Тайна дремучего леса - Энид Блайтон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Название: Тайна дремучего леса
- Автор: Энид Блайтон
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как жаль… Было бы куда интереснее найти следы неуловимых разбойников! Майк указал вниз по склону:
– Посмотрите на те облака. Кажется, будто они подкрадываются к нам.
– Верно, – ответил Пилеску, начиная собирать чайные принадлежности. – Нам пора в замок. Ещё не хватало заблудиться в горном тумане!
Они все отправились вниз по склону горы. Джек вдруг заметил сочную дикую малину и сошёл с тропинки, чтобы полакомиться ею. Не успел он съесть и дюжины ягод, как очутился в густом сером тумане.
– Вот невезуха! – ругнулся Джек, возвращаясь на тропинку. – И ребят не видно! Ну, я знаю дорогу, главное – не сворачивать!
Он закричал, но ответа не услышал. Остальные уже успели завернуть за скалу и не могли его слышать, хотя обычно крики в горах эхом разносились вокруг. Но на сей раз густой туман заглушил звук; это было всё равно что кричать «ау!» под ватным одеялом.
«Если прибавлю шагу, догоню своих», – подумал Джек. Он двинулся в путь, но через некоторое время уже не имел ни малейшего представления, в каком направлении идти. Туман становился всё гуще и гуще, и мальчику стало холодно. Он закутался в подбитый мехом плащ и задумался, что же делать.
Что-то знакомое на скалистом склоне горы привлекло его внимание. Каменная кладка!
– Да чтоб тебя! – пробормотал Джек. – Как же я умудрился повернуть назад? Думал, в замок иду, а сам добрался до пещеры-храма. Ну, самое умное – укрыться внутри, пока туман не рассеется. Это уже скоро… Через час-два буду в замке.
Он вошёл в пещеру, нашёл уголок, где можно было устроиться в выжидании. Зевнул и закрыл глаза. Хорошо бы Ранни и Пилеску не очень рассердились на него. Джек задремал.
Мальчика разбудили мужские голоса. Наверняка это Ранни и Пилеску его ищут! Ну и попадёт же ему сейчас!
Он приподнялся – и тут же испуганно забился в тень.
Голоса были незнакомые. Грубые, хриплые.
Говорили на баронском языке, но многие слова Джек не понимал. В темноте мальчик не мог видеть говорящих. Он не осмелился включить фонарик.
Один из мужчин подошёл ко входу в пещеру и выглянул наружу, крикнув, что туман быстро рассеивается. Джека удивила внешность незнакомца. Он был маленький и жилистый, и на нём не было никакой одежды, кроме куска шкуры вокруг талии. Мальчик скорчился в своём углу, надеясь, что его не увидят.
Наконец туман рассеялся, и к человеку у входа присоединились другие. Они вышли, и Джек увидел, что у каждого за спиной болтается волчий хвост, выкрашенный в красный цвет.
Разбойники!
Как много их было! Откуда они взялись? Если бы вошли тем же путем, что и Джек, он бы их услышал.
В самом храме должен быть тайный вход. Но где же он?
Глава десятая
Удивительная статуя
Теперь пещера была пуста. Джек осторожно пополз к выходу. Никаких признаков странных людей не было видно.
«Они, должно быть, ушли, чтобы снова ограбить кого-нибудь! – подумал мальчик. – Надо хорошенько осмотреть пещеру и выяснить, откуда взялись эти люди. Должен быть какой-то скрытый вход сзади. Возможно, дальше есть большая пещера, где они живут. Это ужасно интересно!»
Но прежде чем он успел включить фонарик и оглядеться, снаружи послышались крики.
– Джек! Джек! Где ты?
Это был голос Ранни. Джек выбежал из храма-пещеры. Ранни стоял чуть ниже по горной тропе. Мальчик громко закричал:
– Ранни! Я здесь, со мной всё хорошо! Я заблудился в тумане!
– А ну марш за мной! – приказал Ранни.
– Но, Ранни, подожди! Я сделал открытие! – заорал Джек.
– Я кому сказал! – рявкнул Ранни. – Живей! Туман снова наползает. На этот раз он будет гуще.
Джеку ничего не оставалось, как пойти к Ранни. Он бросился навстречу баронцу, начал рассказывать ему о том, что видел. Но Ранни не обращал внимания на возбуждённую болтовню мальчика и подгонял его: скорей, скорей! Туман снова сгущался. Джек так торопился, что запыхался и умолк. Он видел: Ранни сердится на него.
Остальные уже благополучно добрались до замка. Ранни втолкнул Джека в дверь как раз в тот миг, когда туман скрыл окрестности плотной серой пеленой.
– Так, молодой человек, – сурово сказал баронец, повернувшись к Джеку, – не будете ли вы добры объяснить мне, почему бросили товарищей?
– Ранни, ты что? Почему ты мне «выкаешь»? Мы же друзья…
– Хороши друзья, которые в походе отбиваются от отряда. Да ещё в горах. А тем более – в тумане. Мы-то тебя не бросили: мне пришлось вернуться, прочёсывать местность, кружить, аукать…
– Прости, Ранни, – смиренно сказал Джек. – Это малина виновата, а не я… Ранни, я видел грабителей!
– Я не желаю с вами разговаривать, – отчеканил Ранни.
Он ушёл в свою комнату, оставив Джека одного.
Джек смотрел вслед баронцу, обиженный и разочарованный тем, что его не захотели выслушать.
Мальчик нашёл остальных ребят. Нора бросилась ему навстречу.
– Джек! Что с тобой случилось? Мы потеряли тебя, Ранни пошёл искать…
– У меня важные новости, – выпалил Джек, и его глаза заблестели. – Вы не поверите!
– Что? Что? – Ребята окружили его.
– Я попал в туман, пошёл по тропинке, – начал рассказывать Джек, – и вдруг обнаружил, что вернулся в старый храм. Я решил переждать, пока туман рассеется. Задремал – и вдруг проснулся от громких голосов! А потом к входу в пещеру подошёл человек… Это был разбойник!
– Джек! Не может быть! – воскликнула Пегги.
– Очень даже может, – сказал Джек. – Когда туман немного рассеялся, я увидел на них те самые волчьи хвосты, выкрашенные в красный цвет. Ну и вид у этих парней…
– Они пришли в пещеру, чтобы укрыться? – спросил Майк.
– Нет, они пришли не снаружи, – сказал Джек. – Я уверен, что они вошли в пещеру каким-то тайным путём – возможно, в задней части храма. Я думаю, что там должна быть большая пещера, где они живут.
– Значит, следы, которые мы видели, всё-таки их, – заключил Поль. – О Джек, это ужасно интересно! Ранни тебе поверил?
– Он не стал слушать, – вздохнул Джек. – Он был зол на меня.
– Ещё помиритесь, – успокоил друга Поль. – Ранни никогда не злится подолгу, уж я-то знаю.
Поль был прав. Ранни очень скоро забыл о своём гневе, и когда он вошёл в комнату ребят, то был, как всегда, улыбчив. Мальчики бросились к нему:
– Ранни! Мы знаем, где прячутся грабители!
– Ранни, пожалуйста, послушай! Джек видел грабителей!
На этот раз Ранни прислушался к мальчику. А когда понял, о чём речь, сразу
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories - Михаил Сарапов - Иностранные языки