Гнилое яблочко - Т. Бернс
0/0

Гнилое яблочко - Т. Бернс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гнилое яблочко - Т. Бернс. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гнилое яблочко - Т. Бернс:
12-летний Симус Хинкль — примерный мальчик, послушный сын и школьный отличник. Единственная его слабость — хрустящие рыбные палочки. При виде них он решительно теряет волю.Однажды, когда злейший конкурент Бартоломью Джон лишает его любимого лакомства, Симус теряет терпение. Он хватает со стола яблоко и запускает им во врага. А попадает в учительницу математики мисс Парципанни.Неудачный бросок оказывается роковым. Симус отправляется в специальное заведение для трудных подростков — и неожиданно оказывается в школе, где готовят профессиональных хулиганов.
Читем онлайн Гнилое яблочко - Т. Бернс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42

Шарик врезается в спину Крису Фишеру, первогоднику из группы Драматургов. Он вздрагивает и начинает вертеться, пытаясь разглядеть, где его задело. Но ему не удается увидеть красное пятно на спине. Шарик тихо подпрыгивает у него под стулом, не привлекая внимания. Через секунду Крис успокаивается, удивленный, но уж точно не раненый.

Я улыбаюсь. Айк хлопает меня по плечу.

— Пятнадцать очков, — говорит он. — Осталось еще восемьдесят пять.

Я вскидываю ружье и выбираюсь другую цель. Девочки заставляют меня вспомнить о мисс Парципанни, так что они не в счет. Остаются мальчики, которые достаточно далеко, чтобы я мог вообразить их Бартоломью Джоном или Алексом Ортисом.

Я беру на мушку одного из группы Биологов. Старшие студенты из этой группы, кажется, устроили состязание по рыганию и этим довели первокурсников до истерики. Я целюсь и стреляю в мальчишку в заднем ряду, надеясь, что он слишком увлечен и ничего не почувствует.

Пум.

Шарик слегка задевает его плечо. По одежде расползается красная клякса, но мальчик даже не моргает.

— Класс, — шепчу я.

— Двадцать, — шепчет Айк. — Еще восемьдесят.

Я продолжаю стрелять. Сначала я беспокоюсь только о том, чтобы просто попасть в кого-нибудь, и не целюсь специально в конкретные части тела. Несколько раз я промазываю, но потом один точный выстрел следует за другим. Айк подкидывает мне патронов, и я перезаряжаю ружье. Приободрившись, я прицеливаюсь одной своей мишени в ногу, другой — в кисть руки. Я стараюсь не стрелять в одну и ту же группу два раза подряд, чтобы не привлекать внимания. Сосредотачиваюсь на младших хулиганах: решаю, что они вряд ли будут вскрикивать и перебивать старших, на которых хотят произвести впечатление.

Незаметно для себя я успеваю израсходовать новую порцию патронов. Я улыбаюсь и протягиваю руку за новыми зарядами.

— Кажется, более крутого подарка я никогда не получал, — говорю я.

— Я знаю. — Айк улыбается в ответ и насыпает мне в раскрытую ладонь еще шариков.

К сожалению, моя меткость — или удача — мне изменяет. Только я успеваю в седьмой раз нажать на курок, моя мишень чихает, наклоняет голову… и шарик ударяет лидера группы прямо в грудь.

— Еще пятнадцать, — шипит Айк. — Хорошо сработано. А теперь бежим!

Он вскакивает на ноги. Внизу старший хулиган смотрит на пятно краски у себя на груди. Его группа замирает при виде этой картины — но только на секунду. Следуя командам своего главаря, они вскакивают и начинают осматривать зал. Хулиганы из других групп обращают внимание на суматоху. Вскоре все мои предыдущие жертвы подают голос, и хулиганы рассеиваются по всему залу в поисках виновника.

Я поворачиваюсь, чтобы спросить Айка, что нам теперь делать, но он уже убежал. Все еще сжимая ружье, я поднимаюсь на ноги и хватаю оставшиеся боеприпасы, сумку Айка и свой рюкзак. Это немаленький груз, к тому же ладони у меня скользкие от пота. Я пытаюсь перехватить все это поудобнее, когда спускаюсь по лестнице к выходу, но уже поздно. Ружье выскальзывает у меня из рук и стреляет. Шарики рикошетом отскакивают от лампы и исчезают где-то за стеной.

Спустя мгновение раздается крик.

Я застываю.

— Этого я не ожидал! — говорит снизу знакомый голос.

Я заставляю себя подойти к стене и выглядываю наружу. На сцене стоит один-единственный человек — Уайетт, наш учитель рисования. Он не участвовал во встрече учеников с кураторами; в руках у него мольберт и коробка с красками, как будто он просто пришел сюда поработать.

На животе у него расползается пятно свекольного цвета. Уайетт показывает всем два больших пальца и продолжает собирать мольберт, как ни в чем не бывало.

Я делаю шаг назад. Хорошо, что с ним все в порядке, но плохо, что я потратил драгоценное время. Хулиганы близко. Они будут здесь с минуты на минуту. Если я убегу сейчас, шансы не столкнуться с ними по пути невелики — а я слишком взволнован, чтобы врать. Можно остаться здесь и спрятаться под сиденьями… но что, если они меня найдут? Не лучше ли сразу во всем признаться?

— ДС-4 на маршруте.

Я замираю и прислушиваюсь к голосам, доносящимся из коридора. Когда Добрый Самаритянин включает свою рацию, слышится треск помех.

— В первом бельэтаже. Никаких следов объекта — пока что.

Голос становится громче. Он приближается.

— Откройте!

Резкие удары сотрясают стены. Я сжимаюсь в ожидании, что сейчас дверь откроется… но она не открывается. Добрый Самаритянин со стуком заходит в другую комнату ниже по коридору, и я снова слышу шум рации.

Не думая, я хватаю с пола ружье. Направляю ствол на себя. И стреляю.

Раз. Другой. Третий.

Шарики ударяют меня в ступню. В голень. В бедро.

— Неплохо.

Я подскакиваю. Дверь распахнута настежь. И я уже не один.

— Стреляешь в себя, чтобы казаться жертвой, а не преступником? Анника бы тобой гордилась.

Я открываю было рот, чтобы объясниться, извиниться, сказать хоть что-нибудь, что исправило бы впечатление от этой сцены.

Но прежде чем я успеваю подобрать слова, Элинор смотрит мне прямо в глаза.

И уходит. 

Глава 13

Штрафных очков: 750

Золотых звездочек: 60

— Горячая линия для горячих голов, куда мне направить ваш вызов?

— Я бы хотел сообщить о краже.

— Продолжайте.

Я глубже забираюсь в кладовку и прячусь за курткой Лимона.

— Аарон Поттс украл у Матильды Джексон мешок с кренделями. Сегодня, возле Кафетерия.

Стук клавиш на том конце провода останавливается.

— Мешок с кренделями?

— Да.

— И вы думаете, что об этом стоит сообщить, потому что…

— Матильда Джексон любит кренделя, — говорю я. — Она только ими и питается.

На самом деле я понятия не имею, как Матильда Джексон относится к кренделям, но после моих слов оператор снова начинает барабанить по клавиатуре.

— Вы сами были свидетелем этой кражи?

— Да.

— Симус Хинкль, стукачество третьей степени!

Линия замолкает. Я выжидаю минутку и звоню снова.

— Горячая линия для горячих голов, куда мне направить ваш вызов?

— Я хотел бы поговорить с родителями.

— Простите, никаких звонков родным. Вы сможете рассказать им, как вам тут весело, на Родительском дне.

— Хорошо, — говорю я. — Спасибо.

— Симус Хинкль, попытка связаться с родителями!

Щелк.

Я выжидаю еще минуту. Звоню снова.

— Горячая линия для горячих голов, куда… Подождите. Это Симус Хинкль?

— Да.

— Симус, ты же понимаешь, что всякий раз, когда звонишь, получаешь золотые звездочки?

Понимаю. Именно этого я и добиваюсь. Но ей об этом знать необязательно.

— Я в последний раз, — обещаю я. — Это я так просто оставить не могу. Можете считать меня старомодным.

— Ладно, старомодный. В чем дело?

— Брайан Бенсон настроил все телевизоры в комнате для первокурсников на «Рокки и Бульвинкля». Мы не можем переключить канал.

Она прекращает печатать.

— И что?

Я делаю паузу.

— Вы видели «Рокки и Бульвинкля»? Даже новости смотреть интереснее.

Стук клавишей возобновляется.

— Считается, что это классика. Но вообще эта просьба не по делу. Чем-нибудь еще я сегодня могу тебе помочь?

— Не-а.

— Точно? Ты не перезвонишь через пять секунд? Я могу прямо сейчас вбить в компьютер все твои сообщения. Избавь меня от необходимости отвечать на звонок — и бросать свой кроссворд на середине слова.

— Точно-точно.

— Оки-доки. Симус Хинкль, стукачество четвертого уровня!

Щелк.

Я кладу телефон на место и достаю планшет, на котором высвечивается новое сообщение.

Кому: [email protected]

От кого: [email protected]

Тема:

Не останавливайся на достигнутом!

Поздравляем, Симус! Ты недавно заработал сотни штрафных очков — и кредитов — за то, что подловил парочку учителей, выпустил на волю разрушительную мощь Килтерской красящей винтовки — 1000 и выполнил свои задания. И ты знаешь, что это значит. Разгульный шопинг в Кладовой! Впрочем, если ты хочешь как следует себя побаловать, лучше отключи телефон. Еще две минуты назад у тебя было 750 штрафных очков, 60 золотых звезд и только одна покупка (карманный огнетушитель Килтер, цена — 20 кредитов). Это давало тебе 670 кредитов и возможность приобрести Килтерскую защитную маску из нержавеющей стали, о которой мечтает каждый уважающий себя Снайпер.

Я нажимаю на значок с камерой. Появляется серебристая маска — такая, наверное, подошла бы вратарю хоккейной команды.

Но после своих последних звонков ты можешь позволить себе только пластиковую Килтерскую защитную маску, которая подходит обычным хулиганам — но не выдающимся. Тебе нужна идеальная защита!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гнилое яблочко - Т. Бернс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги