Максимальная безопасность - Маркмор Роберт
- Дата:02.09.2024
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Название: Максимальная безопасность
- Автор: Маркмор Роберт
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скотти, что с тобой стряслось? У тебя что, дыра в кармане?
Как только Голдинг развернулся, чтобы выглянуть в коридор, Джеймс и Кертис выстрелили. Пластиковые пули ударили Голдинга в грудь и в живот. От толчка его кресло откатилось назад и опрокинулось. Толстяк взвыл, мощным пинком отшвырнул кресло и перевернулся, пытаясь встать.
После выстрела у Джеймса звенело в ушах, но он подбежал к Голдингу и брызнул ему в лицо перечным спреем.
— Вот погодите, поймаем мы вас, — прохрипел Голдинг, ощупью ковыляя к двери и протирая глаза. — Скотт! Аманда! Куда вы запропастились?
— Они придут не скоро, — осклабился Кертис.
— Попадете в карцер — я вам все кости переломаю!
Боевой дух в Голдинге еще не угас, а Джеймсу не улыбалось драться со столь могучим противником. Он затолкал в ружье еще одну пластиковую пулю и поднес его к лицу Голдинга. Такое ружье не считалось смертельным оружием, однако выстрел в уязвимую точку с близкого расстояния грозил гибелью.
— Руки вверх, жиртрест, — угрожающе крикнул Джеймс.
Когда дуло коснулось лица, Голдинг поднял руки и позволил Кертису связать его. После этого Кертис запихнул ему в рот тряпку. Тем временем Джеймс отыскал шкаф с наручниками, о котором говорил Скотт.
Мальчишки вдвоем оттащили Голдинга на несколько метров по натертому полу к лестнице, ведущей в комнату для свиданий. Джеймс наручниками приковал Голдинга к перилам лестницы. Кертис с жестокой ухмылкой наступил на наручник, чтобы тот застегнулся на несколько лишних делений.
— Помнишь, как ты сковывал меня? — проворчал Кертис. — Ты любишь, чтобы они были застегнуты потуже, правда, Голдинг?
Голдинг ругался последними словами сквозь кляп. Мальчишки вернулись за ружьями. Джеймс заметил на пульте рюкзак Голдинга, выкинул оттуда журнал о бейсболе и коробку из-под сандвичей, напихал внутрь пластиковых пуль, перечного спрея и парализующих гранат, потом закинул рюкзак за спину.
Кертис нашел легкую черную куртку с логотипом Аризонского управления по делам тюрем, принадлежавшую Аманде Восс. Он надел ее на свою черную футболку и нашел, что она неплохо сидит.
Мальчишки кинулись по лестнице вниз, через незапертую дверь ворвались в комнату для свиданий на первом этаже. Джеймс подбежал к выходу и провел по замку пропуском Аманды. Замок щелкнул, Джеймс удовлетворенно улыбнулся.
— Держись спокойнее, — сказал Джеймс, как только они вышли на свежий воздух. — Помни, если побежим — это будет выглядеть подозрительно.
Дойдя до сетчатых ворот в заборе, Джеймс опять провел карточкой, и они вышли на территорию основного тюремного сектора. К выходу вела асфальтированная дорога, прямая, как стрела. Темнота стояла кромешная, только светились несколько ламп на проволочной ограде вокруг тюремных корпусов да мерцали сторожевые башни вдоль далекого периметра.
Единственным приключением на восьмиминутном пути к воротам была встреча с мусоровозом. Охранник, остановившийся перекурить, приветливо помахал им. Однако Джеймс едва смог поднять руку в ответном приветствии, так как ему повсюду мерещились сирены, пальба и жестокие побои, которыми пауки непременно наградят его, если поймают.
В сотне метров от автомобильных ворот стоял гигантский плакат, приказывавший каждому выходящему следовать по нарисованной на асфальте линии определенного цвета: красная — для заключенных на этапе, желтая — для посетителей, зеленая — для персонала. Территория позади плаката была залита ярким светом, повсюду стояли камеры видеонаблюдения.
У Кертиса дрогнул голос:
— Нам тут ни за что не пройти.
— Веди себя естественно, — прошептал ему Джеймс. — Мы одеты как сотрудники, у нас есть пропуска. Если не включится сирена, к нам никто не станет приглядываться.
Зеленая линия заканчивалась у дверей небольшой металлической будки с табличкой «Только для персонала». Джеймс осторожно заглянул в окно и увидел тесную комнатушку, уставленную торговыми автоматами. На пластиковом стуле с несчастным видом сидел охранник и пил что-то из крошечной чашки. Джеймс провел карточкой по замку на входной двери, поднялся на две ступеньки и осторожно заглянул в узкий коридор, где пахло мастикой для полов.
— Кажется, путь свободен, — сказал Джеймс.
Они осторожно перешагнули порог, прошли мимо матовых застекленных дверей комнаты с торговыми автоматами, потом метнулись по коридору к служебному выходу.
Джеймс провел карточкой Аманды по замку на двери. Из громкоговорителя раздался мужской голос. Джеймс надеялся, что с ними говорит дружественный мистер Шортер с центрального контрольного пункта, но определить это было никак нельзя.
— Посмотрите в камеру, назовите свое имя и личный номер.
— Восс, Аманда, И-465, — произнес Джеймс, стараясь говорить женским голосом.
— Кто с вами? — спросил громкоговоритель.
Кертис неуверенно посмотрел в камеру.
— Уоррен, Скотт, КТ-318.
— Привет, Скотти, какой-то у тебя голос посаженный. Простудился, что ли?
— Да, — еле слышно отозвался Кертис.
— Очень жаль, старина. Иди домой, отоспись хорошенько.
Дверь зажужжала, щелкнул замок. Джеймс и Кертис вышли на узкую дорожку, огражденную заборами из колючей проволоки. Остановились у красного сигнала «Ждите». Массивная дверь, встроенная в бронированную стену главного выхода, стала с грохотом отворяться. Как только она открылась, мальчики вошли в туннель.
Когда дверь у них за спиной плотно закрылась, на противоположном конце вспыхнула зеленая лампочка. Джеймс заметил щель для пропуска. Он не помнил, полагалось ли ему отвечать на вопросы во второй раз, и облегченно вздохнул, когда железная дверь начала с рокотом распахиваться.
Выйдя с охраняемой территории, Джеймс заметил дорожный знак, указывавший на автостоянку для персонала, и торопливо направился туда. Кертис разинул рот от изумления.
— Не может быть, — прошептал Кертис. — Не може-е-ет бы-ы-ы-ыть. Джеймс, ты гений.
— Цыплят по осени считают, — отозвался Джеймс, шагая сквозь свежий ночной воздух по мощеному тротуару. — Приключения только начинаются.
23. АВТОМОБИЛИ
Джеймс не мог рисковать, слишком долго бродя по автостоянке, где было припарковано больше пятидесяти автомобилей, но и нельзя было сразу пойти напрямик к машине Скотта — Кертис непременно поинтересовался бы, почему он направился именно сюда. Джеймс направлял брелок сигнализации на все машины подряд, пока тот не подал голос и не мигнул лампочкой, указав на «хонду сивик» в следующем ряду.
Когда они пробирались между двумя машинами, на автостоянку въехал побитый пикап. Мальчишки инстинктивно пригнулись. Пикап остановился в нескольких машиноместах от «сивика». Шофер открыл дверцу, свесил ноги наружу и застыл на краю сиденья, закуривая. В свете спички Джеймс разглядел его лицо.
— Это Фрей, — встревоженно шепнул Кертис.
Джеймс читал личное дело суперинтенданта Фрея. Он характеризовался как ретивый служака, считающий корпус Т своей личной собственностью, однако никто не ожидал, что он появится на работе за три часа до начала своей смены. Положение осложнилось. Джеймс лихорадочно соображал.
На Фрее были футболка и джинсы, однако даже если учесть время на переодевание в форму, на то, чтобы выпить чашку хсофе в зоне отдыха и дойти до корпуса Т, всё равно не пройдет и получаса, как он обнаружит связанных охранников и поднимет тревогу.
На первый взгляд наилучшим выходом было бы забрать Фрея с собой, но они находились на открытом месте, и повсюду были понатыканы видеокамеры. Джеймс решил отпустить Фрея подобру-поздорову. Он не был уверен в правильности своего решения, однако помнил, как обошлась с Дэйвом команда ТОБР, и не хотел, чтобы сбылось предсказание Голдинга о смертном бое в одиночной камере. Чем дальше от тюрьмы их поймают, тем больше вероятность, что Джон Джонс и ФБР вытащат Джеймса прежде, чем до него доберутся пауки.
Как только Фрей запер свой пикап и направился по обсаженной кактусами дорожке к служебным дверям, они подбежали к маленькому «сивику» и забрались внутрь. Модель была навороченная: подвижные кресла, колесные накладки с десятью спицами, мощный мотор. Джеймс застегнул на поясе красный ремень безопасности и, вставив ключ зажигания, повернул его. Он хорошо помнил, что случилось, когда он в прошлый раз сел за руль, но в крови бурлило слишком много адреналина, и он не стал долго задерживаться на этом воспоминании. Надо сделать свою работу.
- Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин - Детектив
- Программа по кёкусин-каратэ и производных дисциплин по единоборствам - Евгений Головихин - Детская образовательная литература
- Ябеда-Корябеда, её проделки и каверзы - Александр Семёнов - Детские остросюжетные
- Основы каратэ - до - Томияма Кеиджи - Боевые искусства
- Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс - Современные любовные романы