночь разбилось стекло. Человек, которого Стефани уже видела, схватил ее и выдернул из машины.
Глава 6
Развалившийся на части
Одежда человека была разодрана в клочья и обуглена, но коже огненный шар, попавший в него в доме Гордона, не нанес никакого вреда. Пока бандит тащил Стефани из «бентли», в желтом свете уличных фонарей девочка успела разглядеть искаженное от ярости и ненависти лицо противника. Он поднял ее в воздух и швырнул на капот другого автомобиля. Потом сгреб ее воротник в кулак, а другой рукой схватил за шею.
– Ты подохнешь, – прошипел человек. – Прямо здесь и сейчас, если не отдашь мне этот чертов ключ.
Она схватила бандита за руки, пытаясь освободиться. Голова кружилась, в щеках пульсировала кровь.
– Пожалуйста… – прошептала она, стараясь вздохнуть.
– Из-за тебя страдает моя репутация, – зарычал бандит. – Хозяин решит, что я никуда не гожусь, не смог отнять маленький дурацкий ключик у маленькой дурацкой девчонки.
Улица была по-прежнему пустынна. Магазины и офисы были закрыты на ночь. Никто не услышит ее крика. Никто не придет на помощь. Что же Скелетжер?
Мужчина приподнял ее и с силой швырнул обратно на капот. Стефани закричала от боли. Бандит склонился над девочкой и зажал ей рот рукой.
– Я раздавлю твой череп, как яичную скорлупу, – зашипел он.
– Я ничего не знаю о ключе, – задыхалась Стефани.
– Если ты ничего не знаешь, значит, ты мне не нужна, и я убью тебя прямо сейчас.
Она взглянула на его перекошенную от злости физиономию и оставила попытки вырваться. Вместо этого она воткнула большой палец в отверстие от пули у него на плече. Он закричал, отпустил ее и согнулся от боли. Стефани скатилась с капота и побежала к «бентли». Ловкач пытался выбраться из машины, но дверь деформировалась от удара и зажала ему ногу.
– Беги! – закричал он через разбитое окно. – Беги отсюда!
Она оглянулась, увидела в темноте выпрямляющуюся фигуру и кинулась прочь от машины. Поскользнувшись на мокрой дороге, она упала, но быстро вскочила на ноги и снова побежала. Страшный человек, зажимая раненое плечо, бросился за ней в погоню.
Он сделал бросок, Стефани увернулась и перед уличным фонарем резко свернула в сторону, толкнув преследователя. Тот растянулся на асфальте. Она рванулась в противоположном направлении, проскользнула между двумя автомобилями и побежала дальше. Улица была очень длинной и очень широкой, Стефани негде было спрятаться. Она свернула в узенький переулок и нырнула в темноту.
Она слышала преследователя, звук его шагов был гораздо более частым, чем ее. Она не осмеливалась смотреть назад, она не хотела снова испытать тот панический ужас, который заставил ее сбавить скорость. Впереди было слишком темно, чтобы Стефани могла хоть что-то разглядеть. Она чуть было не врезалась в стену.
В последний миг она изогнулась, выставила руки вперед, оттолкнулась от стены и, не теряя времени, шмыгнула за угол. Человек видел в темноте не намного лучше, чем она, и Стефани услышала, как он со всего размаху врезался в стену и выругался.
Вдруг прямо перед ней темнота отступила. Мимо ехало такси. Преследователь поскользнулся и упал.
Стефани выскочила из тени и закричала, но такси проехало мимо, и улица снова опустела. Она опять закричала, но на этот раз от безнадежности. В оранжевом свете фонарей узкая тень девочки лежала на земле. Но вдруг ее перекрыла еще одна, гораздо большая. Стефани бросилась в сторону, едва не попав в руки своего преследователя.
Впереди виднелся канал, пересекавший город по всей его длине. Стефани побежала к каналу; она слышала, что преследователь снова догоняет ее.
Он больно схватил ее за плечо как раз в ту секунду, когда она добежала до берега. Стефани удалось сделать мощный рывок вперед, прежде чем бандит смог схватить ее крепче, и тут она услышала у себя за спиной панический вопль. Стефани поняла, что преследователь вслед за ней падает в воду. В следующий миг ледяная вода сомкнулась у них над головами.
Стефани сковал холод, но она не сдалась и оттолкнулась от дна.
Заработав ногами, девочка мощными гребками устремилась вверх, как делала бессчетное количество раз, когда ныряла. Вверх, вверх, к освещенной фонарями поверхности!
Стефани вынырнула, сделала глубокий вдох и оглянулась. Мужчина в панике молотил руками по воде.
Сначала она подумала, что он не умеет плавать, но с ним творилось что-то непонятное. Вода разъедала его, как кислота, оставляя дырки в теле. Крики перешли в невнятные стенания, и Стефани увидела, как человек буквально развалился на куски.
Руки и ноги замерзли, но девочка продолжала плыть, пока мост не остался далеко позади.
Дрожа от холода, Стефани добралась до берега и с трудом выбралась на каменную набережную. Обхватив себя руками, в кроссовках, хлюпающих при каждом шаге, с прилипшими к голове волосами она поспешила обратно к «бентли».
В машине было пусто, и Стефани отошла назад, спрятавшись в тень. Мимо проехал грузовик, он замедлил движение перед местом аварии. Увидев, что вокруг никого нет, водитель поехал дальше. Стефани не двигалась с места.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Что знают мои кости. Когда небо падает на тебя, сделай из него одеяло - Стефани Фу - Психология
- Гончаров идет по следу - Михаил Петров - Иронический детектив