Островитяне - Мэри Элис Монро
- Дата:28.07.2024
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Название: Островитяне
- Автор: Мэри Элис Монро
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Островитяне" от Мэри Элис Монро
📚 "Островитяне" - захватывающая история о жизни на острове, где каждый день полон приключений и загадок. Главный герой, молодой парень по имени Джек, отправляется на поиски сокровищ, о которых говорится в древних легендах. Но на его пути встречаются не только опасности, но и настоящая дружба и любовь.
🌴 В аудиокниге "Островитяне" автор Мэри Элис Монро умело переплетает элементы приключенческого романа, детектива и драмы, создавая захватывающий сюжет, который не отпускает до последней минуты.
🎧 Слушайте аудиокнигу "Островитяне" онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info. У нас собраны лучшие бестселлеры и произведения известных авторов, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.
Об авторе:
Мэри Элис Монро - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и глубокими эмоциями, которые заставляют задуматься над важными жизненными ценностями.
Не упустите возможность окунуться в мир приключений и загадок вместе с аудиокнигой "Островитяне" от Мэри Элис Монро. Слушайте и наслаждайтесь каждой минутой этого захватывающего произведения!
🔗 Погрузитесь в мир детских приключений, прослушав аудиокниги из категории Детские приключения на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вдохнул поглубже. «Медленно, аккуратно», — повторил я про себя. Осторожно нажал на педаль. На сей раз мы плавно двинулись с места. Я крепко сжал руль руками. Я сам веду машину!
— Водить электромобиль — все равно что ехать на велосипеде, — продолжала Хани. — Нужно подобрать подходящую скорость и держать равновесие.
Хани указывала мне, как ехать по ухабистой дороге. Двигались мы медленно, но она меня не ругала. Мимо промчался другой электромобиль, поднял облако пыли. Я оглянулся — какая-то женщина махала нам рукой. На ней было свободное платье, окрашенное в цвета радуги, крупные украшения тех же цветов. С виду — ну прямо настоящая королева острова.
Когда они нас обогнали, я заметил, что на заднем сиденье сидит тот мальчишка с парома. Он не помахал мне, не улыбнулся, только выпучил глаза и раскрыл рот, увидев, что я сам за рулем.
Я уселся попрямее и сделал вид, что не заметил его. Мы их нагнали, когда они сбросили скорость, чтобы свернуть на узкую дорожку к дому.
Хани приветственно помахала рукой.
— Надо думать, это Симмонсы. Недавно переехали, живут напротив нас. Нужно будет им отнести пирог, поздравить с новосельем.
Возле подъезда к дому я увидел деревянную табличку с надписью: «ТЕССА И РЕДЖИНАЛЬД СИММОНС, АТЛАНТА, ДЖОРДЖИЯ».
— Все здешние владельцы домов пишут на вывеске, откуда они родом, — пояснила Хани. — Большинство из них часть года живут на острове, а часть — где-то еще. Постоянных жителей мало.
— Таких, как ты.
— Таких, как я, — подтвердила Хани.
Мы проехали чуть подальше, а потом Хани сказала мне сбросить скорость и свернуть на совсем узкую дорожку, отмеченную табличкой «ПОТТЕРЫ, ОСТРОВ ДЬЮИС, ЮЖНАЯ КАРОЛИНА». Перед табличкой выросли сорняки.
На этой дорожке колея была еще глубже, ветки и вьющиеся растения разрослись еще сильнее — они царапали борта тележки. По днищу скребли стебли густой высокой травы.
— Прямо как на автомойке, — сказал я, пригибаясь, чтобы не получить по лбу тонкой веткой с большими листьями.
— Да уж. Боюсь, я тут все немножко запустила, — созналась Хани. — Все собиралась прийти сюда с секатором.
«Уж лучше с мачете», — подумал я.
Тон ее голоса изменился. Но я не видел ее лица. Я слишком сосредоточился на том, чтобы продираться сквозь плющ и сорняки. В конце петлистой дорожки стояла, возвышаясь над кронами, странная постройка — мне она показалась гигантским домом на дереве.
— Добро пожаловать, вот мы и дома, — сказала мне Хани.
Я с облегчением остановил тележку. Вздохнул. Дом? Нет, это не мой дом. Ну или, по крайней мере, не настоящий. С другой стороны… а где теперь мой дом?
Мне вдруг показалось, что до мамы с папой не меньше миллиона миль.
Глава 3. Дом среди деревьев
Приключения начинаются с книг
Я поставил тележку на свободном месте под домом — оно напоминало гараж, только без стен. Бетонный пол скрылся под смесью грязи, песка и сухих листьев. С потолка свисала паутина. У столбов стояли грабли, лопаты и пляжные шезлонги.
Все дома на острове приподняты над землей — построены на деревянных или бетонных сваях на случай наводнения. Чтобы попасть внутрь, нужно долго подниматься по лестнице. Здесь лестничных пролета было два. Хани пошла первой и поднималась так медленно, что мне приходилось останавливаться — а я нес чемодан и рюкзак, которые с каждой минутой делались все тяжелее. В какой-то момент бабушка и вовсе остановилась — «полюбоваться видом», как она сказала, — а на деле отдышаться.
И вот мы добрались доверху. Входная дверь была выкрашена в яркий цвет морской волны, тут же висел звонок в форме черепахи. По обеим сторонам от двери стояли цветочные горшки, из них торчали мертвые побуревшие растения, рядом пробивались зеленые сорняки.
— Дом, милый дом, — произнесла Хани и распахнула дверь.
Вслед за бабушкой я вошел в полутемную комнату. В нос мне ударил запах сырости, пыли и чего-то несвежего — наверное, подгнивших фруктов. В последний раз я приезжал сюда в шесть лет, но ничего не помнил. Насколько мне удалось разглядеть, повсюду было дерево, от пола до потолка. Большие окна выходили на окружавший нас лес.
— Я это место называю своим «Птичьим Гнездом». Ты его не помнишь? — спросила Хани.
— Угу, — ответил я и тут же подумал, что название самое подходящее. Ты действительно будто в гнезде на дереве. Я сбросил рюкзак на пол и, вытянув шею, стал оглядываться. Хани включила свет.
Повсюду книги. На столах, на каминной полке — во всех мыслимых местах, даже высятся башнями на полу. Надо сказать, я люблю книги. В прошлом году получил в школе приз, потому что за лето прочитал больше всех. Но столько книг, да еще и повсюду, это обалдеть можно. Кстати, не только книг. Под столами — журналы, сложенные в стопки по двадцать штук.
Я сморщил нос, стараясь не расчихаться. Книги, журналы — все покрыто пылью. На столе повсюду грязные кофейные чашки и смятые бумажные салфетки. Какая-то заброшенная библиотека, а не дом. Куда мне присесть? И где тут едят?
Хани, видимо, заметила мое недоумение. Быстро подошла к окнам.
— Нужно тут сделать уборку. Я ведь тебя не ждала. Но очень рада, — поспешно добавила она. Я видел, что ей немного неловко. — Сейчас окна открою, — сказала она и действительно принялась их открывать. В комнату ворвался ветер с океана, летнее тепло, запах соленой воды. — Ну вот, — сказала Хани и сжала руки. Озабоченно сморщив лоб, она обводила дом неуверенным взглядом. — Тебе, наверное, интересно, где ты будешь спать?
— Так точно, — ответил я.
Ее водянисто-голубые глаза скользнули к потолку, туда же она указала пальцем:
— Вон там.
Я тоже посмотрел вверх. Потолок был очень высокий, на два этажа. Я приметил у стены широкую деревянную лестницу, которая вела на огороженный помост.
— Вон там? — переспросил я недоверчиво.
— Это же лофт! — пояснила бабушка. — Ты что, не помнишь? Пошли, малыш. Тебе понравится. — Она подвела меня к лестнице. — Ну, чего ждешь?
Я взялся за перила и поскакал наверх — было очень любопытно. Сверху, через деревянное ограждение, было прекрасно видно весь первый этаж. Там, наверху, оказалось хоть и тесновато, но уютно: такая крепость. И полное уединение, хотя и без стены. Очень здорово!
— Это даже лучше, чем комната, — сказал я, подходя к огромному круглому окну над кроватью — настоящее окно в мир. Оно занимало почти
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Да, детка (ЛП) - Коул Тилли - Эротика
- Секс-каталог «Жаркие каникулы». Как провести отпуск или каникулы, не теряя даром времени. 50 лучших поз для секса вне дома - Андрей Райдер - Самосовершенствование
- Улыбка фортуны, или Карамболь без правил. Новогодняя комедия - Григорий Жадько - Прочий юмор