Морскому льву здесь не место - Майкл Коуни
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Название: Морскому льву здесь не место
- Автор: Майкл Коуни
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фрейн! Ну как поживает наш неустрашимый моряк?
Он попытался улыбнуться в ответ:
— Давненько не виделись. — На самом деле прошло всего четыре дня. — А я собираюсь отведать пивка.
— В такой час? — Рейчел не преминула выразить свое обычное неодобрение.
Капитан Кен хитро, заговорщически улыбнулся:
— А почему бы и нет?
— Ладно, — вдруг согласилась Рейчел. — Может, это и к лучшему.
Это звучало подозрительно. Они явно что-то задумали. Неужто собираются прочесть ему нравоучительную лекцию? Горячая волна непонятной вины ошпарила его. Он уж готов был мысленно согласиться со всеми их дурацкими требованиями — завести на лодке аварийный радиопередатчик, поставить штормовой кливер и укрепить фары для оповещения прибрежных патрулей. С мрачным видом он наполнил пивом три стакана, взяв самый мутный, с осадком, себе. Зато осадок питателен.
— Присядьте, Фрейн, — мягко проговорил капитан Кен.
— Что? Зачем? Кто-нибудь умер?
— Что-что?
— Обычно, когда человека просят присесть, ему собираются сообщить что-нибудь неприятное, например о смерти ближайшего родственника. — Фрейн понял, что несет невесть какую чушь, и попытался взять себя в руки. — Но мои родители умерли много лет тому назад, и я перенес это мужественно.
— Давайте все сядем, — предложила Рейчел.
— Так-то будет лучше, — согласился капитан Кен.
— А я хочу постоять. — Непонятное упрямство овладело Фрейном. Если он позволит себе сесть, все будет потеряно. Чудище сцапает его. Медведи полезут из всех углов и трещин в полу.
— Послушайте, Фрейн, будет гораздо лучше, если вы все же сядете, — твердо сказала Рейчел. — Мы собираемся обсудить все за круглым столом. Но что же получится, если двое сидят, а один стоит? Да ничего не получится!
— Коли вы сидите, то и я сяду, — покорился Фрейн.
Они обошли вокруг стола и сели одновременно. Фрейн внимательно следил, чтобы никто не сплутовал. Удовлетворенный, он расслабился.
— Вам не понравится то, что мы собираемся сказать, — начал капитан Кен.
— Что? Мне показалось, будто вы утверждали, что никто не умер!
— Вы правы, этого мы не говорили.
— Ладно, тогда кто же умер? Ведь не Грег, правда? Минуту назад с ним было все в порядке! — В волнении он вскочил с места, опрокинув свой стакан с пивом.
— Ради Бога, успокойтесь! — гаркнула Рейчел. — Никто не умер!
Капитан Кен схватил его за руку и вновь усадил на стул:
— Встряхнитесь, Фрейн. Вы сами на себя не похожи.
Дрожащей рукой Фрейн схватил стакан Рейчел и сделал большой глоток. Затем он, окончательно сломленный и обессиленный, плюхнулся на стул. Эта неделя его доконала. А теперь вот и новая напасть.
— Сжальтесь, откройте самое худшее, — бормотал он. — Я больше не могу оставаться в неизвестности.
— Фрейн, новость не такая уж и плохая.
— Тогда скажите! Скажите же, наконец!
— Я скажу ему, — взяла на себя Рейчел. — Фрейн…
— Я готов!
— Мы хотим, чтобы вы оставили эту проклятую затею с кругосветным плаванием.
Его мозг разорвался от мыслей, разбившихся вдребезги и разлетевшихся на ранящие осколки, как бутылка, грохнувшаяся об асфальт. Они настороженно и мрачно наблюдали за ним. Что это сейчас Рейчел сказала?
— Что-о?
— Нет, только не спорьте, пока я не закончила. Это сумасшествие. У вас в этом деле нет ни малейшего опыта. Грег еще ходит в школу. Лодка слишком мала. Все в этой идее не так.
— Верно, это безумие, — поддакнул капитан Кен. — Вы не изучали навигацию, вы почти ничего не знаете о дизельных моторах, вы плавали только на восьмифутовых плоскодонках, и — давайте смотреть правде в лицо — вы склонны к несчастным случаям.
— Именно безумие, — продолжала Рейчел. — Вы совершенно непрактичны, вы не умеете пользоваться радио и ничего не смыслите в правилах плавания в открытом море, или как это там называется.
— Совершенное безумие, — упорно толковал капитан Кен. — У вас никакой подготовки.
Черт подери, неужто они думают, что он какой-то лунатик? Он взвесил все «за» и «против», как сделал бы любой разумный и ответственный человек.
— Это НЕ безумие. Заладили одно и то же — безумие, безумие… Обыкновенная идея. Предположение, которое надо тщательно обдумать и, как полагается, принять или отвергнуть. Прикинуть, что перевесит — порыв или благоразумие.
— Ох, если бы так… — вздохнула Рейчел.
— Так или не так — еще не известно, — засомневался капитан Кен.
— Так, так, — покивал Фрейн. Парочка опять обменялась мимолетными взглядами. У, интриганы! — Была заявлена идея, а вы привели несколько убедительных возражений. Я очень взволнован. Вы приняли все так близко к сердцу, и я вам благодарен. Я счастлив иметь таких друзей, как вы.
— Вы не насмехаетесь над нами, а, Фрейн?
— Нет, я серьезно взвешиваю, э-ээ, все «про» и «контра» и склоняюсь к мысли, что вы правы. Я серьезно подумываю оставить затею кругосветного плавания. — О, что он несет! — Я же хотел уйти в море во что бы то ни стало. Да и вы, я видел, одобряли и помогали мне.
Кажется, они пришли к соглашению. Молча попили пивка. Потом капитан Кен спросил:
— Если вы, Фрейн, в плавание не идете, что станете делать здесь? Наладитесь на материк?
— Он мечтает превратить эти места в курорт, — вставила Рейчел.
Умела она иногда так сказануть, что он чувствовал себя будто неразумное дитя под опекой снисходительного взрослого. Сейчас ему не до курорта!
— Да, конечно. Но на эту затею нужна куча денег. А у меня никакого капитала.
Капитан Кен вдруг задумчиво протянул:
— Это не так трудно, как вам кажется. Если есть хорошая идея, всегда найдутся и люди, которые ее поддержат.
— Кто же, интересно, меня поддержит?
— Хотя бы я.
— Вы?
— У меня на материке есть кое-какая недвижимость. Мне она не нужна. Оставлять некому. Ни жены, ни детей, увы. Я бы хотел все продать, а деньги вложить во что-то стоящее.
— И вы вложите?.. — Что тут происходит? — Вы ВЛОЖИТЕ…
— Надо только кое-что здесь сделать. Мне хотелось бы иметь в этой усадьбе свою каюту. И во всем принимать участие. Ваша лодка, можно сказать, закончена, и мне нужно подыскать новое занятие. Но не волнуйтесь, я ведь мастер на все руки.
Такого просто быть не могло. Он, наверное, снова упал со скалы и ударился головой. Фрейн пытался собрать разбегающиеся мысли, прилагал неимоверные усилия, но ничего не получалось. А они улыбались, и глаза Рейчел так и сияли. Сейчас она была очень красивой. Может, это и было самым главным.
— О Господи, я не верю.
— Давайте-ка все осмотрим, — деловито сказал капитан Кен, — и вы по ходу дела расскажете, что и как собираетесь тут устроить.
Старый план так засел в голове, что ничего не пришлось воскрешать.
— Дом мы оставим там, где стоит, но главный вход будет с этой стороны. Тогда все, въезжая, сразу будут попадать в лучшую, самую красивую часть территории. Может быть, тут насадить аллею деревьев? Как раз на заболоченном месте у дороги. А там я устрою большой пруд с утками. Рядом с домом у нас будут огороды и теплицы.
Появились Грег и Пандора.
— Что здесь происходит? — недоуменно спросил Грег. — Чего это ты тут расхаживаешь, па, тыча во все руками, будто агент по продаже недвижимости?
— Грег… — Фрейн колебался, — Ты не очень огорчишься, сынок, если мы отложим наше путешествие на некоторое время?
— Вот те на! Что изменилось, па?
Пандора выступила вперед и быстро затараторила:
— Не слушайте его, мистер Поттер. Я с ним поговорила как женщина, и он уже почти согласен не уезжать. Он переменил свое решение после того, как чуть не утонул. Теперь его и уговаривать не надо.
— Это правда, Грег?
— Ну, э-ээ…
— Вот и хорошо. А мы тут решили превратить эти места в настоящий курорт.
— То есть с хижинками, барбекю, лодочными прогулками, верховыми прогулками на ламах и все такое прочее?
— Нечто вроде этого. И капитан Кен к нам присоединяется.
— Отлично! А Рейчел?
Фрейн неуверенно поглядел на Рейчел:
— Я даже не знаю… Надо будет подумать, обговорить…
Наступило неловкое молчание, которое наконец нарушил капитан Кен:
— Давай-ка, Грег, займемся работой. Если следующим летом собираемся устраивать лодочные прогулки, надо перенести на пляж свинцовый балласт. Идем с нами, Пандора, поможешь.
Они ушли, и снова нависла тягостная тишина. Фрейн исподлобья глянул на Рейчел. Надо что-то сказать, эта немота становится неприличной. Сглотнув, он спросил:
— Так вы все-таки хотите войти к нам в дело, Рейчел?
— В качестве кого, Фрейн? У меня не так много денег, а совсем недавно были немалые траты.
— Да не нужны мне ваши деньги!
— Тогда чего же вы хотите?
— Ну, понимаете, двое мужчин… Нужна женщина, чтобы придать делу некоторую… э-ээ… законченность, смысл.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Молчание Сабрины 2 (СИ) - Торин Владимир - Фэнтези
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Долгое-долгое детство - Мустай Карим - Советская классическая проза
- Сто рентген за удачу - Вадим Филоненко - Боевая фантастика