Опасная миссия - Катерина Кингорд
0/0

Опасная миссия - Катерина Кингорд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Опасная миссия - Катерина Кингорд. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Опасная миссия - Катерина Кингорд:
Саня Белов и Женька Талкин никогда не мечтали о других мирах, волшебстве и героических подвигах. Но именно их угораздило попасть в королевство Альруань, где им предстоит жить и учиться в древней чародейской обители, раскрыть заговор против короля и даже прославиться в легендах. Но с самого начала все идет не так: вместо постижения таинств магии друзьям приходится собирать репу и свеклу на полях. А «прилежные» ученики магов оказываются хулиганами и затюканными трусами, с которыми каши не сваришь. Да и сами «будущие герои» то и дело попадают впросак. В итоге ответственная миссия оказывается на грани бесславного провала.
Читем онлайн Опасная миссия - Катерина Кингорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74

Джер метнул быстрый взгляд наверх и неожиданно ухмыльнулся:

– Есть идея, парни! Хватайте ведра и марш обратно – в темпе оттирайте и «Гунта», и «сулёгу»!

– Ты что? – вытаращился на него Саня.

– Ничего, давайте живее, – заторопил их черноволосый, то и дело оглядываясь на куратора.

А тот поднял руку и закричал:

– Послушники! Эй, послушники!

– Ну же, что вы как рыбы мороженые? – заторопил их Джертон, подталкивая к приставной лестнице.

– Что к чему… – пробормотал Лекс, однако послушался друга.

– Главное, «Гунта» с «сулёгой» прикройте! – скороговоркой бросил Амикар.

И Саня, чувствуя себя полным идиотом, кое-как вскарабкался на карниз.

А гулкие шаги куратора слышались совсем близко, и Лекс, стараясь не поддаваться волнению, окунул щетку в холодную воду. Хорошо, хоть краска не просохла, так что «Гунта» он почти отмыл – и то счастье. Правда, оставалась еще «сулёга» на полвитража! Толстяки постарались на славу, чтобы надпись было видно всему ордену. Талкин вовсю оттирал это словотворчество, но работы там было еще на четверть часа, не меньше.

– Левее, левее, Талк, а ты Лекс – вправо! – шипел снизу Джертон. – Закройте «сулёгу», я же ясно ска…

Однако в этот момент к ним подлетел Бранго, он даже запыхался – так торопился.

– Это что еще за фокусы?! – возмутился небритый маг. – Что вы там затеяли? Вы хоть знаете, чьи это покои?

Лекс сглотнул: и какой черт его дернул остаться мстить Нефу и Гунту!

«Прав был Джер – надо было сразу сбежать, а не дурить, – корил он себя. – Попробуй теперь объясни, что за дурацкая надпись появилась на витраже магистра Гардока… Тьфу!»

А Джертон принялся объясняться с Бранго:

– Понимаете, куратор, мы это специально…

– Специально?! – взорвался тот. – Что еще за самодеятельность? Эй, вы, двое, наверху! – рявкнул он Лексу и Талку. – Живо слезайте, пока магистр Гардок вас не застал! А то торчите, как курицы на насесте, у всех на виду.

И Лекс остановился в нерешительности, покосившись на Талка: тот тоже замер с тряпкой в руках.

– Слезаем? – одними губами прошептал Саня.

– Наверно, – едва заметно пожал плечами здоровяк. – Глупо тут стоять…

– Долго вас еще ждать? – снова ударил пронзительный голос Бранго.

Однако в этот момент вновь вмешался Джертон:

– Погодите, куратор, не надо слезать! Тут такое дело…

– Какое еще дело? – рявкнул Бранго, теряя терпение. – Знаю я все ваши «дела» – лишь бы какое паскудство учинить! А нам, кураторам, расхлебывать.

Но Амикар отменно держал себя в руках:

– Мы с друзьями затеяли уборку, – спокойно заявил он, – ко дню Посвящения! Шли, понимаете, мимо, смотрим – а окна покоев магистра Гардока запылились – вот мы и решили их помыть. Что же тут плохого?

– Вы? Помыть? – Бранго так удивился, что даже кричать перестал.

– Конечно, – авторитетно заявил Амикар, и Лекс с Талком тоже закивали с самым серьезным видом, – а что в этом дурного? Ведь Великое Посвящение грядет – нам надо совершать хорошие поступки!

Бранго с подозрением посмотрел на Лекса и Талка, потом снова на Джертона и издал неопределенный звук.

– Гхм… это, конечно, да, похвально, но… э… – замычал он, стушевавшись.

И Саня с Женькой чуть не прыснули от смеха.

«Вот это Джертон! Вот это молодец – здорово разыграл куратора!» – мелькнуло в голове у Лекса.

А черноволосый вдохновенно продолжал:

– Конечно, надо было вас предупредить, но мы подумали, что об этом лучше не говорить. Ведь послушник должен творить добрые дела не похвалы ради, а по велению сердца!

И Лекс с Талкиным затряслись от беззвучного смеха: у Бранго был такой потрясенный вид, будто устами Джертона заговорил сам Агнеус Солнцеликий. Такого поворота он явно не ожидал.

– Удивительно, послушник Джертон, просто удивительно, – наконец изрек молодой маг. – Ну, что ж, если вы действительно делаете это от всего сердца, то… м-м… гхм… – Он снова кашлянул. – То чем я могу помочь, если не благословением Агнеуса Пресветлого!

И Лекс закашлялся, стараясь скрыть нервный смех.

– На самом деле он бы куда больше помог нам, если б поднялся сюда с тряпочкой да ведром воды, – шепнул он другу.

– Просто великолепно, послушники, – тем временем восторгался Бранго, наблюдая за Лексом и Талком, – жаль, что магистр Гардок этого не увидит. Вот бы он порадовался!

– Вот уж спасибо, – шепнул Саня, поежившись, – даром нам таких «радостей» не надо!

Талкин лишь утробно гыгыкнул в ответ.

Несколько минут куратор нахваливал послушников, так что Лекс даже встревожился:

– И когда же он уймется? Поскорее бы свалил, что ли! Я уже устал «сулёгу» загораживать.

– А что? – пожал массивными плечами Женька. – Пусть хвалит. Нам же лучше! Вдруг Бранго будет ратовать за нас на Посвящении, чтобы мы в Чароцвет вошли!

– Если мы до прихода Гардока не ототрем «сулёгу», то войдем не в Чароцвет, а в этот их Граук, – отозвался Саня. Он краем глаза заметил, как из библиотеки мастерского крыла вышел высокий маг в красном одеянии.

– Смотри-ка, еще кто-то идет! – потряс он Талкина.

К его удивлению, тот не растерялся:

– И пусть себе идет – ему тоже объясним про уборку. Главное, «сулёгу» получше закрой.

– Что теперь, каждому встречному объяснять? – фыркнул Лекс, но слова Талка его немного успокоили: уж втроем-то они убедят кого угодно.

Главное – уверенность: вон как Джертон шпарит! А черноволосый Амикар не на шутку разговорился с куратором. Бранго только восторженно охал и поддакивал послушнику.

– …А представляешь, Лекс, если мы на двух-трех мастеров такое впечатление произведем, что тогда будет? – совсем воодушевился Талкин. – Да мы героями ордена станем. И как же нам раньше это в голову не пришло! Может, потом залезть на карниз к Церсиусу с тряпками и ведрами? Пусть и он повосторгается…

– Угу, только тогда мы запомнимся не героями, а знатными поломойщиками… – начал было Лекс.

Как в ту же секунду по ушам ударил такой знакомый и ужасный окрик:

– Это что за балаган у моих покоев?!

И у Сани сердце ухнуло в пятки: это был сам Гардок! У парня даже дыхание перехватило от волнения.

К счастью, в эту секунду оживился Бранго.

– О, магистр Гардок! – воскликнул он. – Вы не представляете себе, эти послушники не так безнадежны, как я думал – они решили провести уборку! Совершить доброе деяние в честь Великого Посвящения!

– Вот именно, – подхватил Джертон с деланой улыбкой. – Мы уже отмыли окна мастера Торрикса, а теперь решили у вас…

– Вы и у Торрикса отмыли окна? – изумился Бранго.

– А как же! – кивнул Джертон, и Лекс с Талкиным замерли на карнизе.

«Только бы Гардок поверил… Только бы поверил», – крутилось в голове у Белова.

– Хорошо, что Бранго на нашей стороне, – шепнул Женька, а снизу послышался бас Гардока:

– Вот как, значит, уборка в честь Посвящения… Что ж, интересно, очень интересно, – протянул он и прошелся внизу, прищуренным взглядом разглядывая окаменевших друзей.

«Что-то сейчас будет…» – Саня обливался потом, чувствуя на себе пронизывающий взгляд магистра. Талк, похоже, тоже перетрусил – по крайней мере лезть на карниз к магистру Церсиусу он больше не предлагал.

– С каких это пор послушники начали работать по собственной воле, – хмыкнул Гардок. – А ну-ка, спускайтесь сюда, вы, двое!

И у Лекса даже ладони вспотели. Этого приказа он ждал и боялся. Кажется, они пропали…

– Но мы должны домыть… – замямлил Талкин, пунцовый, точно помидор.

В это время снова вмешался Бранго:

– А что такого, отец Гардок? Пусть поработают. Нечасто наши дети проявляют такую сознательность! – добавил он нравоучительным тоном.

Но магистр жестом остановил куратора.

– Насчет сознательности я с вами согласен, Бранго. А вы слезайте-слезайте, – бросил он друзьям, – да поживее!

И Белов с Талкиным точно в полусне поползли к лестнице. Здоровяк порывался что-то замямлить – ему очень хотелось остаться наверху, но Гардок был неумолим.

– Еще одно слово – и я спущу вас другим способом, – пригрозил он.

По дороге Саня чуть не уронил ведро с краской, однако даже внимания на это не обратил, машинально подхватив его. Пару раз он оступился: ноги дрожали, живот скручивало противным узлом страха. Его даже подташнивало от волнения.

– Ага-а! – раздался злорадный возглас Гардока, и Белов зажмурился, втянув голову в плечи. – Так я и думал!

– Гауртовы чертоги! Это еще что такое? – в тон ему возопил Бранго, уставившись наверх с таким ошалелым видом, будто увидел там забузза во плоти, а не безобидное ругательство. – Что… что это такое?! – заорал куратор и затряс Лекса за плечи, как будто он один был во всем виноват. – Отвечай, негодник! Бездельник!

– Это… эта… надпись, – промямлил Саня, едва разевая рот.

– Нет, это не надпись, – засуетился Джертон, – то есть надпись, конечно. Но мы не знаем, кто это написал, вернее, подозреваем…

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасная миссия - Катерина Кингорд бесплатно.
Похожие на Опасная миссия - Катерина Кингорд книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги