Девочка перед дверью. Синие горы на горизонте - Тамара Холостова
- Дата:04.11.2025
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Название: Девочка перед дверью. Синие горы на горизонте
- Автор: Тамара Холостова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Девочка перед дверью. Синие горы на горизонте"
📚 "Девочка перед дверью. Синие горы на горизонте" - захватывающая история о приключениях маленькой девочки, которая отправляется в удивительное путешествие через загадочные синие горы. Вас ждут захватывающие приключения, волшебство и неожиданные повороты сюжета.
Главная героиня книги, *девочка*, обладает удивительными способностями и смелостью, которые помогут ей преодолеть все трудности и испытания на пути к своей цели. Ее история заставит вас поверить в себя и в чудеса, а также научит, что главное - это вера в себя и свои силы.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, которые подарят вам удивительные моменты и незабываемые эмоции.
Об авторе
Тамара Холостова - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги отличаются глубоким смыслом, яркими образами и захватывающим сюжетом. Автор всегда удивляет своих читателей неожиданными поворотами и интересными историями.
Не упустите возможность окунуться в мир удивительных приключений и фантастических историй с аудиокнигой "Девочка перед дверью. Синие горы на горизонте" на сайте knigi-online.info!
📖 Погрузитесь в мир книг вместе с нами! Детская проза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1
Термин японской драмы. Означает проход, бегство, путешествие героев навстречу собственной гибели.
2
Имеется в виду картина «Дорога» голландского художника XVII века Гобемы.
3
Умерла. Все умерли (узб.).
4
Ладно, товарищи! Вот главный передовик! (узб.)
5
Начальные слова любовной песни. Дословный перевод: «Я тебя хорошо вижу» (узб.).
6
Вы понимаете мой вопрос? (англ. искаж.)
7
Да (англ. искаж.), не понимаю (узб.).
8
Персонаж немецких сказок, уведший детей из города игрой на флейте.
9
Подождите немного, Сайдулла-ата, уважаемый (узб.).
10
Ладно, товарищи. До завтра (узб.).
11
Фарида-апа — очень хороший кладовщик! Зачем нужна ревизия? Плохо, плохо… (узб.)
12
Ничего (узб.).
13
Герой (узб.).
14
Сильно нелестное узбекское выражение.
15
Дураки (узб.).
16
Садись, девочка, ешь (узб.).
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Девочка перед дверью - Марьяна Козырева - Детская проза
- Выдуманный Жучок - Юлия Кузнецова - Детская проза
- Станция Трудовая – территория точных измерений - Владимир Броудо - Русская современная проза