Охота за тенями - Вэл Макдермид
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Охота за тенями
- Автор: Вэл Макдермид
- Просмотров:5
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Теперь географические параметры.
– Давайте по порядку, – отозвалась Терри и щелкнула мышью, отчего на экране возникла черно-белая карта северной части Лондона. Потом карта окрасилась в зеленый, синий, желтый, оранжевый и красный, как бургундское вино, цвета. – Это мы получаем от первых двух дел. Добавляем к ним третье и четвертое…
Терри еще раз тронула клавиши. Алый кусок стал ярче и четче в пограничной части. Но и оранжевый не исчез, притулившись к красному с севера. Стиву так много раз приходилось наблюдать за работой Фионы, что он уже кое-что понимал и без объяснений. Красным цветом были покрыты примерно двенадцать улиц в северной части Кентиш-таун. Второе пятно расположилось ближе к Арке.
– Если добавить пятое дело, то второе пятно становится не таким ярким, – продолжала Терри. – А теперь шестое – смотрите.
Изначально оранжевый сектор почти не изменился, зато красный стал еще ярче.
– Ну, и что вы скажете? – спросил Стив, предполагая ответ.
Терри с улыбкой повернулась к нему.
– Вы сами знаете. – Она взяла карандаш и показала на большое красное пятно. – Если мы правильно отобрали пять дел, тогда ваш человек живет, скорее всего, в этом районе. Возможно, он живет в другой горячей точке, но я склонна думать, что он там работает. Когда преступник совершает свои первые преступления, он старается держаться поближе к дому. Оба первых случая имели место в первом секторе.
Терри откинулась на спинку крутящегося кресла и повернула его, чтобы посмотреть на Стива. Не глядя на экран, она коснулась пары клавиш.
– Если прибавить дело Сьюзан Бланчард, то смотрите, что получается.
Даже привычка к самоконтролю не уберегла Стива от изумленного возгласа.
– Что вы сказали?
Терри усмехнулась.
– Ну и вид у вас. Не сомневалась, что вы удивитесь.
– Вы разговаривали с Фионой? – потребовал ответа Стив, стараясь скрыть свое смущение за резким тоном.
– Нет. Я работала одна. Когда вы сказали про еще один случай, который вы хотите прибавить позже, я подумала, что это должно быть что-то очень серьезное. А что может быть серьезнее изнасилования? Убийство. К тому же это дело должно было быть очень важным для вас лично, возможно, потому что вы его не раскрыли. Ведь вы не в первый раз обращаетесь к компьютерному анализу. Поскольку вас интересовал Северный Лондон, то я подумала о нераскрытых убийствах в этом районе. Если все сложить, получается, что вас интересует дело Сьюзан Бланчард.
Терри театральным жестом развела руки в стороны, словно фокусник, вытаскивающий кролика из шляпы.
– Я восхищен, – признался Стив.
Фиона говорила о том, что Терри импульсивна, однако она забыла упомянуть об ее интуиции. Терри пожала плечами.
– Большое дело! Меня много лет учили сопоставлять и делать выводы. – Она улыбнулась. – Чему же удивляться?
Стив рассмеялся.
– Меня постоянно окружают люди, которых учили сопоставлять и делать выводы, но о большинстве из них этого не скажешь. Вы, конечно же, правы. Меня интересует дело Сьюзан Бланчард.
– А мне казалось, что его закрыли после провала в суде. Разве официально не было заявлено, что вы не ищете другого подозреваемого?
– А что нам было заявлять, чтобы не выглядеть еще глупее? – спросил Стив, не в силах сдержать горечь, проникшую в его голос, несмотря на все его старания.
– Ага! А вы втайне ведете расследование?
Стив кивнул.
– У меня небольшая команда.
– А Фиона?
Стив долго не отвечал.
– Мне бы не хотелось говорить об этом, если вы не против. Лучше спросите Фиону.
– Горячо. – Терри махнула рукой. – Это не мое дело. Благодарю вас за чек. Итак, хотите посмотреть, что получается, если добавить дело Сьюзан Бланчард?
– Уж не ИРА ли работает?
– Ну вот, опять из вас вылезает полицейский. Ладно, несмотря на ваши дурацкие предрассудки, я поделюсь с вами моими выводами. – Ласковой улыбкой Терри смягчила резкость своих слов и нажала на «enter». Основной красный сектор совсем не изменился, зато более северный немного побледнел. – Мне надо объяснять?
Стив покачал головой, чувствуя огромную благодарность к сидевшей рядом девушке.
– Нет. Ваша программа подтверждает, что, кто бы ни убил Сьюзан Бланчард, этот же человек виновен еще в четырех изнасилованиях и двух нападениях за предыдущие два года. Просто замечательно!
Терри улыбнулась, но он уже понял, что за такой улыбкой следует вызов.
– Ага. Удивительное дело. У вас, Стив, странное отношение к жизни. Немногие посмели бы заявить, что серийный насильник, ставший убийцей, это замечательно. Вам надо чаще отдыхать.
– Мне показалось, что вы уже предприняли кое-какие шаги в этом направлении, – улыбнулся Стив.
– Грязная у вас работа, если не сказать хуже, но кто-то же должен ее делать, – с легкомысленным видом заметила Терри. – Куда мы идем?
– В Кларкенвелле открылось новое местечко. Тамошний шеф-повар специализируется на рыбе. Мне удалось зарезервировать столик на половину восьмого. Ну как?
– Отлично.
Стив подумал было, что неплохо бы заехать за ней в университет, однако понимал, что у него не хватит на это времени. К тому же ему не хотелось так быстро оповещать окружающих о завязывающемся романе. Далее, если у них что-то и наладится, его работа предоставит ему много шансов разочаровать ее. Да и торопить события нет нужды, а Стив знал за собой эту манеру. Он написал название и адрес ресторана на листке бумаги и поднялся.
– До встречи. Мне надо вернуться на работу и раздать задания своим людям. Не дадите распечатку карты?
Терри повернулась к компьютеру.
– Увеличить красные секторы?
– Да, пожалуйста.
– Письменный отчет нужен?
– Все нужно, что входит в оплату.
– Факс, e-mail?
– И то и другое, если не возражаете.
– Будет сегодня, – подмигнув ему, сказала Терри. – До вечера.
Стив кивнул и пошел к двери, но не успел закрыть ее, как Терри послала ему воздушный поцелуй. Стив покраснел, и щеки у него полыхали все время, пока он не покинул территорию университета. И еще он улыбался. Терри Фаулер удалось больше, нежели оживить его надежды на удачное расследование полузакрытого дела. Пока она была рядом, он не вспоминал о своем страхе за Кита. А это стоило дороже, намного дороже, чем заплатила ей полиция.
Вернувшись к себе, Стив тотчас позвал Джоанн. Нейл следил за Фрэнсисом Блейком, а Джон отдыхал после дежурства, так что его людские ресурсы оставались минимальными.
Подтолкнув карту к Джоанн, Стив не мог скрыть радости.
– Похоже, мы наконец-то выбираемся. Вот географический анализ твоих изнасилований. Когда в программу ввели убийство Сьюзан Бланчард, центральный красный сектор совсем не изменил цвет.
Джоанн подняла восторженный взгляд на своего начальника.
– Великолепно. Ура! Что мне делать?
– Боюсь, предстоит тяжелая работа. Надо узнать все об улицах в красном секторе, обо всех домах и, по возможности, обо всех жителях.
Джоанн вздохнула.
– Жителей проверить по нашим каналам?
– А ты как хочешь?
– Когда я стану большим начальником, то первым делом позабочусь о базе данных с двенадцатью параметрами, сэр, – сказала она, вставая со стула. – Я пошла.
– Спасибо, Джоанн. Да, и спасибо за совет насчет ресторана.
– Надеюсь, вам понравится, сэр.
Стив усмехнулся.
– Все, что от меня зависит, я сделаю.
Джоанн повернулась к двери.
– Если будет время, сэр. Я хочу сказать: а вдруг мне повезет, и мы уже сегодня выйдем на нового главного подозреваемого?
– Удачи тебе, Джо. Однако не очень торопись. Если хочешь остаться моим любимым сотрудником, подождем до завтра.
Когда за Джоанн закрылась дверь, Стив почувствовал жар в крови. Наконец-то! Не исключено, что до счастливой развязки осталось несколько часов. Подумав о счастливой развязке, он вспомнил, что на столе у него лежит послание от Сары Дюваль, в котором она просит его позвонить ей.
Стиву очень не хотелось звонить. Если Джорджию Лестер нашли мертвой, то он не желал знать об этом как можно дольше. С другой стороны, не исключено, что она жива. И он набрал знакомый номер.
Выписка из РАСШИФРОВАННЫХ ЗАПИСЕЙ Р13/4599
Azoqf tqkru zpsqa dsumx qefqd edqym uzeyk xurqe sauzs fasqf mdpqd. Ftqkx xtmhq faefm dfeqq uzsft qbmff qdzft qzuze bufqa rftqp gynet u/bmp pke.
Если найдут останки Джорджии Лестер, наступит конец моей легкой жизни. Они начнут искать связь. Но будут молчать еще дня два, чтобы не сеять панику. Следующий удар надо нанести как можно быстрее, пока Кит Мартин ни о чем не подозревает. Однако следует быть осторожным, чтобы ничего не сорвалось. Мой секрет в терпении. Никогда не упускать даже полшанса. Никогда не терять контроля над собой. Терпеливо ждать, даже если это трудно и противно.
Достать униформу курьера. С самого начала я знал, что нужно сделать, чтобы заполучить Кита Мартина. Но у меня не было ни малейшего представления о том, как это сделать. Но боги мне улыбнулись. Когда вечером я был в прачечной и смотрел на свои шмотки в машине, там был еще один человек, который достал мокрую одежду и положил ее в сушилку, так что я не мог не обратить внимание на надпись «Столичные курьеры» на рубашке. Небо позаботилось обо мне. Через несколько минут он посмотрел на часы и пошел через дорогу в забегаловку. Я же подождал немного, а потом положил его форму в свою сумку. Кусок говна.
- Марево - Виктор Клюшников - Русская классическая проза
- Выше облаков. Сон первый - Катерина Игоревна Площанская - Прочие приключения / Прочее / Социально-психологическая
- Развитие личностных качеств обучающихся в учебной и спортивной деятельности - Коллектив авторов - Психология, личное
- В пропасть вместе - Savit Elis - Современные любовные романы
- Тайна залива Саутгемптон - Фриман Крофтс - Детектив