Демон - Марк Олден
- Дата:27.10.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Демон
- Автор: Марк Олден
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не верь всему, что ты слышишь, — ответил Пенни. — И передай это тем, кто тебя нанял.
— Ну и что ты надумал? Я тебе одно скажу. В тюрьму я не хочу.
Пенни сказал — я надумал, что ты отдашь мне миссис Уэкслер, а я отпускаю вас четверых, и не думай слишком долго. Марвелл спросил, как это будем делать, и Пенни пояснил — я проявлю свою добрую волю и выпущу Эммета с Уильямом. Потом ты и я будем меняться женщинами. Морин за миссис Уэкслер. Да или нет. Марвелл ответил — окей, окей, но не пытайся меня уделать, как уделал Уильяма и Эммета, потому что мой ствол еще при мне, ясно? Пенни весь напрягся, вспомнив Сан-Августин, вспомнив, что когда не ждешь, тогда самое плохое и случается. Он имеет дело всего лишь с мужчиной-ребенком, но этот мужчина-ребенок вооружен и взял заложницу. Пенни сделал глубокий вдох и постарался, чтобы его голос звучал уверенно — увереннее, чем он чувствовал себя.
— Мне нужна миссис Уэкслер, больше ничего. Можешь взять Уильяма, — сказал он Эммету, — и вытащить его в коридор. — Эммет, все так же обнимавший плачущую Морин, поднял на него глаза. — Если я уйду, она уйдет со мной. — Правил в нашей работе нет, говорил ему Ники Макс. — Пенни нахмурился. — Эммет, слушай меня, потому что я объясню только один раз. Если ты не сделаешь в точность, как я скажу, я займусь Морин. Для начала заставлю раздеться. Догола. Потом буду развлекаться с твоей женщиной, а ты будешь смотреть. Нравится?
Морин с воплем уткнулась Эммету в плечо. Тот крепче обнял ее, стал гладить волосы. Но смотрел Эммет на Пенни, и многое читалось в этом взгляде — боязнь за девушку, желание убить Пенни, страх оттого, что он во что-то лишнее впутался. Когда он заговорил, голос его был едва слышен.
— Ладно. Я сделаю, как скажешь. — Пенни кивнул.
— Чем скорее начнешь, тем скорее ты и Морин уйдете отсюда.
Эммет с трудом оторвался от Морин, встал и направился к Уильяму. Два шага — и вдруг он остановился, уставившись на Пенни, а тот сказал:
— Даже не думай об этом. Думай только о Морин. — Эммет отвернулся от Пенни, который вместе с Мейером Уэкслером смотрел в молчании, как он поднимает с пола Уильяма. Кровь из порезанной руки Уильяма, лужами темневшая на полу, теперь капала Эммету на предплечья — он медленно пересекал гостиную. Пенни подумал: Уильям не тяжелый, вы же с ним братья.
Эммет приостановился у выхода из комнаты, глядя на плачущую Морин, и Пенни крепче сжал «Браунинг», потому что сейчас могло что-то произойти, но нет, черный говнюк вышел в коридор, исчез из вида. Только услышав, как шаги Эммета приближаются к передней двери дома, он подошел к двери в коридор, стараясь, чтобы с лестницы его не было видно. Передняя дверь открылась, впустив в коридор солнечные лучи. Ну вот. Пенни облегченно вздохнул.
— Марвелл, видишь? — проговорил он.
— Да, вижу.
— Твоя очередь. Сведи миссис Уэкслер с лестницы. Там и поменяемся.
Молчание.
Пенни закрыл глаза. У него опять выступил холодный пот. Он открыл глаза.
— Марвелл, я…
— Да, все окей, окей. Я спускаюсь. Только чтоб все спокойно.
— Спокойно, спокойно, я тебе говорю.
— Ну, я-то не слишком уверен, что ты выкинешь. От тебя всего можно ждать.
Пенни чуть не расхохотался. А уж ухмылка у него была на всю комнату: ему сказали, что он опасный человек. Давно такого не слышал. Я опасный человек. Приятно до обалдения.
Он услышал шаги на лестнице и очень осторожно выглянул — Марвелл, а это был самый крупный из них, в черной кожаной жилетке, медленно спускался, молчащую, потрясенную миссис Уэкслер он полу-нес, полу-тащил с собой, прижимая «Люгер» ей к правому виску. Мейер Уэкслер, уже на ногах, шатаясь пошел к двери, но Пенни схватил его за локоть и дернул назад.
— Вы ее убьете этими глупостями. Не двигайтесь.
Пенни повернулся к Морин и махнул «Браунингом».
— Сюда. — Она поднялась на ноги, кулачками вытерла слезы и пошла к двери. Он легонько стукнул ее по плечу «Браунингом». — Не двигайся, пока я не скажу. Ты кое-что должна помнить. Я тут не один с пистолетом. У Марвелла тоже есть, так что если начнется стрельба, убить тебя может и он, и я. Никаких неожиданных движений, поняла?
Она кивнула, ее круглое лицо было в потеках туши.
— Кстати, — продолжал Пенни, — ты не хочешь мне сказать, кто вас послал за документами? — Морин потупилась.
— Люди в агентстве путешествий звонили Уильяму. Сказали, что делать. Я не знаю, кого как звали. Уильям, он будет иметь дело с тем же мужиком, что и раньше.
— Каким мужиком?
— Уильям, он его называет «суповой человек», имя такое, не фамилия. Больше я ничего не знаю. Если еще, Уильяма надо спрашивать.
Суповой человек. Знал ли его Пенни? Конечно, знал. Все, кто имел отношение к шпионажу, знал «супового человека» и его туристическое агентство.
Но сначала следует закончить здесь. А речь идет о жизни женщины. Пенни хотелось бы сейчас быть на другом конце света, но… Опять выступил холодный пот, разболелась голова.
Пора вылезать из гроба.
— Давай делать, Марвелл, — громко прокричал Пенни.
Глава 13
Хандзо Гэннаи, президент банковского подразделения «Мудзин», не любил американцев. Да, конечно, дела он с ними вел, но народом считал варварским и некультурным. Они прячутся за своей технологией, ни одного пустякового вопроса не могут решить без адвокатов. Часто они не дают себе труд изучить японский рынок и пытаются внедрять совершенно непригодные товары. Хандзо шокировала их неспособность планировать, рассуждать логически.
За границу он обычно ездил с несколькими ассистентами. Но на этой неделе только жена, Юрико, сопровождала его в Нью-Йорк, где он должен был завершить крупную сделку: «Мудзин» покупала отель «Валенсия» на Манхэттене за пятьсот миллионов долларов. Роль Хандзо в этом деле, однако же, лишь скрывала истинную причину его приезда в страну, которую он не любил. А приехал он для того, чтобы забрать неоконченную книгу Оливера Ковидака — книгу, которая могла погубить его мать и Уоррена Ганиса. Виктор Полтава принес книгу Ганису, а тот должен был передать ее Хандзо.
Рэйко Гэннаи знала, что сын не любит Америку, его пугает климат насилия в этой стране, ему неуютно с людьми, которых он считает всего лишь детьми-переростками. Тем не менее она настояла, чтобы он поехал, взял книгу англичанина и привез ее в Японию. «Я доверяю это только тебе» — заявила она. И добавила: Хандзо — это тот фундамент, на котором выстроена вся ее жизнь. А мечты ее обретут реальность через Хандзо в будущем.
Он почтительно поклонился, думая, как ужаснулась бы она, узнай вдруг правду. А правда заключалась в том, что Хандзо ее мечты не интересовали. Нисколько. И он прекрасно знал, что главное в ее жизни не он, а ненасытная жажда власти. Вот и сейчас, с этой книгой англичанина, Хандзо видел то же самое. Матушка приказала, и он бежит с поручением. Не самый преуспевающий банкир в истории «Мудзин», а высокооплачиваемый раб Рэйко Гэннаи. Он свою мать ненавидел, причем настолько, что эта ненависть занимала в его душе больше места, чем любовь к кому-либо другому.
Когда он решил наконец уничтожить ее, стать скрытым мечом у ее горла, Хандзо искренне расценил свои действия как правомерные и оправданные. Подобающее наказание женщине, которая угнетала его всю жизнь — сколько он себя помнил. Ей удалось подавить даже отца Хандзо, а он был когда-то одним из тех, кого особенно боялись и уважали в Японии. Все, кто выступал против его матери, погибали или просто сдавались, убоявшись ее угроз. Кровью она утвердила свое царство, кровью и правила.
Он слыхал, многие говорили, что Рэйко обладает магической силой, она обеспечивает богатство и могущество «Мудзин», и компания будет процветать лишь пока Рэйко остается ее теневым правителем. Глупые суеверия, отмахнулся Хандзо. Боятся они ее, вот и все. Да, ей хватает энергии и силы, чтобы идти туда, куда ведет ее врожденная интуиция. Да, это дает ей преимущества над большинством людей. Но волшебницей ее не делает.
Хандзо смотрел на мать намного прагматичнее. Видел в ней жесткую, жестокую, коварную женщину, которую интересует только она сама. Она всегда оставалась центром собственного круга. А единственной страстью в ее жизни была власть.
Рэйко, невероятно властная мать, изводила его своей неотступной и удушающей любовью. Любовь эта не прошла бесследно для сдержанного, замкнутого в себе Хандзо. Постоянно стараясь угодить матери, он нажил язву желудка, нервный тик у правого глаза — и еще страдал крапивницей. Кроме того, он в девятнадцать лет начал седеть, преждевременно и сильно располнел. Ну и высохшая левая рука напоминала ему об «Адском лагере», куда он попал исключительно благодаря матери.
Так называлась программа — «Адский лагерь» — целью которой было развить у молодых японцев трудовые навыки. Рэйко увидела здесь большие возможности для сына. А сам Хандзо считал эту так называемую деловую подготовку жестокой и бесчувственной. Двадцатипятимильные марши на выносливость. Дрянная еда. Рабочий день, который начинался в 4:15 утра. И садисты-инструкторы, будто специально подобранные. Молодому, неуверенному в себе Хандзо лагерь показался ужасным. В течение тринадцатидневного курса он не раз подумывал убить себя.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 17 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Зачем вспоминать сосны - Дмитрий Шашурин - Русская классическая проза
- Тьма сгущается перед рассветом - Юрий Колесников - Советская классическая проза
- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика