Крик ворона - Дмитрий Вересов
- Дата:29.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Крик ворона
- Автор: Дмитрий Вересов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Крик ворона" от Дмитрия Вересова
📚 "Крик ворона" - захватывающий триллер, который не отпустит вас до последней минуты. Главный герой, молодой и амбициозный журналист, оказывается втянутым в опасную игру, где на кону стоит не только его жизнь, но и жизни близких ему людей. Сможет ли он раскрыть тайну "Крика ворона" и спасти всех?
Автор книги, Дмитрий Вересов, известен своими захватывающими произведениями, которые не отпускают читателя до последней страницы. Его работы всегда наполнены напряжением, загадками и неожиданными поворотами сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих историй, которые заставят вас держать дыхание до самого конца. "Крик ворона" и другие произведения Дмитрия Вересова ждут вас на страницах нашего сайта!
Автор Дмитрий Вересов
Дмитрий Вересов - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками. Вересов умело играет с чувствами читателя, заставляя переживать каждую строчку.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На изучение содержимого ушло минут пять. Морвен неподвижно ждал, только пальцы выбивали дробь на дубовой столешнице. Таня подняла голову.
— Значит, все-таки Фэрфакс.
— Выходит, так. Мы поторопились принять самоубийство Хендерсона за подтверждение его вины. Теперь понятно, что это не было самоубийством.
— Ну что ж, пора лететь в Вашингтон.
— В Вашингтон не надо. У Фэрфакса бунгало на Чезапикском заливе, недалеко от Балтимора, в городке Джоп-па-Магнолия….
Таня фыркнула. Морвен приподнял густую бровь, но ничего не сказал.
— И ты уверен, что он окажется именно там?
— Склонен так думать. Всплыл наш старый знакомый Мустафа Денкташ. Есть информация, что послезавтра он прибывает в Балтимор. Улавливаешь?
— Но если документы попадут к «Серым волкам»…
— Вот именно. Этого допустить нельзя.
— А ты почти на сутки вывел меня из игры, — с упреком сказала Таня.
— Нужно было перепроверить сведения, подготовиться.
— И кто я буду в этот раз?
— Лив Улафсен, гражданка Фарерских островов, профессия — аквастилист.
— Это что такое?
— Дизайн подводных интерьеров. В Балтимор прилетела изучать «Национальный Аквариум». Тед уже на месте. Он тебя встретит, доложит обстановку.
— Когда рейс?
— Через два часа надо быть в аэропорту.
30 июня 1995
Припекло, как в духовке. Дурацкие фаренгейты зашкаливали за сотню, раскаленный асфальт курился миражами луж. Но где-то над океаном бушевали грозы, и уже который раз на табло вспыхивали извещения о задержке трансатлантических рейсов. Хотя кондиционеры работали на полную мощь, многие из заполнивших зал пассажиров истекали потом, а у автоматов с прохладительными напитками выросла внушительная очередь. Фру Лив Улафсен перебросила сумку через плечо и зашагала в сторону застекленного загончика для курящих — словно для зачумленных, эти американы просто свихнулись на почве здоровья. Кстати, в курительном отсеке было намного приятнее, чем в общем зале — прохладно, чисто… Не отреагировав на удивленный взгляд сидящего через три кресла чернокожего старичка, она закурила толстую сигару и развернула дневной выпуск «Балтимор Сан», только что купленный в киоске. На страничке местных новостей скупо сообщалось, что рано утром в стоящем на обочине Трассы 95 черном «линкольне» дорожным патрулем обнаружен мертвым турецкий бизнесмен Кемаль Башироглу, прибывший в Балтимор три дня назад и проживавший в отеле «Харбор-Корт». Причиной смерти предположительно явился сердечный приступ. Особый интерес полиции вызвали найденный под ковриком автоматический пистолет с глушителем и ценные бумаги в портфеле на заднем сиденье. Расследование продолжается…
Первый отклик. И, что характерно, о «ценных бумагах» сказано так, будто речь идет об акциях или чеках, хотя их ценность совсем в ином. Надо полагать, ФБР наложило на информацию волосатую лапу. Иначе и быть не могло: слишком уж взрывоопасный материал на тех распечатках, а главное — чистая правда, разве что несколько специфично отфильтрованная. Фру Лив усмехнулась, представив себе, какой вой поднимут газеты, радио, телевидение через денек-другой, когда в домике на берегу залива будут найдены трупы Аверелла Фэрфакса, помощника сенатора Смита, и его приятеля Лео Лупса, и следствие установит, что застрелены оба из обнаруженного в том «линкольне» пистолета, а под именем Башироглу в Америку въехал сам Мустафа Денкташ, числящийся в розыске по обвинению в терроризме примерно в десятке стран… Разборка будет тихой, но мощной, а журналистской братии останется разве что муссировать всякие веселые подробности типа того, почему Фэрфакса нашли голым и что хотел сказать преступник, вставив жертве в задний проход цветок магнолии…
Хотя поставленная цель была достигнута, полного удовлетворения фру Лив не испытывала. Конечно, им с Тедом не впервой вместе с объектом убирать и свидетелей, но тех свидетелей никто не рискнул бы назвать случайными, тем более — невинными. Сообщники, телохранители, короче, такая же мразь. А вот про пьяненького джентльмена латиноамериканской наружности, на свою беду столкнувшегося с ней, когда она, сделав дело, покидала особнячок, ничего такого известно не было. Да и вообще ничего — даже имя, которым он назвался, галантно раскланиваясь на пороге, вызывало законные сомнения. Лео Лупе? Скорее уж, судя по внешности, Леопольде Лопес. Кто такой, откуда взялся, почему подкатил к стоящему на отшибе бунгало с практически тупикового пляжного проселка, а не со стороны автострады, как все нормальные люди? Тогда Тед, страховавший ее из своего «фольксвагена», поставленного за густой живой изгородью, успел бы дать условленный сигнал, предупредить…
Фру Лив прикрыла глаза, вызывая в памяти смуглое, черноусое лицо. Нет, не входил этот красавчик в число известных фонду партнеров и подручных Фэрфакса, не мог он быть и эмиссаром Мустафы: телефон Фэрфакса вторые сутки прослушивался Тедом с помощью хитроумного аппаратика, разработанного Хэмишем Маккоркин-дэйлом, техническим гением фонда, и было доподлинно известно, что встреча вашингтонского чиновника с псевдобизнесменом из Турции назначена на вечер в отдельном кабинете ресторана «Форт-Уэрт». Тогда отчего же это лицо показалось ей таким знакомым и внушило тревогу и томление, не сказавшиеся на дальнейших действиях только благодаря исключительным волевым усилиям? Ну что поделаешь, мистер Лупс-Лопес, так уж карта легла. Считайте, что вам на голову упал кирпич…
Успех этой операции, как и всех предыдущих, строился на сочетании тщательного планирования, точного расчета и вдохновенной импровизации. Прослушка телефона Фэрфакса дала ей возможность гарантированного проникновения в его дом — рано утречком по ее заданию Тед из снайперской винтовки с глушителем аккуратно вывел из строя кондиционер в Фэрфаксовой спальне, так что клиент, пробудившись, первым делом позвонил в ремонтную службу и вызвал мастера на дом. Перехватив его звонок, Тед сам позвонил по тому же номеру и от имени Фэрфакса заказ аннулировал, сославшись на экстренный вызов в Вашингтон. А в назначенный час по мраморным ступенькам особняка бодро взбежала знойная брюнетка в сексапильном облегающем комбинезоне и с холщовой сумкой через плечо. Предваряя возможные вопросы хозяина, кудрявую головку украшала бейсбольная кепочка со слоганом «Handy Dandy». Впрочем, мистер Фэрфакс подозрительности не проявил — скорее приятное изумление, быстро перешедшее в игривость. От дринков мисс мастер отказалась, но настолько мило и даже кокетливо, что игривый настрой хозяина существенно возрос. Не тратя времени даром, очаровательная монтерша поднялась в спальню. Там было жарко, и она расстегнула комбинезон. Фэрфакс, следовавший за ней по пятам, окончательно потерял голову и предпринял попытку облапить даму, при этом срывающимся голосом предлагая ей приличные деньги за несколько минут любви.
— О'кэй, — со вздохом согласилась монтерша. — Снимайте-ка свои шорты, сэр. Будете готовы — скажете. Она отвернулась к окну и стала копаться в сумке.
— Я готов, — секунд через десять пролепетал Фэрфакс.
Она повернулась, держа в руках вынутый из сумки инструмент, и с лучезарной улыбкой влепила ему из этого инструмента бесшумную пулю в башку. Потом деловито убрала пистолет, застегнула сумку и комбинезон, спустилась в роскошный кабинет помощника сенатора и занялась его компьютером. Кое-какая информация перекочевала на ее дискеты, а кое-что интересное, наоборот, пересело на винчестер новопреставленного чиновника. Наследить она не боялась — перед приходом сюда обработала пальчики специальным гелем, на несколько часов начисто нивелирующим отпечатки пальцев. Работала сосредоточенно: информационный аспект операции имел не меньшее значение, чем собственно силовой. Поэтому, видать, и проморгала… Закончила работу, прибралась, открыла дверь и…
— Хай, милочка! Кто ты и где Аве?
— Хай… — Секундную растерянность прикрыла улыбкой и симпатичным трепетом накладных ресниц. — Я Кармен, экономка, а мистер Фэрфакс в данный момент отдыхает. Как доложить?
Тут же выбранила себя за то, что не сообразила придумать другое, нелатинское имя. Сейчас этот смазливый чикано заговорит с ней по-испански, и тогда…
— Лео, голубушка. Лео Лупе. Аве будет счастлив меня видеть.
— Пройдите, пожалуйста, мистер Лупе. Я доложу мистеру Фэрфаксу.
Он вошел, прикрыв за собой дверь, по-хозяйски плеснул себе из квадратного графинчика, уселся в кресло возле столика. В нем и притих, выронив стакан и запрокинув голову с открывшимся третьим глазом.
По дорожке шла, не поворачивая головы, но глаза, прикрытые темными очками, надетыми перед выходом, стреляли по сторонам, высматривая новые детали картины… Вот. На улочке, шагах в десяти слева от ворот. Красная «бээмвушка» с тонированными стеклами. Мотор выключен, двери закрыты. Подходить к чужому автомобилю не стала, всем видом своим показывая, что не обратила на него никакого внимания. Выйдя из ворот на пустынную улицу, повернула в противоположную сторону, где за сквериком стоял взятый напрокат «виллиджер», и все тридцать шагов до перекрестка уговаривала себя не оборачиваться, не смотреть на «БМВ», заглушала в себе безотчетную уверенность — из-за темных стекол кто-то смотрит ей в спину. Правая рука лежала в сумке, сдвинутой на живот, сжимая рукоять пистолета. Не понадобилось: никто не окликнул ее, не выскочил, не побежал следом…
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Всеобщая история бесчестья - Хорхе Луис Борхес - Разное / Русская классическая проза
- Белый ворон: студенческое патриотическое движение во время СВО - Артём Олегович Чжен - Культурология / Обществознание
- Король Серебряной - Джон Рэкхем - Научная Фантастика
- Будь моим мужем - Пат Бут - Современные любовные романы