Второе затмение, или Загадка солнечного узора - Имоджен Уайт
- Дата:29.06.2024
- Категория: Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Название: Второе затмение, или Загадка солнечного узора
- Автор: Имоджен Уайт
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девочка содрогнулась.
– Надо было внимательнее изучить это любопытное устройство, – согласился Руи. – Но сначала зайдём во дворец за съестными припасами и, пожалуй, за маскировкой. В путь отправимся сегодня же!
– Сегодня? – неуверенно переспросила Роуз.
Сейчас Джайпур выглядел зловеще даже днём, и ей было страшно выходить на улицы ночью. Впрочем, она понимала, что выбора нет.
– А комендантский час? После восьми никого не выпускают!
– Как удобно для наших врагов, да? Но и нам это сыграет на руку. Судя по тому, что солнце почти село, должно быть около шести. Нам следует поспешить.
Роуз потянула за поводья, надеясь поторопить верблюда, но он шагал очень медленно, утопая копытами в песке.
– Только вообрази: через сутки наше расследование подойдёт к концу! Мы найдём хранителя, помешаем ему открыть врата… – Руи оглянулся через плечо. – А ты, Роуз Маддл, станешь несравненной…
Руи осёкся и спрятался за своим верблюдом.
– Эй… что ещё за чертовщина?!
– А?.. – растерянно переспросила Роуз. – Что такое?
Мальчик утянул её за собой и показал пальцем на гору.
Роуз сощурилась на крутой склон, залитый вечерними тенями, с его мрачными расселинами, невысокими кустарниками и зубчатыми каменными выступами, пронзающими серое небо.
Руи со вздохом выпрямился и виновато произнёс:
– Нет, ничего. Мне показалось, что там кто-то есть.
– Ну а я никого не вижу, – ответила Роуз, хотя слова друга её встревожили.
Неожиданно она тоже заметила какое-то движение краем глаза и съёжилась, махнув рукой Руи, чтобы он пригнулся. Из-за горбов верблюдов ребята наблюдали за громадными хребтами, на которые один за другим по-паучьи выползали причудливые создания, цветом сливающиеся с горой. Они часто замирали, полностью растворяясь на фоне камней, и Роуз никак не могла разобрать, насколько они крупные и на кого похожи.
Создавалось впечатление, будто сама гора ожила и идёт рябью.
– Гады ползучие! – ахнула Роуз.
– Их там немало. Значит, гормы и в самом деле собираются в Джайпур? Нам надо поторопиться. Хей-хо!
Руи запрыгнул в седло, потянул за поводья с помпонами и резко подался туловищем вперёд, чтобы верблюд тронулся с места. Роуз повторила всё за ним, хотя опять едва не сорвалась. Она оглянулась. Гормы пропали из вида, но девочка ощущала их присутствие.
– Надо убираться отсюда, – пробормотала она, подгоняя верблюда.
Ребята помчались в сторону Джайпура, и за ними клубилось облако пыли. Верблюд Роуз не отставал от Руи, зелёный платок девочки развевался на ветру, поднимавшемся от быстрого бега.
– По крайней мере, змеи ещё не ведут себя странно, – бодро заметил Руи и издал боевой клич, разнёсшийся по пустыне: – Хей-хо-е-е-е!
В ту же секунду ровно пятьдесят змей выползли из-за ближайших кустов, росших у подножия горы. Они двигались как единый организм, и, шевеля раздвоенными языками, направились в пустыню, следуя некоему беззвучному зову.
21
Исчезновение
В одиннадцать вечера друзья встретились у тайного хода в комнате Роуз. Бахула сразу бросился к ногам девочки, чтобы обнять её, а Руи приветливо улыбнулся. План у них был дьявольски опасный: притвориться бездомными нищими и отправиться на базар, где пропали уличные ребятишки.
Роуз оделась в тунику с засохшими пятнами и закуталась в рваную шаль, Руи нарядился в драные обноски. Грубо говоря, они стали живой приманкой, но если «гроб» Золтана действительно вёл в Пещеры междумирья, оно того, несомненно, стоило.
После возвращения из пустыни ребята потратили некоторое время на то, чтобы нарисовать Солнечную мандалу поверх карты города. Схема поделила Джайпур на девять равных частей с дворцовым комплексом в центре, и «гроб» попадал как раз на одну из перекрёстных линий. То же самое касалось музея с департаментом космологии и некоторых других мест.
Роуз и Руи собирались изучить все варианты, постепенно вычёркивая их из списка, и начать решили с «гроба» Золтана.
Полная луна мерцала почти у самого горизонта, освещая жуткие пустынные улицы Джайпура.
«Именно она закроет солнце завтра в полдень», – с содроганием подумала Роуз.
– Готова? – спросил Руи.
– Ага, – шепнула она в ответ, нервно теребя холодный янтарный кулон.
– Посмотрим, куда ведёт волшебный ящик Золтана! – объявил Руи, и ребята поспешили на базар.
Длинные узкие тени ложились на землю, и та, что тянулась от Бахулы, была похожа на разыгравшегося кальмара. Пустынный ветер глухо свистел, разнося мусор по дороге, а чёрные окна высоких зданий напоминали впалые глазницы чудовищ, наблюдающих за прохожими. Роуз и Руи взялись за руки и побежали.
Добравшись до тёмной базарной площади, они быстро поднялись на сцену и осмотрели «гроб» Золтана. Он был по-прежнему закрыт и заперт на велосипедный замок, но если верить журналу Гарри Гудини, который Роуз прочитала от корки до корки ещё на пароходе, то принцип вскрытия таких механизмов был достаточно простым. Девочка достала шпильку и сказала Руи, что надо лишь вытеснить центральный штифт, надавив на внутреннюю пружину.
Руи кивнул и прошептал:
– Мы с Бахулой будем стоять на стрёме.
Роуз сосредоточенно наморщила лоб и принялась ковыряться шпилькой в замке. Внезапно раздался птичий крик, и на сцену упало синее перо.
– Попугай! – воскликнул Руи, поднимая взгляд в небо.
Роуз посмотрела на птицу с красочным оперением и ахнула.
– Попугай Золтана!
Ребята спрыгнули с платформы, накрылись шалью Роуз и затаились в полумраке. Над ними громко хлопали крылья, затем раздался глухой стук, словно кто-то приземлился на сцену, царапнув доски когтями. Попугай подпрыгнул к самому краю, где прятались Роуз, Руи и Бахула. Через потёртую ткань шали виднелся тёмный силуэт, склонившийся над землёй.
Роуз чувствовала, как Руи дрожит, и от этого ей стало ещё страшнее. Если попугай здесь, значит, и фокусник где-то рядом? Вдруг они попадутся на глаза самому Золтану? Тогда им точно не поздоровится!
– МЯСО! МЯСО! – завопил попугай низким человеческим голосом, расправил крылья и потянул за шаль острыми коготками.
– Отвали! – прошипела Роуз, отбирая у него мятую ткань, а Бахула принялся махать на птицу мохнатыми лапами.
Вдалеке раздался свист, и попугай встрепенулся.
– ОТВАЛИ! ОТВАЛИ! – повторил он за Роуз и понёсся на звук.
Друзья рискнули выглянуть из укрытия и увидели на площади две фигуры в длинных балахонах. «Наверное, высокий – Золтан, – подумала Роуз. – А второй? Генерал?»
Люди в балахонах приближались, и девочка поспешно укуталась в шаль, затаив дыхание. Друзей могло выдать даже малейшее движение. Сцена завибрировала от тяжёлых шагов, Роуз вжалась спиной в холодную стенку.
– КАПУТ! КАПУТ! – завопил попугай, напрыгивая на потёртую ткань.
– Вольдемар! – пожурил его фокусник и отозвал тихим свистом.
Птица нехотя вернулась к хозяину, и Роуз вздохнула с облегчением, хотя сердце до сих пор бешено колотилось. Тяжёлая цепь звякнула о доски, скрипнула дверца, и снова наступила тишина.
Ребята выглянули из тени
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Исход (ЛП) - Джеймсон Бекка - Современные любовные романы
- КНИГА ДУХОВ СТОЯЩИХ КАМНЕЙ - Скотт Каннингем - Эзотерика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив