Леопард - Ю Несбё
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Леопард
- Автор: Ю Несбё
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я? А что, у вас нет судебных медиков, которые…
— Как раз в этом вы разбираетесь лучше, чем они. И еще мне нужен человек, на которого я могу положиться.
Олтман пожал плечами, взглянул на часы и вернул фотографии.
— Мое дежурство заканчивается через два часа, так что…
— Отлично. Тогда мы за вами заедем. Вы войдете в криминальную историю Норвегии, Олтман.
Медбрат выдавил бледную улыбку.
Микаэль Бельман позвонил, когда Харри направлялся в криминалистический отдел.
— Ты где был, Харри? Нам не хватало тебя сегодня утром на заседании.
— Да так, ходил тут…
— Где ходил?
— По нашему любимому городу, — сказал Харри, опуская большой конверт формата А-4 на стол перед Кимом Эриком Локкером и показывая на свои пальцы, чтобы дать понять, что это надо проверить на предмет отпечатков.
— Я начинаю нервничать, если ты целый день не появляешься на экране радара, Харри.
— Неужели ты мне не доверяешь, Ми-ка-эль? Боишься, что уйду в запой?
Наступило молчание.
— Ты отчитываешься передо мной, и я просто хочу быть в курсе, вот и все.
— Рапортую: рапортовать не о чем, шеф.
Харри отключился и вошел в кабинет к Бьёрну. Беата уже была там и ждала его.
— И что ты собираешься нам поведать? — спросила она.
— Сказку про разбойников, — сказал Харри и сел.
Он изложил уже половину истории, когда в дверь просунулась голова Локкера.
— Вот что я обнаружил, — сказал он и протянул пленку с отпечатками.
— Спасибо, — поблагодарил Бьёрн, взял пленку, положил на свой сканер, сел за компьютер, открыл папку с отпечатками, найденными на Холменвейен, и запустил поиск соответствий.
Харри понимал, что это займет лишь несколько секунд, но все равно закрыл глаза, чувствуя, как бьется сердце, хотя он уже знал — знал. И Снеговик знал. И дал Харри ту малость, которой ему не хватало, — точные слова, звуковую волну, вызывающую сход лавины.
Сейчас он узнает.
Это потребует всего нескольких секунд.
Сердце колотилось.
Бьёрн Холм кашлянул. Но ничего не сказал.
— Бьёрн, — сказал Харри, все еще с закрытыми глазами.
— Да, Харри.
— Это одна из тех искусственных пауз, которые, как ты считаешь, я должен ценить?
— Да.
— Она уже закончилась, старый хрен?
— Да. И у нас совпадение.
Харри открыл глаза. Солнечный свет. Он ворвался в комнату и заполнил ее всю, они могли купаться в нем. Радость, гребаная радость.
Все трое одновременно вскочили с места. Смотрели друг на друга открыв рты, что означало немой вопль ликования. А потом стали неуклюже обниматься, все трое. Бьёрна оттерли куда-то в сторону, а маленькую Беату чуть не раздавили. Затем начались приглушенные и ритмичные выкрики, осторожные хлопки ладонью о ладонь, и в довершение Бьёрн Холм выдал то, чего, по мнению Харри, трудно было ожидать от поклонника Хэнка Уильямса: безукоризненную лунную походку.
Глава 72
Хмурый
Двое мужчин стояли на газоне без травы между Манглерюдской церковью и шоссе.
— У нас это называлось замутить ханку или задуться, — сказал мужчина в кожаной куртке мотоциклиста и откинул с лица длинные жидкие пряди. — Летом мы лежали здесь и курили все, что удавалось достать. В пятидесяти метрах от Манглерюдского полицейского участка. — Он криво улыбнулся. — Я, Улла, Те-Ве, его телка плюс еще некоторые. Вот времена были…
Взгляд у мужчины сделался мечтательным, а Рогер Йендем что-то черкнул у себя в блокноте.
Отыскать Юлле было нелегко, но в конце концов Рогеру удалось выйти на его след через байкерский клуб в Алнабру, где выяснилось, что теперь Юлле ест, спит и проводит время как свободный человек, то есть никуда не ходит дальше магазинчика «Прикс», где покупает жевательный табак и хлеб. Йендем встречался с этим и раньше, видел, насколько тюрьма делает людей зависимыми от привычного окружения, привычного хода вещей, от всего того, что дает ощущение уверенности. Правда, немного странно было, что Юлле так быстро согласился поговорить о прошлом. Наверняка имя Бельмана сыграло решающую роль.
— Улла тогда гуляла со мной, и это было классно, потому что все в Манглерюде были тогда от Уллы без ума. — Юлле кивнул, словно бы соглашаясь сам с собой. — Но этот-то от нее просто голову потерял.
— Микаэль Бельман?
Юлле покачал головой:
— Да нет, другой. Его тень. Бивис.
— И что произошло?
Юлле всплеснул руками. Рогер обратил внимание на шрамы у него на ладонях. Тюремная перелетная пташка, то дурь на воле, то дурь в тюрьме.
— Микаэль Бельман стукнул, что мы тырим бензин, а у меня к тому времени уже был условный срок за дела с гашишем, ну и пришлось сесть. Мне уже передали, что Бельмана видели с Уллой. Но все равно, когда я вышел и собрался увести ее, этот Бивис меня уже поджидал. Почти до смерти отметелил. Сказал, дескать, Улла — его девушка. И Микаэля. Во всяком случае, не моя. И что если я только покажусь поблизости… — Юлле провел пальцем по тощему горлу с седым щетинистым кадыком. — Просто больной на всю голову. Жуть! Пацаны мне даже не поверили, что этот долбаный Бивис чуть меня не пришил. Слюнявый идиот, который только и знал, что перед Бельманом шестерить.
— Но вы что-то говорили про партию героина, — сказал Рогер.
В разговоре с интервьюируемыми по поводу наркотиков он всегда старался называть вещи их точными именами, во избежание недоразумений: жаргонная терминология изменчива и в разных местах может значить разные вещи. Например, слово «смак» в Ховсетере означало кокаин, в Хеллерюде — героин, а в Абилдшё вообще все, что угодно, чем можно вставиться.
— Мы с Уллой и Те-Ве со своей телкой ездили на байках в Европу — в то лето, когда меня посадили. И в Копенгагене прихватили с собой полкило герыча. Таких байкеров, как мы с Те-Ве, шмонали на каждом контроле, но мы пустили вперед девчонок. Идут, блин, такие лапочки, в летних платьицах, взгляд такой невинный, а у каждой по четверти кило хмурого в манде. Мы его почти весь сразу толкнули одному сбытчику в Твейте.
— Вы искренни, — сказал Рогер, записывая, взял в скобки «манду», чтобы потом заменить на приличное слово, и добавил «хмурый» в длинный список синонимов, обозначавших героин.
— Дело прошлое, сейчас за это никого не прихватят. Да только того сбытчика из Твейты замели. Ну и предложили скостить срок, если он заложит подельников. Что он и сделал, крыса поганая.
— Откуда вы знаете?
— Ха! Да он мне сам про это и сказал через несколько лет, когда мы вместе сидели в Уллерсму. Что он на фиг выдал и имена, и адреса всех нас четверых, включая Уллу. Разве что личных номеров не назвал. И нам просто адски пофартило, что дело закрыли.
Рогер лихорадочно записывал.
— А теперь угадай с трех раз, кто этим занимался в полицейском участке Стовнера? Кто его допрашивал? Кто распорядился, чтобы дело замотали, забыли и закрыли? Кто под Уллу клинья подбивал?
— Мне хотелось бы, чтобы вы сами это сказали, Юлле.
— С огромным удовольствием. Это он самый и был, кто ее у меня увел, Микаэль Бельман.
— И последний вопрос, — сказал Рогер, зная, что подошел к самому важному. Существуют ли доказательства? Можно ли проверить источник информации? — Вы помните имя этого сбытчика? В смысле, он ничем не рискует, его в любом случае упоминать не будут.
— Хочу ли я на него стукнуть, ты об этом, что ли? — Юлле громко рассмеялся. — А то нет!
Он произнес имя по буквам, а Рогер, перелистнув страницу, записал большими буквами, ощущая, как напрягаются скулы. От невольной улыбки. Он заставил себя стереть ее с лица. Но знал, что еще долго будет ощущать этот вкус: сладкий вкус наркотика.
— Ну, спасибо за помощь, — сказал Рогер.
— Да это я должен благодарить, — сказал Юлле. — Только ты уж постарайся сделать Бельмана, тогда мы в расчете.
— И последнее, чисто из любопытства. А почему тот сбытчик рассказал, что донес на вас, как вы думаете?
— Потому что он боялся.
— Боялся? Почему?
— Потому что слишком много знал. Он хотел, чтобы кто-то еще знал эту историю на тот случай, если эта поросячья морда придет и сделает то, чем угрожала.
— Бельман угрожалсбытчику?
— Не Бельман. Его тень. Он сказал, что если парень еще хотя бы один-единственный раз просто назовет имя Уллы, то он пырнет его так, что тот заткнется. Насовсем.
Глава 73
Арест
Было пять минут шестого, когда «вольво-амазон» Бьёрна Холма выехал из-за поворота напротив трамвайной остановки у Государственной больницы. Сигурд Олтман стоял и ждал, засунув руки в карманы дафлкота. Харри помахал ему с заднего сиденья, предлагая сесть вперед. Сигурд и Бьёрн поздоровались, и машина направилась вниз по кольцевой, а потом на восток по направлению к развязке Синсенкрюссет.
- Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс - Современные любовные романы
- Гончаров идет по следу - Михаил Петров - Иронический детектив
- Туман идет по следу - Василий Сорокин - Домашние животные
- «Ревность» и другие истории - Несбё Ю - Иностранный детектив
- Доктор Проктор и великое ограбление - Ю Несбё - Детские приключения