Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон
0/0

Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон:
Это вторая книга повестей про Пятерых Тайноискателей. В ней друзья-детективы находят украденное ожерелье, разгадывают удивительные письма и раскрывают секрет одного из питерсвудских домов.СОДЕРЖАНИЕ:Тайна загадочных посланий. Перевод с англ. А. Биргера.Тайна пропавшего ожерелья. Перевод с англ. А. Биргера.Тайна коттеджа «Омела». Перевод с англ. С. Кульницкой.Художник С. Черенович
Читем онлайн Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 81

— Ничего подобного. Мне лучше знать, что я могу продать, а что нет, — огрызнулся Фатти, вертя статуэтку в своих грязных пальцах. Взглянув на миссис Хикс из-под кустистых бровей, он обнажил в улыбке выступающие зубы. — Вот что, миссис, дозвольте уж мне самому выбрать то, что продается: четыре ящика, газеты, сколько найдете, и вот эту статуэтку.

— Ну хорошо, — согласилась миссис Хикс. — Грузи четыре ящика в тачку, а я пока принесу газеты. Кухонный шкаф ими просто забит!

Фатти ухмыльнулся ей, опять обнажив отвратительно выступающие зубы, и уложил статуэтку и четыре ящика в тачку. Миссис Хикс вышла из дома с огромной пачкой старых газет и свалила их в тачку.

— Получай, — сказала она. — Сколько дашь?

— Пять шиллингов, — ответил Фатти. — И ни пенни больше.

— Да это грабеж! — возмутилась миссис Хикс.

— Ну тогда забирай свои вещи назад. — И Фатти протянул ей ящик.

— Ну нет! Гони свои пять шиллингов, — отступила миссис Хикс. — Но ты самый настоящий грабитель, вот кто ты такой.

Она как раз убирала в карман вырученные деньги, когда к дому подъехал автомобиль. Из него вышли двое мужчин — те самые, кого Фатти видел в «Фиэлин-Холле»! Фатти перевел взгляд на машину. Ну точно — коричневый «райли», номер А1К-6660. Значит, эти люди живут здесь. Видно, это и есть те два друга, о которых говорила миссис Хикс: один прибыл из Бирмы, а второй и рта никогда не раскроет. Фатти смотрел на них во все глаза.

Итак, все сходится! Во-первых, Рангун. Во-вторых, миссис Хикс и послания. В-третьих, эти двое — не они ли оплачивали доставку записочек мистеру Гуну? А теперь эта парочка побывала в «Фиэлин-Холле»!

«Они хотели удалить оттуда Смитов, потому что им надо что-то оттуда забрать! — взволнованно думал Фатти. — Но что они там ищут? А вдруг… чем черт не шутит… вдруг там спрятаны алмазы, так и не найденные после того ограбления? Ого! Кажется, тайна проясняется! Честное слово!»

Он медленно покатил свою тачку по аллее, приглядываясь к мужчинам, пока они не скрылись в доме. Ух, как у него чесались руки вытащить свою записную книжку и записать их приметы!

Плохо соображая, где он находится, Фатти вывез тачку на улицу. Взгляд его упал на дом напротив, и в глаза мальчику бросилось его название.

«Да это же один из тех домов, откуда мама просила меня забрать старье! — подумал он. — Пожалуй, заберу-ка я его, раз уж я здесь. Ну-ка… точно, это дом миссис Генри…»

Все еще в полном ошеломлении от своей находки, Фатти направился к дому. Он подошел прямо к передней двери, совершенно забыв о своем обличье чумазого старика старьевщика, и позвонил в звонок.

Миссис Генри, открывшая дверь, удивленно уставилась на него.

— Задняя дверь с той стороны, — сообщила она. — Но сегодня у нас для вас ничего нет.

— Гм… Мама сказала, у вас есть старая одежда, миссис Генри, — вежливо проговорил Фатти. — Ну, знаете, для благотворительной распродажи.

— Ваша мама? — изумленно глядела миссис Генри на грязного старикашку с кустистыми бровями и в вонючем пальто. — Я не знакома с вашей матерью! Кто она такая?

— Миссис Троттевилл, конечно! — ответил Фатти и очень удивился, когда дверь захлопнулась прямо перед его носом. И вдруг он вспомнил, что переодет, и припустил прочь вместе со своей тачкой. Вот ужас! Как же он мог забыть, что он старьевщик? Господи, что же подумала миссис Генри? «И зачем я только упомянул мамино имя? — простонал Фатти. — Теперь она наверняка ей позвонит. Вот мама рассердится! Ну да ладно, пойду-ка я домой: у меня руки чешутся проглядеть все эти старые газеты — нет ли среди них рангунских? Мама и не знает, как она мне помогла, упомянув о Рангуне!»

Добравшись наконец до дома, Фатти поставил тачку в гараж, вытащил из нее один из ящиков, статуэтку и все газеты и перетащил к себе в сарайчик, предварительно убедившись, что поблизости нет садовника.

Его друзья давно разошлись, не было даже Эрна. «Небось объедаются пирожными в какой-нибудь кондитерской. — Фатти вдруг почувствовал, что проголодался. — Ну что же, просмотрим-ка теперь эти газеты!»

Он брал газеты одну за другой и разочарованно откладывал их в сторону.

«Дейли телеграф» — целая кипа, «Дейли мейл», «Дейли экспресс», «Ивнинг стандарт»… Ну-ка, а это что такое.

В руках у Фатти был отпечатанный на дешевой бумаге журнальчик под названием… «Рангунский еженедельник»! Мальчик внимательно изучил его шрифт: ну конечно, тот же самый, что в анонимных посланиях! Один к одному!

«Надо бы на всякий случай сравнить с последней запиской, — подумал Фатти. — Вот только закончу просматривать газеты. Ага. Еще один „Рангунский еженедельник“, и обложка сохранилась… а вот и еще один… Стоп! Он же весь изрезан! Вот это удача! Голову даю на отсечение — это один из тех, откуда отправитель посланий вырезал слова и буквы, которые наклеивал потом на бумагу! Ну конечно, он и есть!»

Фатти боялся верить своему счастью. Ну да, страницы журнала зияли окошечками мелких вырезок. А вот тут — и на следующей странице тоже — из названия «Рангунский еженедельник» аккуратно вырезана серединка первого слова: «гун», так что осталось только «Ран-ский»!

У Фатти затряслись руки. Части картинки-головоломки, большинство которых было теперь у Фатти, тютелька в тютельку совпадали одна с другой, и пробелов там почти не было! Фатти быстро проглядел остальные газеты и нашел еще два изрезанных «Рангунских еженедельника», в которых не хватало слов и букв. Он смотрел на них в полном восторге. Вот это удача так удача!

Фатти встал, положил три изрезанных журнала в конверт, выдвинул ящик комода, положил туда конверт и запер ящик.

«Очень ценное свидетельство! — размышлял Фатти. — Но свидетельство чего, хотелось бы мне знать? Какая странная тайна — вся как будто из мельчайших кусочков… Но ничего, скоро я соберу из них картинку, и тогда посмотрим, что она покажет! Эх, жаль, что ребят нет рядом… О господи, кажется, мама зовет! Она идет сюда! Что она скажет, когда увидит здесь старьевщика!»

ФАТТИ ОТЧИТЫВАЕТСЯ

У Фатти не осталось времени даже на то, чтобы вынуть изо рта вставные зубы: миссис Троттевилл уже открыла дверь и заглянула внутрь сарайчика.

— Фредерик, ты здесь?

Фатти стоял спиной к ней в самом темном углу.

— Да, мама. Я тебе нужен?

— Представляешь, сынок, мне только что звонила миссис Генри… — начала она. — И будь добр повернуться ко мне лицом, сынок, когда я с тобой разговариваю!

— Гм… я переодет, мама, — растерянно пробормотал Фатти.

— Повернись ко мне!

Фатти неохотно повернулся к ней лицом. У миссис Троттевилл вырвался вопль ужаса.

— ФРЕДЕРИК!!! А ну-ка, подойди сюда, к свету! Как ты мог так вырядиться? Боже, неужели это и в самом деле ты был тем отвратительным старьевщиком, о котором мне только что рассказывала миссис Генри?! Нет, я никогда не поверю, что ты мог явиться к ней в таком виде да еще и сослаться на МЕНЯ!

— Понимаешь, мама, тут вышла ошибка… — начал Фатти, покраснев так, что это было видно даже сквозь грим. — Я совсем забыл, что переодет, вот и…

— Не болтай ерунду! — Миссис Троттевилл всерьез рассердилась. — Как можно забыть, что ты выглядишь таким гадким, возмутительное чучело? Мне очень стыдно за тебя, Фредерик. Явиться к миссис Генри в таком виде! Так-то ты мне помогаешь? Можешь больше себя не утруждать. Если для тебя это только повод подурачиться перед моими подругами, то…

— Но, мама, я же не нарочно! — в отчаянии воскликнул Фатти. — Прости меня, пожалуйста! Хочешь, я извинюсь перед миссис Генри? Понимаешь, перед этим я выяснил совершенно сногсшибательную вещь и как раз раздумывал над ней. Я обязательно все тебе расскажу, и, честное слово, ты будешь удивлена не меньше моего…

— Ну, хватит! — Фатти никогда не видел свою мать такой рассерженной. — Кажется, я начинаю понимать мистера Гуна! Интересно, он тоже видел тебя в таком виде? Прекрасно! Значит, в самое ближайшее время надо ожидать новых жалоб. Постарайся хотя бы, чтобы все это не дошло до отца!

С этими словами она повернулась и ушла, и полы ее юбки гневно развевались над садовыми дорожками. Фатти уныло смотрел ей вслед. Да, попал он в переделку! Теперь мама долго его не простит, а он даже не может толком объяснить ей, что произошло. Ну и жизнь у него начнется!

Тяжело вздохнув, Фатти принялся смывать грим и избавляться от маскировки. Он вынул вставные зубы, отклеил седые кустистые брови, снял вонючее пальто и повесил его на гвоздик. В общем, мало-помалу превратился в самого себя.

Он посмотрел в зеркало. Кажется, все в порядке. Может, взять тачку и пойти пособирать старые вещи, как просила его мама? Или сначала зайти к миссис Генри и извиниться перед ней, а заодно забрать то, что она приготовила?

Нет, не стоит, решил Фатти. Лучше подождать до завтра — пусть немного поостынут. А сейчас он сядет и напишет отчет об утренних событиях. Ничто так не помогает упорядочить мысли, как изложение происшедшего на бумаге. Фатти достал ручку и записную книжку и принялся за работу.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон бесплатно.
Похожие на Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги