Гел-Мэлси - частный детектив - Ирина Медведева
0/0

Гел-Мэлси - частный детектив - Ирина Медведева

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гел-Мэлси - частный детектив - Ирина Медведева. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гел-Мэлси - частный детектив - Ирина Медведева:
Черный терьер Гел-Мэлси живет в собачьем питомнике и мечтает о приключениях, погонях, схватках с бандитами, как в детективах, которые ей читает инструктор Убийца Джексон. Каким же экстраординарным должно быть стечение обстоятельств, чтобы несколько блестящих личностей — барсук-путешественник, болонка, скрывающаяся от корейской мафии, и медитирующая бенгальская крыса — собрались в нужном месте, чтобы ввязаться в невероятные приключения? Именно таким, как в первой части трилогии о Гел-Мэлси, частном детективе.Предназначенная для семейного чтения, эта книга будет интересна как детям, так и взрослым. Подобно «Алисе в стране чудес» она содержит «двойное дно». С одной стороны читателя захватывает стремительно и непредсказуемо развивающийся детективный сюжет с борьбой мафиозных кланов, наркотиками, бриллиантами, взрывами, погонями и приключениями. Непримиримая борьба «Бессмертных» шоу-даосов с кланом «Чёрного камня», начавшаяся в глубокой древности, продолжается и поныне, втягивая в водоворот событий дружную компанию начинающих детективов, возглавляемую чёрным терьером Гел-Мэлси.С другой стороны, в книге заложено даосское мироощущение и восточное восприятие добра и зла, любви и ненависти, смысла жизни и внутренней гармонии, часто замаскированное иногда мягким, а иногда острым и резким юмором. Каждая книга — плохая или хорошая, даже забываясь, оставляет в душе читателя свой иногда яркий, иногда почти незаметный след, косвенным образом воздействуя на его систему ценностей и мировоззрение. «Гел-Мэлси — частный детектив», продолжая традиции шоу-даосских преданий, несёт в себе огромный заряд силы и оптимизма, любви и гармонии, веселья и мудрости, воли к победе и умения со смирением принимать свою судьбу.
Читем онлайн Гел-Мэлси - частный детектив - Ирина Медведева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 31

— Звучит неплохо, — согласился барсук, — а что это такое?

— Убийца Джексон рассказывал мне, что Вин-Чун — это один из стилей китайского рукопашного боя. Между прочим, очень эффективный. Вин-Чун. Очень подходящее имя для детектива. Тебе нравится?

— Нравится, — кивнул барсук.

Детектив Вин-Чун несколько раз произнес свое имя вслух с разными интонациями и даже попытался расписаться когтями на полу клетки.

— Ты права, это имя звучит гораздо приятнее старого, — сказал он. — А теперь мне пора на разведку. Вернусь утром. Надеюсь, что к тому времени я смогу найти оружие и секретаршу.

Взмахнув на прощанье хвостом, Вин-Чун скрылся в норе.

ГЛАВА 3

Вин-Чун начинает действовать

Барсук осторожно крался по окутанным темнотой улицам города, стараясь не сталкиваться с людьми и собаками. Сворачивая в проулки между домами, пересекая пыльные невзрачные дворы, Вин-Чун лихорадочно соображал, где найти помещение для детективного агентства, но ничего путного ему в голову не приходило.

Заглянув в вентиляционные окошки нескольких подвалов, барсук обнаружил там спящих на трубах теплоцентрали бомжей. От них несло водочным перегаром и запахом давно немытого тела. Даже подвалы, и те оказались заняты людьми. Если ему и удастся найти в городе свободный от людей уголок, где они с Мэлси станут набирать клиентов? Ни один уважающий себя зверь в здравом уме не сунется сюда.

Город Вин-Чуну не нравился. Пыль, грязь, духота и выхлопные газы автомобилей вызывали у него головокружение. И никаких зверей вокруг не видно, не с кем посоветоваться.

"Что же делать?" — думал барсук. — Я обещал Мэлси, что решу все проблемы. Я не могу ее подвести."

Споткнувшись о сплющенную банку от кока-колы, Вин-Чун помянул недобрым словом людей, которым лень выбросить мусор в помойку. По ассоциации ему вспомнилась фраза, которую он во время путешествия услышал от кота, некоторое время жившего у в доме одного известного египтолога: "Помойка — находка для археолога".

Фраза эта барсуку очень нравилась — она придавала несколько вульгарному слову "помойка" особый романтический ореол.

— Помойка — находка для археолога, — вполголоса произнес Вин-Чун, и неожиданно понял, что помойка — находка не только для археолога, но и для будущего детектива.

В каком еще месте собираются по ночам умудренные опытом городские крысы, юркие и нервные ласки, маленькие полевки, бродячие собаки и кошки? Где, как не на помойке, закусывая подвернувшейся корочкой, можно поделиться горячими сплетнями и узнать все последние новости?

Вин-Чун остановился и принюхался. В какофонии городских запахов четко улавливалась знакомая благоуханная струя. Сделав несколько вдохов и выдохов, чтобы обострить обоняние, барсук фыркнул и бодрой рысцой побежал в юго-западном направлении.

Запах постепенно усиливался. Вин-Чун пересек дорогу, увернувшись от колес запоздалого автомобиля, повернул за угол, и его взору открылась огромная, великолепная помойка. Мусорные контейнеры перемежались с горами отбросов, старой мебелью и большими картонными ящиками.

Дальше следовало действовать без спешки. Неторопливо и степенно, как и положено уважающему себя детективу, барсук направился вдоль помойки, внимательно прислушиваясь к каждому шороху. Далеко идти ему не пришлось. Громкий хруст и царапанье привлекли его внимание к первому же мусорному баку. Заглянув в него, Вин-Чун увидел крупную пожилую серую крысу, разгребающую пакеты из-под молока. Крыса села и внимательно посмотрела на него черными бусинками глаз.

— Барсук, — удивилась она. — Давненько я не встречал барсуков в этом районе.

— Добрый вечер, уважаемая крыса, — сказал Черчилль. — Я — Уинстон Черчилль, барсук-путешественник, для друзей — Вин-Чун. Мы с другом — черным терьером — хотели бы открыть частное детективное агентство. Вы не могли бы посоветовать, где можно найти подходящее помещение, оружие и симпатичную секретаршу?

Крыса удивилась еще больше и в попытке сохранить невозмутимость принялась тщательно расправлять усы. Покончив с этим занятием, она сказала:

— Я здесь самая старая крыса в округе. Мой ум такой же острый, как и мои зубы. Поэтому другие крысы называют меня Клык Мудрости. Я многое повидал в жизни — безумцев, фанатиков, мошенников и преступников. Но ни разу на этой помойке я не встречал частного детектива.

— Мой друг черный терьер всю жизнь мечтал быть частным детективом, — объяснил Вин-Чун. — Сейчас он заперт в питомнике "Черная звезда". Я обещал освободить его и помочь ему основать сыскное бюро. Ведь у частных детективов такая веселая и интересная жизнь.

— Странная дружба, — заметил Клык Мудрости, снова занявшись своими жесткими усами. — Обычно терьеры охотятся на барсуков, раскапывая их норы. Твой друг, наверняка, необыкновенная собака. Только вряд ли ему понравится быть сыщиком на этой помойке. Преступления здесь совершаются каждый день, но они просты, как картофельные очистки, и совершенно не интересны. То какая-нибудь собака утащит кость у другой, то мартовские коты не поделят кошку. Мелкое воровство и драки — вряд ли твой друг мечтает об этом.

Барсук загрустил. Он немного подумал, почесал ухо и с надеждой обратился к старой крысе.

— Но ведь должен найтись какой-нибудь выход. Послушайте, уважаемый Клык Мудрости. Вы опытны и мудры, и многое повидали за свою долгую жизнь. У меня есть единственный друг, и он мечтает стать частным детективом. Помогите мне. Посоветуйте, где мы могли бы открыть сыскное бюро, чтобы мой друг был счастлив. Я просто ума не приложу, как это сделать. Кроме того, нам позарез нужна симпатичная секретарша.

Клык Мудрости внимательно посмотрел на Вин-Чуна. Казалось, он колеблется в принятии какого-то решения. Наконец он вздохнул и произнес:

— Похоже, ты очень любишь своего друга. Так и быть, я помогу вам. Есть одно место, где может исполниться ваша мечта. Правда, оно находится очень далеко, и сам я никогда там не бывал. Много лет назад я узнал о нем от моей дальней родственницы, бенгальской крысы бандикоты.

Об этом месте ходят легенды. Не только животные, но и люди передают из поколения в поколение предания о нем. Многие звери пытались отыскать это место, но потерпели неудачу. Приходи сюда завтра ночью вместе со своим другом. Я хочу посмотреть на него. Если он мне понравится, я расскажу вам все, что знаю.

— Мэлси вам обязательно понравится! Это замечательная собака, — воскликнул барсук.

Чувства переполняли его. В первую же ночь — и такая удача! Не важно, что это таинственное место находится далеко, и что туда трудно попасть. Они же частные детективы! Они обязательно отыщут его.

Взволнованный Вин-Чун поблагодарил старую крысу столь многословно, что Клык Мудрости вынужден был прервать поток его излияний.

— Ты слишком рано меня благодаришь. Я пока не видел твоего друга. Окончательное решение я приму завтра.

Вин-Чун попрощался и уже собрался уходить, когда Клык Мудрости окликнул его.

— Кажется, ты упоминал, что подыскиваешь симпатичную секретаршу? Загляни на другой конец помойки. Там ты найдешь то, что тебе нужно.

Барсук помчался в указанном направлении. Обогнув поржавевший холодильник с отломанной дверцей, он увидел маленькую белую собачку, брезгливо рассматривающую высящуюся перед ней груду отбросов.

Красота незнакомки потрясла Вин-Чуна даже сильнее, чем ошеломил бы изголодавшегося хорька неожиданно свалившийся с неба кусок копченой колбасы. Барсук видел много собак, породистых и беспородных, причесанных и косматых, но подобного совершенства он еще не встречал.

Длинная шелковистая шерсть собачки была тщательно расчесана, пушистая челка сверкающим каскадом ниспадала на выразительные темно-карие глаза с невероятно длинными ресницами. На фоне ослепительно белой шерсти ярко выделялись точеный черный носик и черные ушки. Два кокетливых черных пятна треугольной формы — на левом боку и в основании хвоста довершали картину.

По отвращению, с которым собачка созерцала помоечные горизонты, было ясно, что она здесь впервые. В окружении пустых консервных банок она выглядела неуместной, как бриллиант на хвосте дикобраза.

Вин-Чун тихонько покашлял, чтобы привлечь к себе внимание прекрасной незнакомки.

Собачка вздрогнула и обернулась. Увидев барсука, она поджала хвост и попятилась назад. Вид у нее был испуганный.

— Простите за беспокойство, — смущенно пробормотал барсук. — Я не хотел вас напугать. Меня зовут Вин-Чун. Я работаю в детективном агентстве. Может, я могу вам помочь? Мне кажется, вы чем-то огорчены.

Убедившись, что барсук не собирается нападать на нее, собачка осторожно приблизилась и обнюхала нового знакомого.

— Мне действительно нужна помощь, — сказала она, — Меня зовут Дэзи, и я попала в ужасную историю. За один день я потеряла дом, хозяина и друзей. Мне не к кому обратиться за поддержкой. Я очень устала и хочу есть. Одна бродячая собака посоветовала мне пойти на эту помойку и поискать еду. Но здесь так грязно и так плохо пахнет. Я этого просто не вынесу!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гел-Мэлси - частный детектив - Ирина Медведева бесплатно.
Похожие на Гел-Мэлси - частный детектив - Ирина Медведева книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги