Кот, который знал 14 историй - Лилиан Браун
0/0

Кот, который знал 14 историй - Лилиан Браун

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Кот, который знал 14 историй - Лилиан Браун. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Кот, который знал 14 историй - Лилиан Браун:
То, что коты могут быть детективами, уже никого не удивляет, но то, что они ещё и хорошие рассказчики…

Аудиокнига "Кот, который знал 14 историй"



📚 "Кот, который знал 14 историй" - захватывающая аудиокнига, наполненная загадками и приключениями. Главный герой книги - загадочный кот по имени Мурчик, который обладает удивительным даром - способностью предвидеть будущее. Он знает 14 историй, которые изменят жизни всех, кто окажется в его окружении.



В каждой истории Мурчик помогает героям преодолеть трудности и найти свое счастье. Он становится наставником и защитником, ведя своих друзей через испытания и опасности. Но кот несет в себе и собственную тайну, которая раскроется лишь в финале книги.



Автор Лилиан Браун создала удивительный мир, где реальность переплетается с фантазией, а дружба и вера способны совершить чудеса. Эта аудиокнига подарит вам море эмоций и заставит задуматься над важными жизненными ценностями.



Об авторе



Лилиан Браун - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, глубокими персонажами и неожиданными развязками. Лилиан Браун умеет создавать атмосферу, в которую хочется погружаться снова и снова.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!

Читем онлайн Кот, который знал 14 историй - Лилиан Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

– Хорошие новости о Джоне, – сообщила жена, сияя. – Он выиграл еще две награды по математике и создал команду для гольфа. Он собирается поехать в математический лагерь летом, но сначала хотел бы привезти школьных товарищей на неделю сюда – поохотиться и порыбачить.

– Хороший мальчик! У него большое будущее. Он уже интересуется девочками?

– Не думаю, дорогой. Ему ведь только десять лет. У Мэри состоялось первое свидание на этой неделе с сыном посла…

– Какой страны? – быстро спросил мистер Хоппл.

– Какой-то южноамериканской. Кстати, она выиграла на соревнованиях по конному спорту и хочет, чтобы мы разрешили ей играть в поло. У неё отличные отметки. Она мечтает о Гарварде.

– Хорошая девочка! Когда-нибудь мы станем называться «Хоппл и дочь. Инк.». А как успехи Дональда?

Миссис Хоппл зарделась от удовольствия.

– Его учитель говорит, что он на три года опережает своих сверстников в чтении, у него очень живое воображение. У нас в семье может появиться писатель, дорогой. Дональд сочиняет небольшие рассказы.

Мистер Хоппл с сожалением покачал головой.

– Я надеялся на лучшее будущее. Сколько времени Дональд отдаёт своему компьютеру и телескопу?

– Боюсь, нисколько, но я на него не давлю. Он такой способный, добросовестный ребёнок и такой хороший! Сейчас его очень интересуют коты. Коленкор в конюшне родила в прошлом месяце, и Дональд ведёт себя как крестный отец. Иногда я думаю, что из него мог бы получиться хороший ветеринарный врач.

– Я не горю желанием иметь в семье «лошадиного доктора». Я предпочел бы писателя. – Мистер Хоппл налил шампанского. – Ну а как хозяйственные дела, дорогая?

– Неделя полна событиями. Я составила их перечень. Сначала что-то случилось с электричеством в среду ночью. И все электрические часы отстали на сорок семь минут в четверг утром. Не было шторма, который всё бы объяснил, хотя лучше бы он был. Очень нужен дождь.

– А как дела у персонала? – Хопплы никогда не употребляли слово «слуга».

– Есть новости. Обе горничные заявили, что беременны… Пришлось уволить конюха из-за дурного языка… Кухарка требует повышения жалованья.

– Дай ей, что она просит, – сказал мистер Хоппл. – Будет жаль потерять Сюзетт. Надеюсь, у садовников всё в порядке, они довольны жизнью?

Миссис Хоппл заглянула в список.

– У мистера Бансена обострился артрит. Нужно нанять ещё одного помощника.

– Найми двух. Он добросовестный работник, – сказал муж. – А что новый дворецкий?

– У меня только одна жалоба. Когда он возит Дональда в школу, он забивает мальчику голову ерундой о пришельцах из космоса и отравленной еде.

– Я поговорю с ним. Ты нашла замену конюху?

– К счастью, да. Школьный директор послал мне старшеклассника, который прилично разговаривает. У него хорошие манеры, он только что выиграл в каких-то соревнованиях. Он может оказать хорошее влияние на нашего сына. Сегодня Дональд впервые надел свой костюм НАСА.

– Как зовут этого мальчика?

– Бобби Винкопп. Он живёт в маленьком доме за нашей калиткой.

– Нужно поинтересоваться, дорогая, заметил ли он какие-нибудь нарушения на южном лугу. Я видел следы костра, когда приземлился сегодня. Я не возражаю против пикников, но не хочу, чтобы эти люди устроили пожар в такую сухую погоду.

Прозвенел мелодичный звонок, и Хопплы, закончив одеваться, спустились в столовую.

Дональд появился за столом в белом шёлковом костюме, наслаждаясь восхищением родителей. Когда служанка подала луковый салат, мистер Хоппл сказал:

– Ну что, молодой человек, были у вас какие-нибудь приключения на этой неделе?

– Да, сэр, – ответил мальчик, и его большие глаза радостно сверкнули. – Я видел странного кота в конюшне. – Сидя на двух подушках, он искусно атаковал салат ножом и вилкой. – Я не знаю, откуда он пришел. У него длинные усы. – Дональд вытянул руки, чтобы показать примерно восемнадцать дюймов.

– Это звучит как рыбацкая история, – сказал мистер Хоппл, подмигивая.

Дональд улыбнулся отцу.

– Это правда. Он слишком мал для своих длинных усов. И какой-то странный.

Мать мягко сказала:

– У молодых котов всегда длинные усы и большие уши, дорогой. Потом коты вырастают, и всё приходит в соответствие.

Дональд покачал головой.

– Это не котенок, мама. Он ведёт себя как взрослый. Иногда его усы длинные, а иногда короткие. Он странный. Я зову его Усы.

– Ты только представь! – воскликнул отец, стараясь сохранить серьёзность. – Складные усы!

Дональд объяснил:

– Усы становятся длинными, когда он что-нибудь ищет. Он суёт свой нос везде, такой вот носатый.

– Слово, которым мы пользуемся в этих случаях, дорогой, – это «любопытный», – мягко поправила его мать.

– Его усы светятся в темноте, – ответил мальчик восхищённо. – Когда он сидит в тёмном углу, они зелёные, как компьютерный экран, а уши описывают круги. – Дональд покрутил пальцем, делая вращательные движении, – Так он летает. Он поднимается наверх, как вертолёт.

Взрослые обменялись понимающими взглядами.

– Этот мистер Усы – довольно умный парень, – заметил мистер Хоппл, – Какого же он цвета?

Дональд на мгновение задумался.

– Иногда голубой, но большей частью зелёный. Вчера он вдруг сделался сиреневым. Это потому, что он сумасшедший.

– А что новый конюх думает о мистере Усы?

– Бобби не мог его видеть. Усы не любит взрослых. Когда он их видит, он исчезает. Он! Вот так!

Миссис Хоппл позвонила, чтобы принесли следующее блюдо.

– А какой голос у этого чудесного маленького животного, дорогой? Он ругается, как сиамский кот, или мяукает, как другие коты?

Дональд обдумывал ответ и при этом тщательно жевал и глотал салат. Внезапно он разразился странными звуками:

– ОУК, ОУК, бип-бип-бип-бип-бип-бип, ОУК.

Глаза горничной от ужаса округлились. Она вошла в столовую, чтобы убрать тарелки, и онемела от удивления, с подозрением глядя на Дональда.

В этот момент мальчик закричал:

– Это он! Это Усы! – Он показал на окно, но когда взрослые повернули головы, чтобы посмотреть. Усы исчез.

Основным блюдом той простой провинциальной еды, которую одобряли Хопплы. считалась смесь из белой фасоли, мяса молодого барашка, свиных ребер, домашней колбасы, зелени и фазана, сваренных в горшочке. Кухарка, привезённая из Франции, отказывалась иметь дело с микроволновой печью или кухонными процессорами, поэтому хозяева построили примитивную кухню с печкой, чтобы доставить удовольствие Сюзетт. Блюдо, которое она подала, весь день булькадо на огне. На этом обед благополучно закончился.

После обеда Дональд исполнил свой долг – накормил Шайку. Он доставил котам еду на подносе в лифте. В это время родители пили кофе в библиотеке.

– Ты была права насчёт мальчика, – заметил мистер Хоппл. – У него слишком бурное воображение.

Жена сказала:

– Дональд, вероятно, сильно преувеличивает. Нет сомнений, что кот бездомный, его, наверно, выбросили из проезжающей машины.

– У тебя есть на всё ответ, дорогая. Мне это безумно нравится. Какие планы на уикенд?

– Я пригласила внуков садовника пообедать с Дональдом. Они его ровесники, ему иногда нужно встречаться с городскими детьми.

По субботам Хопплы обычно завтракали в оранжерее, но на этот раз вся семья собралась на кухне. Все сели за старый деревянный стол, привезённый из французского монастыря, и стали ждать, когда Сюзетт на открытом огне приготовит омлет в медной сковороде с длинной ручкой.

После завтрака Дональд сказал:

– Мама, можно взять немного еды для котят Шайки в конюшне?

– Конечно, дорогой, но стоит ли их так баловать? В конце концов, это беспородные котята.

– Они очень сообразительные, мамочка. Такие же умные, как сиамские.

– Хорошо, Дональд. Мне нравится твоя забота о животных.

Наедине миссис Хоппл сказала мужу:

– Видишь? История с Усами – только фантазия. Он уже забыл о ней… Кстати, не забудь спросить Бобби о костре, дорогой.

Муж поблагодарил её за напоминание и стал звонить в конюшню.

– Доброе утро, Бобби. Это Хоппл. Мы не встречались, но я слышал о вас много хорошего.

– Спасибо, сэр.

– Вы ведь живёте возле южной калитки? Я хотел бы узнать, кто-нибудь разводил костер на лугу?

– Нет, сэр. Не видел ничего такого, – ответил конюх.

– Если вы заметите что-нибудь подозрительное, сразу же звоните нам в любое время дня и ночи.

– Конечно, – ответил Бобби.

– Ещё один вопрос… Вы не видели необычных котов в конюшне или поблизости?

– Есть тут выводок котят и старая кошка.

– А какие-нибудь недомерки с длинными усами?

Последовала пауза, и затем молодой человек сказал:

– Я только слышал странные звуки, похожие на кряканье уток, а потом что-то вроде электронного зуммера. Но не могу определить, откуда они исходят.

– Спасибо, Бобби. Благодарю вас за отличную работу.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кот, который знал 14 историй - Лилиан Браун бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги