Да будет так! - Сара Уикс
0/0

Да будет так! - Сара Уикс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Да будет так! - Сара Уикс. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Да будет так! - Сара Уикс:
Мать Хайди больна. Она знает всего 23 слова и умеет только открывать консервные банки. Она даже не может назвать свое имя. Все, что у нее получается произнести: «Сууф И. Я». Что означает «сууф»? Почему это загадочное слово не дает Хайди покоя? Она решает узнать больше о матери и ее прежней жизни. Девушка отправляется в путешествие, которое навсегда изменит ее жизнь и раскроет тайны прошлого.

Аудиокнига "Да будет так!"



📚 "Да будет так!" - это захватывающая история о приключениях молодого парня по имени Макс. Он отправляется в увлекательное путешествие, чтобы найти свое истинное предназначение и понять, что такое настоящая дружба и любовь.



Во время своего путешествия Макс сталкивается с различными испытаниями и трудностями, которые помогают ему стать сильнее и мудрее. Он учится принимать жизнь такой, какая она есть, и верить в себя и свои силы.



Автор этой удивительной книги - Сара Уикс, талантливый писатель, чьи произведения всегда вдохновляют нас на новые свершения и открывают глаза на прекрасное вокруг.



Об авторе:


Сара Уикс - известный писатель, чьи книги завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее работы отличаются глубоким смыслом, яркими образами и захватывающим сюжетом.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Погрузитесь в мир увлекательных историй вместе с нами! "Да будет так!" и другие бестселлеры ждут вас на нашем сайте. Пусть каждая книга станет для вас новым приключением и источником вдохновения!

Читем онлайн Да будет так! - Сара Уикс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26

— Она была здесь, Берни! — закричала я, показывая ей помятый свитер. — Моя бабушка была здесь. Вот доказательство.

После этого меня ничем нельзя было отвлечь. Я не могла думать ни о чем, кроме Хиллтоп-Хоума.

— Мы всего лишь хотим, чтобы они поискали мамино имя в архиве. Неужели это так сложно? — негодовала я.

— Не знаю, солнышко, но меня это так злит, что я готова сама прийти к этому Трумэну Хиллу в его забитый хламом офис и не оставлять этого негодяя в покое, пока он не расскажет нам все, что знает.

— Точно, Берни, — воскликнула я, вскочив на ноги, — так и нужно сделать. Нам надо самим поехать к Трумэну Хиллу! Самим приехать туда и заставить его рассказать все про маму.

— Солнышко, — мягко сказала Бернадетт, — ты же знаешь, что мы не можем. Я не могу.

— Выйти на улицу? Откуда ты знаешь? Откуда ты знаешь, что не можешь? — спросила я. — Когда ты последний раз пробовала, Берни? Может, ты давно уже вылечилась. Может, ты здорова и даже не догадываешься об этом.

— Я не вылечилась, Хайди. Нельзя так просто взять и вылечиться.

— От простуды можно, да и от прыщей. Откуда ты знаешь, что с агорафобией не так же? Может, ты уже давно выздоровела, — настаивала я.

Дрожа от возбуждения, я подошла к входной двери и распахнула ее настежь:

— Пожалуйста, Берни, попробуй выйти. Ради меня.

— Хайди, я не могу, — сказала Бернадетт напряженным голосом. Я заметила, что у нее дрожат руки.

— Ты же не сдаешься с мамой. Поэтому она умеет открывать банки и причесываться. И со мной ты не сдаешься, Берни. Ты заставила меня не сдаваться, когда я училась писать прописью и читала Шекспира. Я просто прошу, чтобы ты попыталась.

Берни встала, схватившись за подлокотник дивана, чтобы не упасть. У нее дрожали ноги, но она медленно подошла к распахнутой двери.

— Хайди, я не… — промямлила она. — Ты не понимаешь, Хайди. Если я выйду… Если я выйду, я могу… Если я выйду…

— Ничего не случится, Берни. Просто шагни в коридор, и все. Один шаг. Первый шаг. Как когда ты учила меня писать прописью, помнишь? «За уголок, вверх, вниз, зацепи хвостик за соседа». У тебя получится, Берни, я точно знаю.

Бернадетт схватилась за дверную ручку, и костяшки ее пальцев побелели. С минуту она стояла так, зажмурившись.

— За уголок, вверх, вниз, зацепи хвостик за соседа, — прошептала она. — За уголок, вверх, вниз, зацепи хвостик за соседа.

Затем Берни глубоко вдохнула, отпустила дверную ручку и шагнула в коридор.

— Получилось! — закричала я. — Ты вышла, Берни! Я знала, что у тебя получится. Ты вышла!

Лучшим способом описать то, что случилось в следующие несколько мгновений после того, как Бернадетт отпустила дверную ручку, и перед тем, как она рухнула на пол, было бы сказать, что ее тело превратилось в жидкость. Ее ноги словно расплавились, и она рухнула на пол бесформенной кучей, тяжело и часто дыша. Ее веки трепетали, а голова откинулась назад, как у сломанной куклы.

— Берни! — закричала я, подбегая к ней.

— Спаси меня… — прошептала она, хватая ртом воздух, — я… тону…

Я встала у нее за спиной, схватив ее под мышки и изо всех сил пытаясь затащить назад в квартиру, но Берни была слишком тяжелой. Невысокого роста, но совсем не худенькая, Берни говорила про себя: «Крестьянские корни. Близко к земле и пригодна к работе».

— Хайди, спаси меня, — простонала она.

Я услышала скрип двери на первом этаже, а затем знакомое шарканье шагов, поднимавшихся по ступеням.

— Зандер! — закричала я. — Быстрее! Иди сюда. Помоги нам!

Минутой позже бледное лицо Зандера показалось над ступеньками, ведущими на наш этаж, — он тяжело дышал, поднявшись всего на один Пролет. В одной руке у него был пакет чипсов со вкусом барбекю, а в другой — бутылка виноградной газировки. Увидев Берни лежащей на полу, он широко разинул рот от удивления.

— Ни фига себе! — Он даже присвистнул. — Чё это с ней?

— Быстрее, помоги мне затащить ее в квартиру, — умоляла я.

— Ну она и белая, — сказал он. — Прям как привидение.

— Зандер, скорее! — закричала я. — Помоги мне затащить ее в квартиру!

Зандер вздохнул и положил на ступеньки чипсы и газировку. Затем он подошел к нам и ухватил Берни за руку.

— Она не помрет, а? — прошептал он. — Я ни разу не видел, чтобы кто-нибудь на самом деле помер.

Я ухватила Берни за другую руку и принялась тянуть. Чулок на ее ноге зацепился за гвоздь и с треском порвался. Берни снова застонала и обмякла, став еще тяжелее, но нам каким-то образом удалось затащить ее назад в прихожую.

— Что-то она не очень выглядит. Позвонить в 911? — спросил он.

Я была в ужасе. Если мы позвоним в 911, они заберут Берни к себе. Что нам тогда делать с мамой? Как мы обойдемся без Берни?

Я расплакалась.

Зандер постоял с минуту, уставившись на безжизненное тело Берни и неловко переминаясь с ноги на ногу.

— Она что, пьяная? — спросил он. — Если пьяная, то еще долго не проснется, а потом надо не шуметь и давать ей горячий кофе, даже если она будет ругаться. У тебя кофе есть?

— Есть, но она не пьяная, — сказала я, вытирая нос рукавом.

— Не волнуйся, я никому не скажу, — произнес он.

Я почувствовала, как мне под кожу скользнула песчинка правды. Маленькая кривая заноза того, что было спрятано под россказнями о героях и медалях.

Берни заворочалась и застонала. Зандер быстро опустился на колени со мной рядом, и мы оба начали яростно обмахивать ее, пока она не пришла в себя.

— Пожалуйста, Берни, пусть все будет хорошо, — шептала я. — Пожалуйста, вернись.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем щеки Берни снова порозовели и она открыла глаза. Все это время я сидела на полу с ней рядом, поглаживая ее руку и нежно разговаривая с ней, так же, как она говорила с мамой, когда та просыпалась после того, как у нее болела голова. Когда Берни наконец смогла сесть, я подобралась к ней, скрестив ноги, и обняла за плечи, прижав ее голову к своему плечу и мягко ее покачивая. Прядь седых волос выбилась из ее толстой длинной косы, и я убрала ее с лица Берни обратно в прическу.

— Все, все, все, Берни, ш-ш-ш, — шептала я.

Зандер наблюдал за мной, прислонившись к стене. Он больше ничего не сказал и не сделал, но мне было достаточно того, что он остался. Когда Берни смогла сесть и выпить воды, он ушел, тихо закрыв за собой дверь. Часами я слушала истории Зандера, сидя с ним на крыльце, но до того дня не знала его как следует. Он только что подарил мне маленький кусочек правды, так же, как когда-то печенье, хотя я его об этом не просила. После этого все изменилось. Я больше не считала его толстым или глупым. Я только начинала понимать, какой могущественной может быть правда.

К счастью, мама спала во время происшествия с Бернадетт. Не знаю, что бы с ней стало, увидь она, как расклеилась Берни. Меня это страшно напугало.

— Прости, солнышко, — прошептала Берни, — ничего не получилось.

— Я знаю, Берни, не волнуйся, — успокоила ее я. — Это ты меня прости за то, что я тебя заставила.

Через некоторое время мы вернулись на кухню, и Берни попыталась сварить себе кофе, но у нее сильно дрожали руки.

— Сядь, Берни, я сама все приготовлю, — сказала я.

Бернадетт тяжело опустилась на стул и наблюдала, как я перемалываю зерна в старой, потертой кофемолке с треснутым верхом и ящичком, в который ссыпался молотый кофе. Мне очень нравилось выдвигать ящичек и вдыхать запах таинственного темно-коричневого порошка, но я терпеть не могла горький вкус готового кофе, предпочитая мамин сладкий чай. Бернадетт каждый день выпивала пять чашек кофе — три чашки утром, одну после обеда и одну в пять часов — время, которое она называла коктейльным.

— Это дьявольский напиток, Хайди, — однажды сказала она. — Один глоток, и ты пропал.

— Но ты же не пропала, — заметила я.

— Это правда, но я раб зерна, Хайди. Настоящий раб.

Пока мы ждали, когда закипит вода, я села за стол напротив нее.

Берни, глядя мне в глаза, сказала:

— Обещаю, Хайди, мы не сдадимся. Будем и дальше добиваться ответа из Хиллтоп-Хоума. Писать и звонить им, пока кто-нибудь нам не ответит. Обещаю.

Но я в глубине души знала, что из этого ничего не выйдет. Трумэн Хилл явно намеревался оставить нас с носом.

Когда я снова взглянула на Берни, все еще бледную после того единственного шага наружу, я уже знала, что есть только один выход.

— Бернадетт, мне нужно поехать в Либерти, — заявила я.

— Тебе? Одной? — спросила она, не веря своим ушам. — Это исключено. Ты еще ребенок.

— Я не ребенок, мне уже двенадцать. Я давно уже хожу на улицу одна.

— Но не в Нью-Йорк же!

— Я могу туда полететь, — сказала я.

— Ты что, с ума сошла?

— Люди летают на самолетах, Берни. Все самолеты, что мы слышим каждый день, битком набиты людьми.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Да будет так! - Сара Уикс бесплатно.
Похожие на Да будет так! - Сара Уикс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги