Тайна магического круга - Мэри Кэри
0/0

Тайна магического круга - Мэри Кэри

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Тайна магического круга - Мэри Кэри. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Тайна магического круга - Мэри Кэри:
Гектор Себастьян берет словоПриветствую вас, любители тайн! Вот и на этот раз мне представилась возможность познакомить вас с новыми приключениями трех сыщиков, моих бесстрашных юных друзей, специалистов по тайнам, для которых чем загадочнее дело, тем лучше.В истории, которую вам предстоит узнать, молодые сыщики имеют дело с ведьмой. Скрываясь от людей, она совершает тайные обряды, вновь и вновь воскрешая в памяти подробности несчастного случая, происшедшего много лет назад. А был ли это несчастный случай? Кое-кто склонен думать, что это было убийство, совершенное с помощью магии.Если вы уже встречались с нашими сыщиками, вам нет необходимости дочитывать это вступление до конца. Если же нет, то позвольте мне сказать о них пару слов.Главного в троице, Юпитера Джонса, одни зовут крепышом, другие — толстяком. Но все сходятся на том, что он великий мастер расследовать самые запутанные дела. Его страсть к разгадыванию головоломок часто ставит ребят в тупик.Юпитера Джонса далеко не всегда понимает Пит Креншоу, второй в команде, однако он всегда готов преодолеть свои сомнения и прийти друзьям на помощь. Из всех троих Пит — самый высокий и физически развитый.Боб Эндрюс свои розыскные таланты целиком посвятил сбору информации по проблемам, с которыми приходится сталкиваться ребятам. Заодно он ведет и канцелярские дела их фирмы. Все трое живут в калифорнийском городке Роки-Бич, расположенном на берегу Тихого океана, неподалеку от Голливуда.Если вас интересует, какое отношение ко всему этому имею я, то коротко сообщаю, что я — писатель, сочиняющий детективы, и мне посчастливилось встретиться с ребятами и тот момент, когда они занимались очередным расследованием. А сейчас — приготовьтесь услышать историю о колдовстве и чародействе в наши дни. И если вы не верите в магию — как когда-то не верил и я сам, — вам придется узнать немало удивительного и неожиданного.Гектор Себастьян
Читем онлайн Тайна магического круга - Мэри Кэри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23

- Мам не выбраться, — прошептал он. — Никому не пробиться сквозь такое пламя! Отсюда нет выхода! Мы в западне!

Человек, истекающий кровью

Несколько мгновений никто не произносил ни: слова. Затем молчание нарушил Пит.

— Должен же кто-то увидеть дым и позвонить в пожарную охрану, — задыхающимся голосом сказал он. — Наверняка кто-нибудь уже сделал это

Юп в исступлении оглядывался. Вдруг он увидел нечто, дающее им шанс на спасение. Это была крышка подвала, находившаяся под длинным столом, за которым ребята упаковывали и сортировали почту.

Юп показал друзьям на люк.

— Смотрите! Там должен быть подвал. Там наверняка можно будет дышать.

Ребята стали оттаскивать стол от стены. Пит приоткрыл крышку и они заглянули в глубь выложенного кирпичом подвала. Его грязный пол находился от них на расстоянии более восьми футов; в лицо ударил затхлый сырой воздух, пропитанный запахом гнили. Друзья не колебались ни секунды. Пит повис на руках, уцепившись за кромку пола, и спрыгнул вниз. Остальные последовали его примеру. Когда все оказались в подвале, Боб взобрался Питу на плечи и захлопнул крышку.

Друзья стояли в полной темноте, напряженно прислушиваясь. Снаружи доносилось потрескивание пламени. Пока они были в безопасности, но надолго ли? Юп представил себе охваченный пламеней второй этаж, горящую кровлю здания. А что если она рухнет? Выдержит ли потолок их убежища, если горящие перекрытия обрушатся на него? И если даже он останется цел, сможет ли кто-нибудь пробиться сквозь огонь, чтобы отыскать их здесь?

Пит схватил Юпа за руку. Ты слышал?

Вдали послышалось завывание сирен.

- Вовремя! — сказал Боб.

— Быстрей, ребята! — умоляющим голосом крикнул Пит пожарным. — Всю ночь нам тут не высидеть!

Вой сирен раздавался все ближе, уже можно было различить, что их несколько. Наконец их пронзительные вопли затихли.

— На помощь! — закричал Пит. — На помощь! Эй, парни, мы здесь!

Все трое застыли в ожидании. Через некоторое время, показавшееся им вечностью, они услышали у себя над головой грохот и треск.

- Держу пари, что это ломают окно! — сказал Боб. — Они высаживают решетку из рамы!

Водяные струи с грохотом обрушились на люк. На лицо, плечи и руки Юпа лились ручьи грязной воды, затопляя все вокруг.

- Эй, мы так потонем! — завопил Пит. — Кончайте! Мы тонем!

Водопад прекратился.

— Откройте крышку! — крикнул Боб.

Петли люка заскрипели, и в подвал заглянул пожарный.

— Они здесь! — воскликнул он. — Я нашел ребят!

Пожарный спрыгнул в погреб. Секундой позже Боб очутился наверху, подхваченный вторым пожарным, который помог ему дойти до окна. Железная решетка была выломана, в окно просунуты два пожарных шланга. Боб вскарабкался на подоконник и спрыгнул в узкий проход между домами.

Сделав всего несколько шагов, он услышал за спиной голос Юпитера; за ним спрыгнул Пит и в заключение — пожарные, которые помогали друзьям выбраться из подвала.

— Не останавливаться! — скомандовал один из них. — Вперед! Быстрее! Крыша может обрушиться каждую секунду!

Друзья не сбавляли темпа, пока не очутились на улице, перегороженной пожарными машинами. Сеть брандспойтов покрывала мостовую от тротуара до тротуара.

— Слава Богу! Вы целы! — К ним подбежал мистер Грир, сжимая в руках пакет с жареными цыплятами.

— Назад! — крикнул ему пожарный.

Мистер Грир отступил в толпу, которая уже запрудила противоположный тротуар. Три друга последовали за ним.

— Они не пускали меня в здание. Я хотел отыскать вас. Я говорил им, что вы там, но они не пустили меня. — Казалось, Грир был вне себя от изумления.

- Все в порядке, мистер Грир, — сказал Юпитер. — Мы живы.

Он взял из рук старика пакет с цыплятами и помог ему усесться на невысокую отраду перед торговым центром.

— Мистер Грир! Мистер Грир!

Друзья оглянулись вокруг и увидели спешащего к ним мистера Томаса, пробиравшегося сквозь толпу зевак.

— Что случилось, мистер Грир? Я видел дым. Я в тот момент обедал здесь неподалеку и увидел дым. Как это началось?

И прежде чем до Грира дошло, что Томас спрашивает его о чем-то, из-за угла дома на Пасифика-авеню стремительно появился Бифи Тремэйн. За ним плелся его дядя, миссис Полсон прикрывала тылы.

— Мистер Грир! — заорал Бифи. — С вами все в порядке? А с вами, ребята?

- У нас все нормально, — заверил его Пит. Бифи присел рядом с мистером Гриром.

— Мне нужно было позвонить вам, — сказал Грир, — но я очень уж беспокоился за ребят.

— Мы увидели из своего окна дым и тут же примчались, — объяснил Бифи.

С противоположного тротуара неслись громкие крики. Там пожарные пытались сбить огонь со стен здания. Наконец с грохотом провалилась крыша издательства.

Пламя взметнулось до неба. Толстенные стены старого дома еще стояли, но теперь уже пожарным было не до них. Вдоль всей улицы с крыш и по стенам домов висели пожарные рукава, качавшие воду.

Юн взглянул на миссис Полсон и увидел, что она плачет.

— Прошу вас, не надо, — Бифи прекрасно владел собой. — Прошу Вас, миссис Полсон, ведь это всего-навсего здание.

- Это издательство вашего отца! — захлебываясь от рыданий, ответила ему миссис Полсон. — Он так гордился им!

- Я знаю. Но все-таки это всего лишь здание. Хорошо еще, что никто не пострадал… — Молодой издатель замолчал и вопросительно взглянул на трех друзей.

— Мы последними вышли из здания, — успокоил его Боб. — Никого не ранило.

Бифи удалось улыбнуться.

— Это самое главное, — сказал он миссис Полсон. — И «Амигос Пресс» отнюдь не стерто с лица земли, никоим образом. Наши книжные запасы в полной безопасности, они находятся в магазине, а печатные формы — на складе. Да что там говорить, ведь мы раздобыли рукопись Бейнбридж!

- Она у нас? — спросила миссис Полсон.

— Да. Я положил ее в портфель и отнес домой. Так что дела складываются не так уж плохо и…

Тут Бифи прервался, увидев человека с ручной кинокамерой, который направлялся к месту пожара.

— Ого, — сказал Бифи. — Событием заинтересовалось телевидение. Пойду-ка я лучше позвоню.

- Куда? — спросил Уильям Тремэйн.

— Хочу позвонить Марвину Грею, — объяснил Бифи. — Сообщу ему, что рукопись Бейнбридж цела. Если он из сегодняшних новостей узнает, что «Амигос Пресс» сгорело дотла, он будет думать, что и рукопись постигла та же участь.

Бифи направился к заправочной станции на углу, где был телефон-автомат. В этот момент на противоположной стороне улицы Юп заметил бредущего человека с мертвенно бледным лицом. Голова его была залита кровью.

- Боже милостивый! — воскликнул Пит.

Кровь текла по щеке человека, и вся рубаха его спереди была красной.

- Это еще что? — спросил Уильям Тремэйн.

Увидев, что человек упал посреди улицы, Юпитер заторопился к нему. Подбежавший пожарный склонился над упавшим человеком, на помощь поспешили два полицейских. Они осторожно перевернули мужчину на спину, и один из них осмотрел рану у него на голове.

- Послушайте, да ведь я его знаю! — Дородная женщина решительно протиснулась сквозь толпу и подошла к полицейским. — Он работает вон в той киношной лаборатории. — Она указала на массивное кирпичное здание рядом с руинами «Амигос Пресс». — Я много раз видела его там.

Один из полицейских поднялся.

— Я вызову «скорую», — обратился он к своему коллеге. — А потом надо бы осмотреть эту лабораторию. Похоже, что парень вряд ли может нам рассказать что-нибудь. Он еще не скоро очнется!

Два несчастных случая

В вечернем выпуске последних теленовостей появился краткий отчет о пожаре. Юпитер смотрел эту передачу вместе с тетей Матильдой и дядюшкой Титусом, у которых он жил. На следующее утро он поднялся заблаговременно, чтобы посмотреть телешоу «Лос-Анджелес сегодня».

- И не надоел тебе этот пожар? — спросила тетя Матильда, когда Юп включил телевизор на кухне. — Ведь ты мог погибнуть!

Юп уселся перед экраном, потягивая апельсиновый сок,

— Может быть, сейчас передадут что-нибудь о том человеке, — сказал он.

- О том, что упал на улице? — Тетя Матильда тоже села перед телевизором, чтобы посмотреть выпуск новостей, дядюшка Титус налил себе вторую чашку кофе.

Появившийся на экране телекомментатор Фред Стоун озабоченно начал:

- Вчера в Сайта Монике произошло два несчастных случая. На Пасифика-авеню, в здании, имеющем историческое значение, где размещалось издательство «Амигос Пресс», возник пожар. Это случилось приблизительно в шесть вечера. В здании в это время никого не было, кроме трех молодых клерков из канцелярии издательства. Пламя загнало их в подвал, откуда молодых людей целыми и невредимыми вызволили пожарные.

Лицо Стоуна исчезло с экрана. Его сменили дымящиеся руины издательства «Амигос Пресс». Голос Стоуна продолжал звучать за кадром:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна магического круга - Мэри Кэри бесплатно.
Похожие на Тайна магического круга - Мэри Кэри книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги