Он - Капитан Сорвиголова - Владас Даутартас
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Название: Он - Капитан Сорвиголова
- Автор: Владас Даутартас
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребята молчали.
— Значит, распорядок известен. Соблюдать дисциплину. Правда, Капитан?
— Совершенно справедливо! — серьезно отвечал Римас.
Но мальчишки нехотя отправились на поле. Еле плелись.
А Римас (наверное, потому, что дядя Антанас поинтересовался его мнением) подошел ко мне и объявил:
— Этого врага мы уничтожим в два счета. Возвратимся с победой.
— А ты видал когда-нибудь, как растет сахарная свекла? — спросил я.
— Какая такая свекла? — изумился Капитан.
— Сахарная. Которая растет на колхозных полях.
— Далась тебе эта свекла. Слушай побольше своего Студента. При чем тут свекла… Выше голову, Индеец! Вперед!
Андрюс вдруг жалобно пискнул и метнулся в кусты.
— Вот видишь, до чего довел его твой поход! — съязвил я.
— Вероломный враг вздумал отравить нашего Дракона. Если он скончается, мы воздадим ему воинские почести. Можно, например, предать его тело сожжению на костре — это очень почетно.
Толкуй с ним…
Плантации сахарной свеклы тянулись по обе стороны шоссе. Направо и налево, насколько хватал глаз. В одном месте работала бригада полольщиц, и там темнели горы выдернутых сорняков, борозды уходили вдаль четкими рядами. А там, где было не прополото, свеклу невозможно было разглядеть в гуще буйной зелени. К нам подошел бригадир.
— Привет молодежи. Поможете одолеть сорняк? — весело обратился он к нам.
Римасу только того и надо было.
— Ваше генеральское высокоблагородие, враг будет уничтожен! — выпалил он. — Наш стяг победоносно взовьется над этим полем.
Бригадир удивленно покачал головой. Дядя Антанас улыбнулся. А ребята давай орать:
— Капитан! Веди в бой! Вперед, на врага!
Бригадир объяснил, что от нас требуется, показал участок. Потом он ушел.
Дядя Антанас раздал нам тяпки, развел по бороздам. И сам скинул сорочку. Взял тяпку и начал полоть.
Мое место оказалось рядом с Андрюсом, а за ним сражался с «врагом» наш Римас. Выдирать сорняки для меня дело привычное: ведь раньше у нас с мамой был огород. За лето его пропалывают по два, по три раза. Знал я, что это скучное дело. Картошку чистить и то лучше. Андрюс срезал тяпкой парочку стеблей, скорчился и пожаловался:
— Доконают меня эти яблоки. Мне бы в постели лежать, а не мучиться тут, на жаре. Ты же комендант, Тадас. Распорядись.
— Сам устраивайся. Сходи к дяде Антанасу, может, отпустит. А как ты ему скажешь?
— По-твоему, человеку и умереть нельзя спокойно?
— Нет, все-таки, наверное, можно…
Но Андрюс не побежал к дяде Антанасу. Немного посидел на земле и опять начал орудовать тяпкой. Подсекал, выдирал стебель за стеблем и понемножку продвигался вперед. Мне стало жаль его. Может, сказать дяде Антанасу? Но тут я услышал громкий клич. Гляжу — Римас воинственно размахивает тяпкой. Он обогнал всех и шел впереди, как настоящий командир. Удар — и сорняки валятся в борозду. Еще удар — еще шаг вперед. Дядя Антанас тоже был далеко. Вот он разогнулся и оглянулся на нас. Быстро подошел к Римасу. Наклонился над бороздой.
— Комендант, иди-ка сюда! — позвал он.
Я — к нему. И Андрюс тоже. И еще ребята.
— Взгляните, что он натворил.
Я сразу догадался. Римас «разил» врага, не разбирая, где сорняки, где свекла. Длинные стебли вьюнка были оборваны как попало, корни оставались в земле. Ребята засмеялись. А дядя Антанас даже не улыбнулся.
— Как называется такая работа, а, комендант? — обратился он ко мне.
Я молчал. У меня возникло подозрение, что Римас просто не знает, как выглядит свекла.
— Этак можешь не рассчитывать на обед. Колхоз платит только за полезный труд, — строго предупредил Римаса дядя Антанас.
Все разошлись по своим местам, а я подобрал с земли срезанную свекольную ботву и показал ее Римасу.
— Без тебя знаю! — обозлился он. — Тоже мне выискался…
Я пошел на свой участок. Работа эта медленная и трудная. Земля оказалась ссохшаяся, неподатливая. Тяпка с трудом поддевала сорняки. Я тоже нечаянно срезал несколько свекольных листьев. И все-таки мы продвигались вперед. Один Римас теперь отставал. И вид у него был жалкий. Наш Капитан обливался потом, щеки перепачканы землей. Он стоял над своей бороздой, несчастный, пришибленный. Андрюс занес тяпку:
— Выше голову, Капитан! Вперед, враг отступает!
Мы возвращались в лагерь. Ребята молчали. Мрачнее всех был Римас. Таким я его еще никогда не видел. Он показал мне волдыри на ладонях и мстительно произнес:
— Студенту это даром не пройдет. А, Дракон? Он переступил всякий предел. Не кажется ли тебе, Индеец, что он глумится надо мной?
Меня так и подмывало сказать ему что-нибудь обидное, но Римас с этими натертыми ладонями выглядел очень уж жалко. Я и не стал его дразнить. А он продолжал:
— Слушай, Индеец, не пора ли поднимать паруса? Крепость кишит предателями. И потом, ведь нас ждут. Ну, там, в городе…
Мне было не до Римаса. Я думал об озере. Вот оно, я видел его перед собой. Нет, не то озеро, где можно будет сегодня же искупаться, а совсем другое — далекое, большое. То, куда мама обещала меня повезти, когда будет отпуск. Но все сложилось по-другому, и ни я, ни она ничего изменить не можем.
В сумерки дядя Антанас подозвал меня.
— Давай, комендант, обсудим наши дела, — сказал он. — Как наш Римас, готов к отчету? Пусть объяснится перед всем лагерем. И перед тобой, комендантом.
Дядя Антанас посмотрел мне в глаза. Я молчал. А потом взял и сказал:
— Не надо мне от него отчета.
— Это почему же?
— Потому что… я тоже… ну… был там, в саду!
— Ладно, Тадас! — Дядя Антанас задумался. — Передай ребятам, что завтра приедут родители. Будем все вместе решать, как дальше жить. Понял?
Правду говоря, ничего я не понял. Просто побежал к палаткам. Было и грустно, и радостно. Хорошо, что Римасу не придется отчитываться о нашем ночном походе. Хорошо, что приедет мама. И что дядя Антанас сказал: «Ладно, Тадас»… И все равно было тяжело, обидно до слез.
6Честное слово, не помню, как я вышел из гастронома, как очутился у развалин. Помню только, что всю дорогу мне чудилось, будто за мной гонятся. Я старался ускорить шаг, но так, чтобы было незаметно, а под конец не выдержал и помчался бегом. Правой рукой прижимал к груди коробку с «Лесной сказкой». В зале гостей меня поджидал Капитан Сорвиголова.
— На! — Я протянул ему коробку.
Мальчишка не спеша взял ее, повертел.
— А ты ее, случайно, не купил? — Он подозрительно прищурился. — Тогда операция «К-1» считается проваленной.
— Я… нет… Унес…
— Отлично! Если сумел провести «Кошку», ты достоин нашего доверия.
— Правильно, Капитан, веди его дальше. В зал церемоний, — услышал я откуда-то из-под земли холодный, бесстрастный голос.
— Слушаюсь.
Мы спускались в подвалы, потом карабкались наверх по выкрошившимся ступенькам, двигались по коридорам. Остановились перед дверью, которая неизвестно каким образом держалась в стене. Капитан вел меня, лицо его было строго и торжественно. Он гордо нес коробку со «Сказкой». Возле двери он остановился и четыре раза стукнул куском штукатурки.
— Путь открыт, — раздался все тот же голос, теперь уже близко, из-за двери. — Открыт для всех открытых сердец.
Дверь заскрипела, и мы очутились в престранном помещении. Я догадался, что до войны, когда дом был цел, тут находилась кухня: на полу валялись осколки кафеля, кирпичи, несколько конфорок. Штукатурка, наверное, давно осыпалась с потолка — теперь там были просто доски, щели заткнуты тряпьем. На ободранных стенах висели картины и все какие-то диковинные: на них изображались люди, но почему-то со звериными мордами. Еще на стене висела шпага, лосиные рога. В дальнем углу стоял столик и кособокий диванчик.
Из-за столика поднялся человек и пошел к нам навстречу. Он был в черном пиджаке, с бородкой и длинными волосами. На шее у него висела блестящая цепь. Нос с горбинкой, бледное лицо. Он показался мне довольно молодым, даже бородка его не старила.
— Операция «К-1» проведена успешно, — доложил Капитан Сорвиголова и протянул бородатому мою «Сказку».
— Неси на стол, Капитан, — распорядился человек.
Вот кто, значит, говорил этим ледяным, таинственным голосом. Ледяными показались мне и его пальцы, когда он положил свою руку мне на лоб.
— В его глазах нет страха, — произнес он. — Он достоин быть принятым в ряды воинов замка. Но прежде — маленькая формальность.
Бородач пристально глянул на меня.
— Мне сообщили, что у тебя нет отца.
— Нету, — прошептал я.
— Где работает мать?
Я сказал.
— Отлично! Капитан, достань шпагу! Все сюда.
Я увидел еще одного мальчишку — маленького и щуплого. Он выступил из самого темного угла и тенью скользнул к нам. Встал за спиной у бородатого и зашмыгал носом.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Судебный отчет по делу антисоветского право-троцкистского блока - Николай Стариков - Прочая документальная литература
- Большая книга ужасов. Особняк ночных кошмаров (сборник) - Елена Артамонова - Детская фантастика
- Эдинбургская темница - Вальтер Скотт - Исторические приключения
- Диковины - Григорий Диков - Сказка