Третья степень - Эндрю Гросс
0/0

Третья степень - Эндрю Гросс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Третья степень - Эндрю Гросс. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Третья степень - Эндрю Гросс:
Серия террористических актов потрясает благополучные пригороды Сан-Франциско.Снова и снова убийцы оставляют на месте преступления послания, в которых ответственность за содеянное берет на себя таинственный Огаст Спайс.Кто он? Маньяк? Обезумевший леворадикал-фанатик?Дело Огаста Спайса ведет лучшая команда по расследованию убийств со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона – следователь, патологоанатом, юрист и репортер.Четыре женщины, которые не отступают там, где теряются мужчины, – и разгадывают самые таинственные преступления. Они уже сделали ошеломляющее открытие: Огаст Спайс погиб много лет назад.Кто же действует от его имени?!

Аудиокнига "Третья степень" - захватывающий триллер от Эндрю Гросс



🎧 Готовы окунуться в мир опасности и интриги? Тогда аудиокнига "Третья степень" от автора Эндрю Гросс именно то, что вам нужно! Вас ждут неожиданные повороты сюжета, захватывающие дух события и непредсказуемый финал.



Главный герой книги, *Джейсон Хантер*, молодой и амбициозный агент ФБР, оказывается втянутым в опасное расследование, где на кону стоит не только его карьера, но и жизнь. Сможет ли он раскрыть сложный заговор и спасти свою собственную шкуру?



Эндрю Гросс - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир литературы, где каждая история становится живой благодаря таланту авторов и исполнителей аудиокниг. Погрузитесь в мир приключений и загадок вместе с нами!



Ссылка на категорию аудиокниги: Триллер

Читем онлайн Третья степень - Эндрю Гросс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Он вглядывался в лица прохожих, смотрел на их дорогую одежду, видел все эти дурацкие витрины и чувствовал, что ненависть все сильнее разгорается в его душе. Все они виноваты в трагедии, которая произошла много лет назад. Все эти люди, все государство и вся страна. Они еще не осознали своей вины. Пока не осознали. Но это вопрос недалекого будущего. Война уже выплеснулась на эти сверкающие неоновой рекламой улицы, а солдат для этой войны всегда будет предостаточно.

Он всегда считал себя бойцом. И таких бойцов будет все больше и больше.

Дэнко остановился у телефона-автомата и сделал два звонка. Первый звонок был адресован еще одному бойцу, а второй – его наставнику, человеку, который думает обо всем и все просчитывает на много ходов вперед.

Чарлз Дэнко наконец принял решение: новая волна террора начнется завтра. А это значит, ничто в этом мире не изменилось.

Глава 100

На следующий день, как и планировалось, в Сан-Франциско должна была начаться встреча министров финансов "большой восьмерки". Сторонники жесткой линии в Вашингтоне хотели, чтобы она состоялась, и переубедить их было невозможно. Торжественное открытие встречи было намечено на вечер и должно было сопровождаться дипломатическим приемом в зале Родин-гэллери во Дворце Почетного легиона, окна которого выходят на знаменитый мост Золотые ворота.

Планировалось, что торжественные мероприятия будет принимать Элдридж Нил – самый знаменитый афроамериканец страны, в то время вице-президент Соединенных Штатов. Нет надобности говорить о том, что для обеспечения безопасности этого чрезвычайно важного международного форума были задействованы все подразделения правоохранительных органов. По пути следования его участников выстроились люди в униформе, а все удостоверения личности многократно проверялись полицией и агентами ФБР. Более того, полицейские исследовали все мусорные баки, а специально обученные собаки обнюхали все урны и вентиляционные отверстия.

Однако Чарлз Дэнко все еще был на свободе, и единственным человеком, который мог вывести нас на него, был его отец Карл Дэнко.

Именно поэтому, пока все сотрудники моего отдела были заняты обеспечением безопасности участников встречи "большой восьмерки", я решила еще раз съездить в Сакраменто.

Старик был крайне удивлен моим визитом.

– Я думал, вы сейчас празднуете успех операции по уничтожению террористов, – заметил он. – Похоже, убийство молодых людей, почти детей, стало для ваших людей привычным делом. Чего вы от меня хотите на этот раз?

– Вашего сына, – прямо ответила я.

– Мой сын мертв, – отрезал Карл Дэнко, но все же, тяжело вздохнув, отступил в сторону, пропуская меня в дом. На этот раз в гостиной горел камин. Старик подбросил туда еще немного дров, а потом тяжело опустился на стул возле огня. – Я уже говорил вам раньше, что все вопросы о Уильяме надо было задавать тридцать лет назад.

– Сейчас меня интересует не Уильям, а Чарлз, – сказала я.

Дэнко заколебался.

– Я уже говорил федеральным агентам...

– Мы знаем, – оборвала я его на полуслове. – Нам известен весь его послужной список, мистер Дэнко. Более того, мы знаем, что он не умер.

Старик угрюмо хмыкнул.

– Значит, вы все равно не оставите меня в покое. Сначала вы убили Уильяма, а теперь охотитесь за Чарли. Послушайте, лейтенант, вы же поймали тех убийц, так почему же вы врываетесь в мой дом и утверждаете, что мой сын Чарли жив? Кто вам об этом сказал?

– Джордж Бенгозиан, – спокойно ответила я.

– Кто?

– Джордж Бенгозиан, вторая жертва преступников. Он хорошо знал Билли еще во время учебы в Беркли. Более того, мистер Дэнко, он предал его.

Дэнко заерзал на стуле.

– Что это значит?

– А Фрэнка Сэймура вы знаете? – продолжала я. – Он был убит во время взрыва в Ринкон-центре. Так вот, этот Фрэнк Сэймур был руководителем полицейской операции по захвату штаб-квартиры на Хоуп-стрит, во время которой и был убит ваш сын. Так что, мистер Дэнко, Чарлз все еще на свободе и продолжает убивать ни в чем не повинных людей. Мне кажется, он потерял рассудок. Впрочем, вы, вероятно, сами догадываетесь об этом.

Старик вздохнул, посмотрел на огонь в камине, а потом встал и подошел к столу. Потянув на себя нижний ящик стола, он вынул оттуда стопку старых писем, перетянутых веревкой, и швырнул ее на стол.

– Я не лгал вам, – сухо сказал он. – Для меня мой сын действительно умер много лет назад. За последние тридцать лет я видел его только один раз на улице в Сиэтле. А пять лет назад я стал получать письма. Раз в год, на мой день рождения.

"Господи, – подумала я, – значит, я не ошиблась. Чарлз Дэнко жив и продолжает совершать преступления". Я взяла со стола письма и стала медленно перебирать их.

Старик снова пожал плечами.

– Думаю, он по-прежнему преподает в каком-то колледже или что-нибудь в этом роде.

Я обратила внимание на то, что на конвертах не было обратного адреса, но все они были отправлены из Портленда, штат Орегон. Причем последнее пришло совсем недавно, седьмого января, то есть четыре месяца назад.

И тут меня осенило. Это не могло быть простым совпадением. Стивен Хардуэй учился в колледже в Портленде. Это был знаменитый колледж Рид. Я пристально посмотрела на старика. – Вы сказали, что он где-то преподает? Где именно, не можете уточнить?

Он покачал головой:

– Понятия не имею.

И тут я поняла, что знаю это место. Я была абсолютно в этом уверена. Дэнко все это время преподавал в колледже Рид. Именно там он и познакомился со Стивеном Хардуэем.

Глава 101

Меня соединили с Молинари, который в этот момент находился во Дворце Почетного легиона. До приема вице-президента оставалось менее двух часов. Встреча "большой восьмерки" началась.

– Джо, я выяснила, где может находиться Дэнко, – закричала я в трубку. – Он преподает в колледже Рид, в Портленде. Именно там учился Стивен Хардуэй, и там же они познакомились.

Молинари сказал, что немедленно отправит туда группу агентов ФБР.

Я включила полицейскую сирену и проблесковые маяки и на огромной скорости помчалась в Сан-Франциско. Миновав небольшой городок Вальехо, я решила не ждать новостей от Молинари, а попытаться выяснить все по телефону. Набрав номер колледжа, я представилась, и оператор соединил меня с деканом по академическим исследованиям Майклом Пикоттом. В это время несколько агентов из местного отделения ФБР уже прибыли к зданию колледжа.

– Нам нужно срочно установить местонахождение одного из ваших профессоров, – сказала я, назвав ему свое имя и должность. – Это чрезвычайно важно. К сожалению, я не знаю его нынешнего имени и не смогу описать внешность. Его настоящее имя Чарлз Дэнко, сейчас ему примерно под пятьдесят.

– Д-Дэнко? – запинаясь, переспросил тот. – Ни один из наших преподавателей не носит эту фамилию. Что же касается возраста, то у нас есть несколько человек, которым более сорока лет, включая меня самого.

Я почувствовала, что теряю терпение. Сейчас дорога была каждая минута.

– Послушайте, профессор, вы можете дать мне номер вашего факса?

Записав номер, я сразу же позвонила в полицейский участок и попросила Лорейн отправить по факсу в Портленд фотографию Дэнко семидесятых годов с пометкой "разыскивается", которую ФБР распространило тогда по всей стране. Я надеялась, что нужный нам человек сохранил хоть какое-то сходство с прежним Дэнко.

Пока Лорейн выполняла мое поручение, я уже подъехала к мосту Золотые ворота. До международного аэропорта Сан-Франциско было минут двадцать езды, и я вдруг подумала, что вполне могла бы сама слетать в Портленд и окончательно установить личность Дэнко. Но тут позвонил Майкл Пикотт.

– Лейтенант, я только что получил фотографию, – сказал он не совсем уверенно. – Но здесь написано, что он разыскивается как опасный преступник.

– Посмотрите на нее внимательно, – попросила я. – Пожалуйста, это очень важно. Вы узнаете его лицо?

– Боже мой, – неожиданно воскликнул декан и замолчал.

– Кто он? Как его зовут? – Последнюю фразу я прокричала срывающимся от волнения голосом. Я чувствовала, что декан узнал его, но не решается назвать имя. Ведь это его коллега, а может быть, даже друг.

Тем временем я проехала мост и свернула на Харрисон-стрит.

– Мистер Пикотт, прошу вас, мне нужно срочно узнать, где он сейчас находится, – взмолилась я. – Неужели вы не понимаете, что речь идет о жизнях многих людей!

– Стэнцер, – с трудом выдавил из себя декан. – Человек на этой фотографии очень похож на Джеффри Стэнцера. Я абсолютно в этом уверен.

Я вынула ручку и быстро записала имя. Джеффри Стэнцер. Значит, Дэнко – это Стэнцер и одновременно Огаст Спайс. И сейчас он на свободе.

– Где мы можем его найти? – спросила я у декана. – Сейчас в вашем колледже работает группа агентов ФБР. Нам нужен его точный адрес.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Третья степень - Эндрю Гросс бесплатно.
Похожие на Третья степень - Эндрю Гросс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги