Танцор у гроба - Джеффри Дивер
- Дата:25.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Танцор у гроба
- Автор: Джеффри Дивер
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите?
— Я имел в виду вашу компанию. Что станет с «Гудзон-Эйр»?
— Наверное, ее придется продать. У нас уже есть предложения. Другая чартерная компания готова выкупить наши долги. А нам не расплатиться. Впрочем, может быть, мы просто ликвидируемся.
Впервые в ее голосе прозвучала отрешенность.
— Какая компания согласилась выкупить ваши долги?
— Если честно, я не помню. С ними разговаривал Рон.
— Рон Тэлбот, верно?
— Да.
— А ему хорошо известно финансовое положение вашей компании?
— Конечно. Он разбирается в этом не хуже юристов и бухгалтеров. И гораздо лучше меня.
— Вы не могли бы пригласить его срочно приехать сюда?
— Попробую. Он тоже был на кладбище. Наверное, уже вернулся домой. Я ему позвоню.
— Да, Сакс, — повернулся к молодой женщине Райм, — у нас есть еще одно место преступления. Необходимо его осмотреть. Без промедления.
* * *Подняв взгляд, Райм увидел вошедшего крупного мужчину в темно-синем костюме форменного покроя. Криминалист предположил, что именно в нем Рон Тэлбот садился за штурвал, когда еще летал.
Перси представила их друг другу.
— Значит, вы взяли этого сукиного сына, — проворчал Тэлбот. — Как вы думаете, он сядет на электрический стул?
— Я только собираю мусор, — сказал Райм, как всегда, радуясь возможности устроить маленькую мелодраму. — А каким будет наказание, решать прокурору и судье. Перси сказал вам, что возникли определенные сложности с уликами против Хансена?
— Да, она что-то такое говорила. Кажется, на самом деле в мешках ничего не было? Но зачем ему это понадобилось?
— Думаю, я смогу ответить на это, но сначала мне нужно кое-что уточнить. По словам Перси, вы хорошо знакомы с делами вашей компании. Вы ведь один из партнеров?
Кивнув, Тэлбот достал пачку сигарет, но, заметив, что никто не курит, убрал ее в карман. Он казался еще более помятым, чем Селитто, и, наверное, ему уже давно не удавалось застегнуть жилет на своем солидном брюшке.
— Давайте попытаемся представить следующее, — сказал Райм. — Что если Хансен не собирался убивать Эда и Перси как опасных свидетелей?
— Тогда чем же объяснить его действия? — выпалила Перси.
— Вы хотите сказать, у него был другой мотив? — удивился Тэлбот. — Какой же?
Райм не стал отвечать прямо.
— По словам Перси, дела «Гудзон-Эйр» идут неважно. Тэлбот пожал плечами.
— Последние года два нам пришлось нелегко. Конкуренция очень сильная, мелких воздушных перевозчиков полно...
— Но все же у вас были неплохие... Фред, как это называется? Деньги, которые компания получает? Ты ведь не всегда бегал по улицам с пистолетом, тебе приходилось и книжки умные читать? Как это по-научному?
— До-хо-ды, Линкольн, — усмехнулся Деллрей.
— Вот-вот, у вас были неплохие доходы.
Тэлбот кивнул.
— О, деньги текли постоянно. Просто вытекало их больше, чем втекало.
— Что вы скажете о следующей версии: Танцор был нанят для устранения Перси и Эда, чтобы заказчик смог выкупить компанию за гроши?
— Какую компанию? Нашу? — нахмурилась Перси.
— Зачем она нужна Хансену? — задыхаясь, спросил Тэлбот.
— И почему бы ему просто не предложить чек на большую сумму? — добавила Перси. — Он ведь даже не подходил к нам.
— Но ведь я не говорил, что заказчик Хансен, — заметил Райм. — Я только спросил, а что если Хансенне собирался устранять Эда и Перси? Что если это понадобилось кому-то другому?
— Кому? — спросила Перси.
— Я пока не уверен. Просто... все дело в зеленых волокнах.
— Зеленых волокнах? — Тэлбот проследил за взглядом Райма, обращенным к таблице с перечнем улик.
— В том, о чем все забыли. Все кроме меня.
— Этот человек никогда ничего не забывает. Правда, Линкольн?
— Такое случается, Фред, но, надеюсь, нечасто. Так вот, волокна. Сакс, моя помощница...
— Я вас помню, — подтвердил Тэлбот, кивая молодой женщине.
— Она нашла эти волокна в ангаре, который арендовал Хансен. Микроскопические следы были обнаружены у окна, где стоял Стивен Колл, дожидаясь возможности подложить бомбу на борт самолета Эда Карни. Помимо волокон. Сакс нашла также частицы латуни, белые волокна и клей, каким заклеивают конверты. Все вместе это сообщило нам о том, что кто-то передал Коллу ключ к ангару в конверте. И тут я задумался, зачем Коллу был нужен ключ, чтобы: проникнуть в пустующий ангар? Он был профессионалом. В этот ангар он залез бы с закрытыми глазами. Единственным назначением ключа была наводка на Хансена. Якобы именно он передал ключ Коллу.
— Ну, а угон армейского грузовика, — возразил Тэлбот, — когда были убиты два солдата и похищено оружие? Всем известно, что Хансен убийца.
— О, вероятно, это так, — согласился Райм. — Но только он не летал ночью над проливом Лонг-Айленд и не бомбил его безобидными телефонными справочниками. Это сделал кто-то другой.
Перси беспокойно заерзала.
— Кто-то, — продолжал Райм, — кто никак не думал, что мы найдем мешки.
— Кто же это? — спросил Тэлбот.
— Сакс!
Достав из сумки три больших пакета с уликами, молодая женщина положила их на стол.
В двух пакетах лежали конторские книги. В третьем была стопка белых конвертов.
— Эти улики добыты в вашем кабинете, Тэлбот. Он деланно рассмеялся.
— По-моему, вы не имели права заходить туда без ордера на обыск.
— Я разрешила, — сказала, нахмурившись. Перси Клэй. — Я все еще возглавляю компанию, Рон. Линкольн, так о чем вы говорили?
Райм пожалел о том, что не успел поделиться с ней своими подозрениями; сейчас летчице предстояло пережить страшное потрясение. Но он не мог рисковать: вдруг она предупредила бы Тэлбота. До сих пор ему удавалось прекрасно заметать за собой следы.
Райм посмотрел на Мела Купера.
— Зеленые волокна, обнаруженные с частицами ключа, идентичны тем, из которых состоит бумага главной бухгалтерской книги. Белые — тем, из которых состоит бумага конвертов. Совпадение полное.
— И все это из вашего кабинета, Тэлбот, — продолжал Райм.
— Линкольн, что вы хотите сказать? — ошеломленно раскрыла рот Перси.
— Всем в аэропорту было известно, что Хансен под следствием, — заговорил Райм, обращаясь к Тэлботу. — И вы решили воспользоваться этим обстоятельством. Дождавшись, когда Перси, Эд и Бритт Хейл остались работать допоздна, вы угнали самолет Хансена и сбросили в море мешки с телефонными книгами. Затем вы наняли Танцора. Полагаю, вы узнали о нем во время работы в Африке или на Дальнем Востоке. Я навел кое-какие справки. Вы работали на ВВС Ботсваны, а затем были советником правительства Бирмы по закупке подержанных самолетов. Танцор признался, что за работу получил миллион долларов. — Райм покачал головой. — Это сразу должно было насторожить меня. Хансен без труда устранил бы всех трех свидетелей за пару сотен тысяч. Сейчас на рынке профессиональных убийц предложение значительно превышает спрос. Цифра в миллион дала мне понять, что заказчик — любитель, в распоряжении которого имеются большие суммы.
Пронзительно вскрикнув. Перси Клэй вскочила с места. Тэлбот испуганно попятился назад.
— Как ты мог? — воскликнула она. — Как?
— Наши ребята из экономического отдела сейчас просматривают ваши книги, — сказал Деллрей. — И они находят уймы денег там, где их не должно быть.
— Компания «Гудзон-Эйр» действовала гораздо успешнее, чем вы думаете. Перси, — продолжал Райм. — Но только вся прибыль оседала в кармане Тэлбота. Он знал, что рано или поздно его схватят за руку, поэтому ему нужно было убрать с дороги вас и Эда и выкупить компанию.
— Как партнер, он в случае нашей смерти имел право выкупить нашу долю с огромной скидкой, — подтвердила Перси.
— Это чушь собачья! Вспомните, тот тип и в меня стрелял!
— Но вы не нанимали Колла, — напомнил Райм. — Вы наняли Джоди, Танцора у гроба, а тот перепоручил свой заказ Коллу. Не имевшему понятия о вашем существовании.
— Как ты мог? — сдавленным голосом повторила Перси. — Почему? Почему?
—Потому что я любил тебя! — запальчиво воскликнул Тэлбот.
— Что? — изумленно ахнула Перси.
— Когда я сделал тебе предложение, ты рассмеялась мне в лицо!
— Рон, я...
— И вернулась к нему. — Тэлбот презрительно усмехнулся. — К красавчику Эду Карни. Лучшему летчику-истребителю... Он обращался с тобой как с половой тряпкой, а тебе по-прежнему не нужен был никто другой. А потом... — он побагровел от ярости. — Потом... когда я лишился последнего, когда меня приковали к земле... запретили летать... Я смотрел на то, как вы поднимаетесь в небо, набирая сотни летных часов в месяц, в то время как я был вынужден сидеть в конторе и перекладывать бумаги... У Эда была ты, у тебя был Эд, вы оба могли летать... Ты не представляешь, каково лишиться всего, что любишь. Ты просто не имеешь понятия!
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- "Стpаж-Птица" № 15 - Н. Горнов - Публицистика
- Железный поток - Александр Серафимович - Русская классическая проза
- Если вы не в этом мире, или Из грязи в князи - Юлия Славачевская - Фэнтези
- Собиратель костей - Джеффри Дивер - Триллер