Странничка. История книг - Андрей Кудин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Название: Странничка. История книг
- Автор: Андрей Кудин
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А не скажете ли нам, любезный, кто вы такой, или такая? – оторвавшись от размышлений, задал Холмс встречный вопрос незнакомцу, или незнакомке.
Книга не сошла, а спрыгнула с горы, что говорило о большей вероятности того, что её автор – мужчина.
– Я – книга о магии, вернее о жизненном пути, связанном с ней. Маг! Зовите меня так! И я немедленно иду с вами!
– Маг? – переспросил с ухмылкой старик, который недоверчиво относился к произведениям с яркой и необычной внешностью. – Звучит, как мак.
– Хорошо, что пробуждаю в вас жизненные чувства, но всё-таки попрошу вас по возможности правильно произносить моё имя.
– К тому же, перед вами женщина, – заметил Холмс.
– Женщина?! – удивился старик.
– Именно, – подтвердила Маг.
– Но… как вы узнали, Холмс, что этот Маг – женщина?
– Очень просто, вы разве не слышите?
– По голосу? Что ж, – сказал старик, – в таком случае, так и быть, обещаю больше не называть вас маком.
– А как величать вас? – спросила у него Маг. – Кажется, вы единственный, кто не назвал своего имени…
Старик отвернулся и с грустью в голосе произнёс:
– Потому, что у меня его нет.
– У каждого есть имя. Бывают случаи, когда нам не дают его при рождении, но тогда мы называем себя сами, как это сделала Сказка, – сказала на это Маг.
– Тогда пусть у меня будет имя Том.
– А почему Том? – спросил Холмс.
– Это не мужское имя, а часть произведения, – объяснил старик.
– Но, насколько я успел вас узнать, роман, которым вы являетесь, не делится на тома… – сказал Холмс.
– Я знаю, но, как и многим книгам, – особенно тем, у кого не совсем определённая концовка, – мне бы хотелось иметь продолжение…
Больше ни одна книга не изъявила желание присоединиться к их компании. На прозвучавший напоследок призывный возглас Холмса кто-то зевнул, кто-то ответил сонным бурчанием. И всё, ни звука больше. Дом спал.
2
Долгой ли, короткой ли была их дорога – никто не знает. Да и сами книги вам этого не скажут, ведь, в отличие от людей, помнят они только наиболее яркие моменты жизни. Почему? – спросите вы. Наверное, потому, что многочисленные её подробности, которые нам с вами вряд ли было бы интересно читать, отсутствуют в их содержании.
Но вот впереди что-то замельтешило, зашумело, а потом перед путниками выросла огромная стена.
– Что это, мистер Холмс? – с тревогой произнесла Сказка.
Опытный детектив и сам не знал. Но, сохраняя спокойствие, пытался найти ответ на вопрос.
– Похоже, мы кем-то или чем-то окружены, – выразил своё ощущение Том.
– Так сложно определить, – сказала Маг, – мы ведь не можем, как люди ориентироваться во внешнем мире. Нужно, чтобы страничку поднял ветер. С высоты она всё разглядит и скажет, где мы находимся.
– Хорошая идея, – поддержал поначалу Маг Холмс. Но затем, подумав, усомнился: – Только, боюсь, ничего не получится…
– Если ветер поднимет страничку, пиши: пропало. Она к нам больше не вернётся, – озвучил его мысль Том.
Но страничка уже позволила ветру подхватить себя. И в следующий миг очутилась высоко-высоко над землёй.
– Вот и всё, – обречённо выдохнул старик, который с некоторого времени стал очень тепло относиться к страничке, – нам больше её не увидеть… Ничего не скажешь, хорошая была идея…
Книги застыли, стали словно неживые, молча наблюдая за тем, как ветер носит в вышине страничку.
Первой ожила Маг:
– Нет, не всё, – посмотрите, она возвращается!
Услышав это, остальные тоже пришли в движение.
– И правда, – произнёс Том, не веря своим глазам, – возвращается…
И страничка тотчас плавно опустилась на землю возле них. Сказка бросилась к ней и накрыла её собой, так как боялась, что ветер может налететь снова. Пребывающий в восторженных чувствах Холмс сказал:
– Моя милая, как вам это удаётся!? Вы только что нарушили законы физики, ведь крайне маловероятно, что ветер мог доставить вас в точности в то же место, где подобрал!
А Том, чья обложка даже посветлела от радости, испытал прилив гордости за страничку.
– Я увидела город, – дала страничка ответ на волнующий всех вопрос.
– Город? Город… ну, разумеется, – заглядывая в связанные с этим словом воспоминания, произнёс Холмс.
Стал вспоминать и Том. Но перед ним то и дело возникала мрачная картина города, разрушенного войной.
– Я знаю, что такое город! – с радостным чувством произнесла Сказка. – Это много людей и много книг!
– Не только книг, моя дорогая, – прозвучал ровный, может быть, даже немного печальный голос Холмса, – правильнее сказать: в нём много всего, в том числе и нас, книг…
– Похоже, сюда нам и нужно было прийти, – сказала Маг.
– Не совсем понимаю… почему именно сюда? – с долей сомнения спросил Том.
– Библиотека находится здесь, – пояснила страничка.
И путники, борясь со своими страхами и сомнениями, двинулись дальше, навстречу неизвестности большого города.
Вокруг них кипела жизнь. Шумная, содержащая в себе множество вещей – знакомых и незнакомых – она виделась им полной опасностей. Больше всего книги боялись того, что её стремительные потоки в любой момент могут их разлучить. Сказка от страха не могла даже смотреть по сторонам, и думала о том, какой она была глупой, когда восторгалась городом. Нисколько не лучше чувствовал себя Том, – ему уже не грезилась война – он был уверен, что оказался на войне. Подавленным выглядел и Холмс, потому как не понимал, что происходит вокруг, не успевал замечать. Маг внешне была спокойна, но она тоже переживала, – хотя, как и страничка, переживала больше о других.
– Нам нужно остановиться. Нужно найти тихое место, успокоиться и передохнуть, – обратилась ко всем страничка.
– Тихое место? Но где здесь можно найти тихое место?! – в отчаянии пребывала Сказка.
– Нам нужно идти, останавливаться нельзя, если остановимся, можем погибнуть, – сказал Том, вокруг которого рвались снаряды и люди сходились в рукопашном бою.
– Страничка права, нужно остановиться, – решительно произнесла Маг.
– А что скажете вы? – обратилась Сказка к Холмсу, на чей опыт полагалась больше всего.
– Верно, – сказал Холмс. – Нужно остановиться. Только искать тихое место не будем, – на это может уйти немало времени и сил. Нам нужно просто перевести дыхание, попробовать спокойно разобраться в том, что происходит.
– На войне так себя не ведут, мой друг, – заметил ему Том.
– Между тем, чего мы не понимаем, к чему не привыкли и войной есть большая разница, мой друг! – парировал его замечание Холмс. И Том, как бы ни было ему сложно принять такое мнение, всё же допустил, что Холмс прав.
Книги остановились и выстроились вкруг, чтобы видеть и слышать только друг друга.
– На этот шумный и подвижный мир явно можно смотреть иначе! – с чувством и уверенностью говорил Холмс, стремясь приободрить друзей: – Это лишь дело привычки. Вокруг нас не происходит никаких военных действий. Люди не сходятся в рукопашном бою, а просто в большом количестве идут в разные стороны. Над нами не летают никакие пули и снаряды, это просто автомобили – в большом городе их много, – и ещё изредка в небе может прогреметь пассажирский самолёт. А кроме того… здесь столько всевозможных книг, газет и журналов, которые, в отличие от нас, не испытывают никакого страха, – представьте себе: в эту самую минуту они преспокойно себе полёживают на полках магазинов. Сейчас бы они вдоволь посмеялись над нами.
– Не вижу в этом ничего смешного, – хмуро произнёс Том.
– Да, ты прав, это не смешно, – поддержала его Маг. – Но, по сути, Холмс говорит правду. Этот мир не так опасен, как нам кажется, мы можем воспринимать его иначе.
– Нужно просто немного подождать, и, если мы этого хотим, всё само собою изменится, – сказала страничка.
И после её слов между друзьями воцарилось полное согласие.
Они стояли так, пока не село солнце. С наступлением тишины и появлением звёзд в небе страх окончательно их покинул; а на его месте возникло чувство, что завтра они проснуться в новом для себя мире, который во многом будет не похож на тот, что они видели сегодня.
3
Тому долго не спалось. Хотя слова Холмса и убедили его, всякий раз, когда он пытался погрузиться в сон, превращался в солдата, которому со всех сторон угрожала опасность, и от очередного взрыва или удара, вздрагивал и просыпался. Не смыкала глаз Маг. Но бессонница её не мучила, просто ей не хотелось спать, и она всё глядела на звёзды. А перед Холмсом встало столько вопросов, что ни о каком сне не могло быть и речи. Боялась уснуть Сказка: что если, когда она проснётся, не увидит своих друзей? Что если, пока они будут спать, кто-то или что-то разлучит их? Что станет делать она в этом незнакомом мире, будучи одинокой? Страшно себе представить… Ей так хотелось, чтобы кто-то успокоил её, рассказал ей сказку или спел колыбельную. И тут рядом с ней села страничка, которой не спалось потому, что не спалось никому.
- Волшебное зеркало - Сергей Жучков - Русская современная проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Волшебное облако - Патриция Уилсон - Современные любовные романы
- Российский и зарубежный конституционализм конца XVIII – 1-й четверти XIX вв. Опыт сравнительно-исторического анализа. Часть 1 - Виталий Захаров - Прочая научная литература
- Будь моим мужем - Пат Бут - Современные любовные романы