Бангкок-8 - Джон Бердетт
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Бангкок-8
- Автор: Джон Бердетт
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джонс смотрела на экран поверх моего плеча. Я поднял на нее глаза. Она нахмурилась, на щеках двигались желваки. Я решил, что до нее стало доходить, кто совершил преступление. Это представляло для меня проблему, но иначе и не могло быть. Мне нравилось наблюдать, как в ней берет верх профессионализм. Мысли о сексе совершенно выветрились у нее из головы.
— Я не додумалась прочитать их таким образом. Как удачно, что вам пришло в голову разделить все письма на временные периоды. Что вас надоумило?
— Тон его голоса на кассетах. Совершенно отчаявшегося, но очень талантливого исполнителя приказов, — и одновременно человека, который готов за деньги на все, что угодно. В деле с нефритом сотрудничество только началось. А развилось в иной сфере.
— Но мы не можем утверждать, что Брэдли знал все… что было у Уоррена на уме.
Я вздохнул. Мне все казалось очевидным, но интуиция, видимо, не в чести в американских правоохранительных органах.
— Зато мы можем сказать, что любая информация, которой он располагал, могла послужить достаточным мотивом для убийства. Почувствуйте изменение тона, начиная со второго периода. Откуда такой ребяческий восторг? Уоррен всю жизнь в ювелирном деле. Следовательно, речь идет о чем-то ином. Не мог он настолько перевозбудиться из-за того, что предстояло сделать копию нефритовой статуэтки всадника на коне.
Джонс покачала головой. Я заглянул ей в глаза и понял, что она еще не прочувствовала все тонкости этого дела. Предстояло очень много работы. Оставались загадкой змеи, и я хотел выяснить, что такого натворил Уоррен и стремились скрыть от меня Викорн и Сувит.
*Кимберли уехала в посольство за фотографией Глэдис Пирсон, а я покинул участок и отправился в интернет-кафе просмотреть «Бангкок пост». Эта ежедневная газета выходила на английском языке и целиком публиковалась в Сети, а также имела превосходный архив за последние десять лет. Перебирая статьи и заметки, открывающиеся на ключевое слово «убийство», я понимал, что напрасно теряю время. Я набрал словосочетание «русские проститутки», и в ту же секунду на экране выскочила фамилия Андрея Ямского. Пути кармы таинственны и неумолимы. Убедившись, что мне не завершить нынешний жизненный цикл без еще одного жестокого столкновения с Андреем Ямским, я вышел из Интернета, оплатил свое время. Пока дожидался сдачи, бросил взгляд на других пользователей, которые сидели в зале за двадцатью мониторами. Это были женщины в возрасте между восемнадцатью и тридцатью годами, и они помогали друг другу с английским.
— Спасибо за… allai… как это будет?
— Деньги.
— Спасибо за деньги. Спасибо за деньги, дорогой.
Смешки.
Агент ФБР уже вернулась в участок. Она овладела искусством поездок на мототакси и умудрилась прибыть из посольства невредимой. Под горящим взором Монитора мы сравнили снимок голой Глэдис Пирсон со снимком голой Фатимы. Джонсон объяснила, что убитая часто пользовалась подобными фотографиями в качестве рекламы. Мы положили снимки рядом, накрыли листом бумаги непохожие лица и переглянулись.
— Один к одному, — прокомментировал Монитор. — Одинаковое тело. Даже одна и та же штуковина в пупке.
Джонсон достала еще одну посмертную фотографию Глэдис. Жертва лежала на животе на столе похоронщика. Глаза Монитора по-прежнему горели. Я отвернулся.
— По вашей теории, ее избивали, когда он совершал с ней половой акт. В таком случае кнут должен быть очень длинным.
— Мы провели множество экспериментов. Вы совершенно правы: кнут не мог быть меньше шести футов. Мы решили, что у него был помощник.
— Помощник? — охнул я.
— Люди такого рода всегда находятся. И не только мужчины, но и женщины. К тому же не забывайте, насколько богат ювелир. Вы заметили, как близко легли друг к другу борозды? Кто бы это ни был, человек умел обращаться с кнутом. Когда я рассматриваю эту фотографию, мне вспоминается маркиз де Сад со своим слугой. — Джонс вытащила еще одну фотографию — теперь Пирсон лежала на спине.
— Груди тоже?
— Да. Вы не отошлете этого урода с каким-нибудь поручением, а то я его пришибу?
— Принесите нам кофе, — попросил я Монитора.
Глава 40
Мы настолько привыкли ездить вместе на заднем сиденье нанятой Джонс машины, что это стало эквивалентом совместному проведению времени перед телевизором. От флирта мы перешли к половой терпимости без намека на секс, и я решил, что таким и должен быть постиндустриальный роман. Этой мысли нисколько не противоречил сидящий на переднем сиденье Монитор. Он время от времени просил остановиться у продовольственных прилавков, покупал толстые свиные сосиски и с удовольствием жевал. Этот человек был словно порождение ночного кошмара, низвергнутое откуда-то, а не зачатое человеком.
— Если я правильно поняла цель нашей поездки в Паттайю, то интересно, как вам удастся избавиться от Монитора? — прошептала мне на ухо Джонс.
— У меня есть план.
— Догадываюсь. — Она зевнула. — Так что он собой представляет, этот Ямской? Еще один бандит с татуировкой на лбу и прайс-листом, в котором в числе прочего значится оружейный плутоний?
— Не совсем.
Паттайя — прибрежный курорт, до которого час езды от Крунгтепа, если нет автомобильных заторов. И еще это место, где индустрия проявляет себя во всем блеске, — Индустрия с большой буквы. Джонс открыла путеводитель «Одинокая планета» и прочитала:
— «Оборот от секс-индустрии почти вдвое превышает государственный годовой бюджет Таиланда. Примерно 2,5 % занятых в этой отрасли работают в барах, еще 1,3 % — в массажных салонах. А остальные 92,6 % — в кафе, закусочных и публичных домах, редко посещаемых клиентами нетайского происхождения. Таким образом, большая часть секс-индустрии остается скрытой от глаз иностранцев, и считается, что перераспределение средств от иностранцев к тайцам составляет менее пяти процентов дохода отрасли».
Кимберли закрыла книгу и посмотрела на меня с выражением, которое я еще ни разу не видел. Неужели смирение?
— Проституция никогда не была моим коньком. Разумеется, я изучала законодательные основы этого явления, знаю, как в Штатах обойтись на улице с проституткой, знакома с мельчайшими деталями карьеры Глэдис Пирсон, но никогда не рассматривала проблему с социологической точки зрения. В вашей стране это настоящий феномен — не представляю, знала ли история подобный размах. Вероятно, в его основе очень сложные социальные корни. Я вам не говорила: когда я ходила на площадь Нана, то видела молодого американца лет двадцати с небольшим, очень симпатичного, душка да и только, но без обеих рук — потерял в аварии. Однако девушки обращались с ним, как со всеми остальными. И в их поведении не было ничего напускного. Они интересовались, как он лишился рук, играли с культями; нарушая все правила приличия, ощупывали и спрашивали, не желает ли он пригласить их в гостиницу. Парень лыбился как кот, а на глазах блестели слезы. Не надо глубоко разбираться в психологии, чтобы понять, что творилось в его голове. Пришлось пересечь полмира, чтобы попасть в такое место, где к тебе относятся как к нормальному человеку. Я не заметила в девушках ни капли отвращения, ни намека на снисходительность. Похоже, в вашей стране иначе, чем у нас, относятся к физическим изъянам. Это были молодые, красивые, хорошо сложенные женщины, но они и глазом не моргнули.
Я не знал, что ответить на ее рассуждения, хотя время от времени нам приходится слышать такие вещи. Люди с ампутированными конечностями — частые гости на площади Нана. И не только увечные. Низкорослые мужчины, считающиеся коротышками в своих основанных на культуре нарциссизма обществах, нарасхват у наших женщин (которые не выше их, а иногда даже ниже). Хронический алкоголизм в твоей стране, фаранг, считается чуть ли не проказой, а у нас — легким недомоганием, о котором даже упоминать не стоит. Торчащие зубы, вставная челюсть, седина, лысина, изуродованные ноги — все принимается нашей Восточной Демократией Плоти.
*Когда мы въезжали на окраину Паттайи, разговор принял неожиданный оборот. Джонс накрыла мою руку ладонью. Но это был не флирт, скорее — проявление симпатии, простой жест, даже сожаление.
— Сончай, мне кажется, я разобралась в деле. Не до такой степени, как вы, но разобралась. Скажите, что вы от меня ждете в связи с тем, что должно произойти дальше? Я думаю, это справедливо. Я размышляла о деле, о вас и о Таиланде, и я до сих пор здесь. Не убралась восвояси, не стала жаловаться на вас директору ФБР, не застрелила и даже ни разу не ударила вас. Я по-прежнему с вами. Но если вы хотите, чтобы я оставалась рядом, вам надо быть со мной откровенным.
— Вы знаете, кто это сделал?
— Да.
— В таком случае должны понимать, что она невиновна с человеческой точки зрения.
- Флобер как образец писательского удела - Хорхе Борхес - Современная проза
- Всеобщая история бесчестья - Хорхе Луис Борхес - Разное / Русская классическая проза
- Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика - Кристина Майер - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Бессмертный - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Беседы с учениками - Андрей Башун - Прочая религиозная литература / Эзотерика