Три сыщика и послания с того света - Андрэ Маркс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Название: Три сыщика и послания с того света
- Автор: Андрэ Маркс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Полиции будет интересно узнать, что вы занимались темным бизнесом в течение двух лет, - Боб сделал последнюю попытку. - Под кодовым именем Мелоди.
- Я не понимаю, о чем вы говорите, - сказала доктор Эрроуэй раздраженно. - С меня хватит.
- Вы не сказали нам правду! - настаивал Боб. - Вас никогда не интересовала сама книга Пополь Вух? Вы не хотели переводить книгу. Вы что-то в ней искали. Секретное послание!
Этот выстрел попал в цель. Доктор Эрроуэй замерла, и уставилась на Боба широко раскрытыми испуганными глазами.
- Откуда вы об этом узнали?
- Мы догадались, - Боб осмелился сделать еще один выстрел: - И мы знаем о кладбище.
Еще одно точное попадание. Теперь она побледнела.
- Кто тебе об этом сказал?
- Никто. Разобрались сами. Что на самом деле представляет собой Пополь Вух?
- Как вы узнали? - сердито спросила она.
- Расскажите нам правду, тогда расскажем все и мы, - отрезал Боб. Доктор Эрроуэй некоторое время смотрела на него, затем кивнула.
- Хорошо.
Она села на край стола и начала рассказывать:
- Киче майя (Коренная народность Америки, жившая в горах Гватемалы, одна из представителей этнической группы майя. Синонимы: кече, кечелах. Киче принадлежит авторство эпоса «Пополь-Вух» и пьесы «Рабиналь-ачи».), культуру которых я изучала в течение многих лет, веками селились на высокогорьях Гватемалы. Об этом загадочном народе ходило много легенд, в том числе о сказочной гробнице, где были похоронены многие из их королей. Однако это место захоронения так и не было найдено, и сейчас большинство историков и археологов считают ее сказкой. Но в своих исследованиях я неоднократно находила упоминания о нем, и поняла, что кладбище действительно существует. Однако ни одно из древних писаний не уточняет, где именно оно находилось. Высокогорья Гватемалы огромны и непроходимы, по большей части еще совершенно не исследованы, поэтому оно может находиться где угодно. Но в прошлом году я обнаружила в документе свидетельство того, что Бернардино де Валенсия, переводчик Пополь Вух, знал точное местонахождение захоронения. Говорят, что в своем переводе он указал на тайник в зашифрованном виде. Так что я сделала все, чтобы заполучить книгу. Если бы я смогла найти кладбище с его помощью, это было бы потрясающим археологическим открытием!
- Вот почему эта книга была такой ценной для вас! - Питер зачарованно смотрел на нее. – Но ее же читали много раз вдоль и поперек? Если бы там была спрятана зацепка, ее наверняка уже давно обнаружили.
- Логично, - сказал доктор. Эрроуэй улыбаясь. - Но в документе, который я читала, говорилось о невидимом послании. Вряд ли кто-нибудь знает, что Бернардино де Валенсия был не только священником и переводчиком, но и ученым. Это было очень необычно для того времени. Он изучал химию, проводил опыты. Я считаю, что намек следует понимать буквально: сообщение не просто скрыто в его переводе, оно фактически невидимо! Он написал секретными чернилами, как отыскать захоронение! Вот почему мне было так важно получить оригинальный перевод, а не просто копию или расшифровку книги.
Боб проговорил взволнованно:
- Затерянное кладбище майя! Но почему вы держали все это в секрете?
Эрроуэй засмеялась.
- В мире полно плохих людей. Если бы о моем открытии стало известно, я бы угодила в беду мгновенно. Я не хотел предавать историю огласке, пока не найду гробницу.
- А вам удалось изучить книгу? - с любопытством спросил Питер.
- Немного. Думаю, теперь я знаю, какие секретные чернила тогда использовал Бернардино де Валенсия. Но не так просто снова сделать их видимыми спустя столько веков. Этой бумаге сотни лет, я не могу просто экспериментировать с ней наугад, не разрушив. Сначала мне нужно выяснить, на каких именно страницах скрыто невидимое сообщение. Последние несколько недель я этим и занималась. Итак, - она встала и посмотрела на Боба и Питера. – Я выполнила свою часть сделки. Теперь вы знаете секрет Пополь Вух. А теперь перейдем к вам: что все это значит? При чем тут Палмер Диксон, кто такая Мелоди, и почему вы меня подозреваете?
Питер неуверенно посмотрел на Боба. Ни один из них больше не верил, что за кражей стояла доктор Эрроуэй. Они ошиблись. Боб нехотя начал свой рассказ. Чем больше он рассказывал об их расследовании и открытиях, тем сильнее на лице доктора Эрроуэй проступало удивление.
- И номер телефона, указанный в списке пользователей провайдера, был вашим. Итак, мы предположили, что вы и есть Мелоди. Больше никто не подходит. Вот в чем дело!
- Да, уж, - сказала мрачно доктор Эрроуэй. - Есть еще кое-кто, кого можно подозревать. Единственный, кто знает о Пополь Вух, кроме меня. Единственный человек, который мог заранее знать, сколько я буду предлагать за книгу на аукционе. И сколько я была готова потратить на все другие сокровища искусства. Единственный человек, которому я полностью доверяла долгие годы.
Она перевела взгляд на стол в другом углу комнаты. Стол Джанет.
Глава 14. В подвале.
Юпитер долго думал, как поступить. Сообщить Бобу и Питеру? Вызвать полицию? Но он слишком много раз ошибался во время расследования этого дела. Что, если он снова ошибся, а имя на конверте - глупое совпадение? Если помощница доктора Эрроуэй невиновна, а он пошел по неверному пути? Нет, прежде чем обвинять, он хотел проверить свои подозрения.
Он сказал мистеру Чиркову пока ничего не предпринимать, дождаться его возвращения или звонка. Затем он нашел адрес Джанет в телефонном справочнике, сел на свой велосипед и поехал в Санта-Монику, где жила помощница доктора Эрроуэй.
Дом был маленьким и невзрачным. Тем не менее, Юпитер задался вопросом, как простой научный сотрудник со скромной зарплатой может позволить себе собственный дом. Он пристегнул велосипед к фонарному столбу, подошел к двери и нажал на звонок. Ничего не произошло. Он позвонил снова, подождал минуту - но, похоже, никого не было дома. Тем лучше. Если Елена здесь, он спокойно освободит ее. Но для этого надо было как-то попасть в дом.
Ему повезло, и он легко попал внутрь: окно на правой стене не было полностью закрыто.
- Очень безрассудно с твоей стороны, Джанет, - пробормотал Юпитер, осторожно огляделся вокруг, полностью открыл окно, и влез внутрь. Он неловко перевалился через подоконник и с грохотом приземлился в комнате. Прислушался, на мгновение застыв. Ничего не было слышно. Он огляделся. Это была совершенно обычная комната, ничто не указывало на то,
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Три сыщика и пустая могила - Андрэ Маркс - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Три сыщика и дорога в никуда - Андрэ Маркс - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги