Рассказы про Франца - Кристине Нёстлингер
0/0

Рассказы про Франца - Кристине Нёстлингер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Рассказы про Франца - Кристине Нёстлингер. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Рассказы про Франца - Кристине Нёстлингер:
«Рассказы про Франца» классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингерр – дверь в мир шестилетнего ребенка. Взрослые давно забыли, как много тайн за ней скрыто. Этот мир полон своих переживаний, неуверенностей, настоящих побед и истинной преданности. Франц – прекрасный белокурый малыш, очень переживающий, что нестерпимо похож на девчонку. Его не успокаивает ничто: ни детские фотографии папы, ни тихие разговоры мамы. Ведь, как только он переступает порог собственной квартиры, другие мальчишки не упускают возможности, чтобы над ним подтрунить. У Франца есть старший брат Йозеф, ему двенадцать и, кажется, ему совершенно нет дела до проблем этого «клопа и балбеса». Так ли это на самом деле? Конечно же нет, за маской детского безразличия скрыта настоящая безграничная любовь. И теперь-то Франц это знает наверняка. Не верите? Вперед к открытой книге.«Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто уже начал читать самостоятельно. Всего в серии девятнадцать книг. Первая книга коллекции, «Рассказы про Франца», стала лучшей книгой 2013 года по версии журнала «Папмамбук».Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Ее творчество отмечено десятками наград, среди которых и премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.

Аудиокнига "Рассказы про Франца" от Кристине Нёстлингер



📚 "Рассказы про Франца" - это увлекательная история о мальчике по имени Франц, который попадает в различные захватывающие приключения. В каждом рассказе Франц сталкивается с новыми испытаниями, которые помогают ему стать смелее и умнее.



Главный герой книги, Франц, - настоящий герой, который не боится трудностей и всегда идет к своей цели. Его истории увлекут как детей, так и взрослых, ведь в каждом приключении Франц учит что-то важное и доброе.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Рассказы про Франца" онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и интересные произведения для вас. Погрузитесь в мир увлекательных историй вместе с нами!



Об авторе:


Кристине Нёстлингер - талантливый немецкий писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги полны добра, мудрости и волшебства, они учат детей и взрослых быть отважными и добрыми.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные приключения вместе с Францем и другими героями книги. Слушайте аудиокниги онлайн бесплатно на сайте knigi-online.info и наслаждайтесь каждой минутой волшебства и удивительных открытий!



Погрузитесь в мир детской прозы вместе с аудиокнигами для детей на нашем сайте!

Читем онлайн Рассказы про Франца - Кристине Нёстлингер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4

Вот теперь Габи посмотрела на Франца. Сначала ужасно сердито смотрела, а потом засмеялась. Хитренько-хитренько засмеялась. И сказала:

– Да ты что! Это же Франциска! Она чокнутая. Всем говорит, что она мальчик!

Габи повернулась, подхватила ведро и убежала в дом. И при этом громко хихикала.

– Предательница! – крикнул Франц ей вслед. – Гадкая, мерзкая врушка, вот ты кто!

От сильного волнения голос у него стал совсем писклявым.

– Фу, – сказал мальчишка, – разве можно так ругаться? А ещё девочка!

– Она всё наврала, – пискнул Франц. – Честно! Просто мы вчера поссорились. И ей хочется отомстить!

Мальчишка покачал головой и постучал пальцем по лбу.

– Ну почему ты мне не веришь! – пискнул Франц.

Мальчишка сунул руки в карманы, вздохнул и отвернулся.

– Да что с тобой говорить… – пробормотал он.

Франц сжал руки в кулаки и встал в боксёрскую стойку. Вид у него был злее некуда.

– Я сейчас из тебя котлету сделаю, если ты мне наконец не поверишь! – пискнул он.

Не поворачивая головы, мальчишка ответил:

– Я с девчонками не дерусь. Никогда!

Франц разжал кулаки. Он был в отчаянии и не знал, что делать. Очень хотелось зареветь. Глаза уже наполнились слезами, и две из них скатились по розовым пухленьким щёчкам.

Мальчишка обернулся.

– Господи! – воскликнул он. – Ну почему девчонки чуть что – сразу в рёв?

И тут Франц понял, что надо делать! Он расстегнул штаны, и они с него свалились. Трусики Франц стянул до колен.

– Вот, смотри! – прорычал он, на этот раз совсем не пискляво. – Ну что, веришь теперь?

Мальчишка уставился на голую Францеву середину. Потом хотел что-то сказать, но не успел. Во двор выбежала фрау Бергер. Она молниеносно подскочила к Францу и заорала:

– Ах ты, хулиган! Ты что ж, совсем стыд потерял?

Она натянула на Франца трусики. И штаны тоже. Потом схватила за воротник и поволокла в дом, вверх по лестнице до квартиры, где живёт Франц. Потом нажала на кнопку звонка.

Когда мама открыла дверь, фрау Бергер взвизгнула:

– Чтоб я вашего бесстыдника больше во дворе не видела! Он приличных детей портит!

И фрау Бергер выпустила из рук воротник Франца. Спотыкаясь, он ввалился в прихожую. А фрау Бергер, громко ругаясь, пошла к себе.

С тех пор фрау Бергер не обращает на Франца никакого внимания. А когда Франц с ней вежливо здоровается, она ничего не отвечает.

Когда Франц пожаловался на всё это маме, она сказала:

– Ну а что ж ты хотел, Франц! Я тебе сразу сказала: у Бергеров всё ужасно цирлих-манирлих.

Теперь новое слово стало Францу понятнее. Он объясняет его так: «”Цирлих-манирлих“ – это когда люди не желают смотреть правде в глаза».

Как Франц потерялся

У Франца есть брат, Йозеф. Он в два раза старше Франца.

Йозеф большой и сильный. У него волосы ёжиком, оттопыренные уши, сороковой размер ботинок, а руки большие, как пинг-понговые ракетки. И никто не принимает Йозефа за девочку!

Франц Йозефа любит. Он просто невероятно сильно его любит.

Бывает, кто-нибудь спрашивает Франца:

– Кого ты любишь больше всех на свете?

И Франц отвечает:

– Йозефа!

И только потом говорит, что маму, и папу, и бабушку он тоже очень сильно любит.

А если спросить Йозефа, кого же он любит, про Франца он и не вспомнит.

Йозеф даже не называет младшего брата по имени. Франц для него – «клоп». Или «балбес». Или «дурак». От этого Францу иногда бывает очень грустно.

Однажды Франц заболел. Он маялся животом, и у него дрожали коленки. В детский сад он идти не мог.

Мама взяла на работе отпуск и сидела с Францем. Готовила ему геркулесовую кашу и рассказывала сказки. И по десять раз в день водила его в туалет, потому что коленки у Франца дрожали так сильно, что он едва мог ходить.

Через неделю живот у Франца прошёл, но коленки всё ещё дрожали.

– Франц, завтра мне нужно выйти на работу, – сказала мама. – Больше сидеть дома я не могу.

– Тогда я завтра пойду в детский сад, – сказал Франц.

– Ты ещё слишком слабенький, – сказала мама.

– Но как же я один останусь? – спросил Франц.

– У Йозефа завтра нет занятий в школе, – сказала мама. – Он посидит с тобой!

Франц обрадовался и стал ждать завтрашнего дня.

Йозеф жутко разозлился, что ему придётся сидеть с Францем в свободный от школы день.

– Балбес, из-за тебя я не смогу пойти кататься на коньках! – ругался он.

Кашу для Франца он не подогрел. Даже чаю не сделал. А просто сказал:

– Марш в постель, клоп!

Франц крикнул:

– Мне необязательно лежать в постели – так мама сказала!

– Делай что хочешь, балбес, – сказал Йозеф. – Только оставь меня в покое!

Франц крикнул:

– Мне необязательно оставлять тебя в покое – так мама сказала!

Тут Йозеф убежал в свою комнату и захлопнул за собой дверь. Франц снова распахнул дверь. И ему в лоб попала тапочка Йозефа. Грустный Франц пошёл к себе. Он достал кубики и стал строить дом. С четырьмя комнатами. И немножко плакал. Когда дом был достроен, раздался звонок в дверь. Франц побежал открывать. Это пришёл Отто, друг Йозефа. Через плечо у него висели коньки. Он сказал:

– Я пришёл за Йозефом, мы идём на каток!

– Йозеф должен сидеть со мной, – сказал Франц.

Отто прошёл в комнату Йозефа. Йозеф лежал на кровати и смотрел в потолок.

– Ты правда не можешь пойти? – спросил Отто. Йозеф показал на Франца:

– Из-за этого дурака. Балбес не может оставаться один. Он боится, клоп несчастный!

– Отдай его соседке, – сказал Отто.

Йозеф сказал, что все соседки на работе.

– Ну тогда возьми его с собой, – сказал Отто.

Йозеф немного подумал, потом махнул Францу и сказал:

– Ладно! Одевайся! Только потеплее!

Франц страшно обрадовался. Йозеф никогда ещё не брал его с собой на каток. Йозеф его вообще никуда ещё с собой не брал.

Франц надел два свитера и куртку, натянул красную шапку, а через плечо повесил коньки. И пошёл за Йозефом и Отто к трамвайной остановке. Он потел. Для двух свитеров и куртки было недостаточно холодно.

Долго ждать не пришлось. Скоро подошёл трамвай. В трамвае была туча народу. Франца оттеснили от Йозефа. Какой-то человек ткнул сумкой Францу в живот. Францу стало немножко плохо. И коленки опять задрожали. Он не упал только потому, что падать было некуда.

Потом трамвай остановился на какой-то остановке. Люди вокруг Франца стали громко говорить:

– Дайте выйти! Освободите проход!

Они пробивались к двери и тащили Франца за собой. У Франца свалилась с головы шапка. Он за ней наклонился. И тут кто-то сзади сильно его толкнул. Франц споткнулся, полетел к двери трамвая, скатился с подножки и оказался на улице!

Двери трамвая закрылись, и он поехал дальше. Какая-то женщина схватила Франца и оттащила его от рельсов.

– Осторожней, девочка! – сказала она. – Так и под трамвай попасть недолго!

А потом она быстро ушла.

Франц прислонился к щиту с расписанием. Он подумал: «Йозеф заметит, что эти дураки выпихнули меня из трамвая. На следующей остановке он выйдет и вернётся!» Франц долго-долго стоял и ждал. Живот под двумя свитерами и курткой потел. А уши без шапки замерзали. И Франц подумал: «Пойду Йозефу навстречу! Я же вижу по рельсам, куда идти!»

Скоро Франц пришёл к следующей остановке. Йозефа там не было, и Франц подумал: «Наверно, он ещё не заметил, что меня нет в трамвае. И поехал дальше!»

И Франц пошёл туда, куда вели рельсы. Он подошёл к перекрёстку. Когда загорелся зелёный свет, он перешёл улицу. Франц очень спешил и поэтому не заметил, что посреди перекрёстка были трамвайные стрелки. От них тоже шли рельсы, но в другом направлении. Те рельсы, которые Франц не заметил, были правильные. А Франц пошёл вдоль неправильных рельсов. По которым ездил другой трамвай.

Франц шёл вдоль неправильных рельсов, пока они не кончились у небольшой площади. Там стоял киоск. Такой, где продаются хот-доги и кока-кола.

В киоске сидел киоскёр. Франц подошёл к нему.

– Почему рельсы здесь кончаются? – спросил он.

– Потому что это конечная остановка, – сказал киоскёр.

– Пожалуйста, скажите, а где каток? – спросил Франц.

– Здесь катка нет, – сказал киоскёр.

И тут Франц заплакал. Он так сильно всхлипывал, что не мог говорить. Ни нормальным голосом, ни писклявым.

Киоскёр высунулся из окошка киоска.

– Не плачь, мальчик, – сказал он. – Лучше расскажи мне, что случилось, малыш, иначе я не смогу тебе помочь!

Франц перестал плакать. Конечно, он был в отчаянии, но киоскёр назвал его мальчиком! Человеку, который не принял его за девочку, Франц мог доверять. И он рассказал киоскёру про всё, что с ним приключилось.

– Ты хотя бы знаешь, где живёшь? – спросил киоскёр.

– Я же не маленький! – воскликнул Франц. – Конечно, знаю! Я живу в Заячьем переулке, дом номер четыре, второй этаж, квартира двенадцать!

1 2 3 4
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассказы про Франца - Кристине Нёстлингер бесплатно.
Похожие на Рассказы про Франца - Кристине Нёстлингер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги