Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом - Леся Громовая
- Дата:31.03.2025
- Категория: Триллер / Фэнтези
- Название: Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом
- Автор: Леся Громовая
- Просмотров:0
- Комментариев:0
🏚️👻 Аудиокнига "Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом" от автора Леся Громовая - захватывающий триллер о таинственных событиях, происходящих в доме с проклятием. Главный герой, молодой архитектор, решает взяться за реставрацию этого дома, не подозревая, что его ждет опасность, страх и мистика. Что скрывает это место? Кто стоит за его плечом? Сможет ли герой раскрыть все тайны и спасти себя?
📚 **Леся Громовая** - талантливый писатель, чьи произведения погружают читателя в мир загадок и тайн. Ее книги всегда вызывают интерес и заставляют задуматься над происходящим.
На сайте knigi-online.info вы можете не только **слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации** на русском языке, но и насладиться лучшими произведениями различных жанров. Тут собраны бестселлеры и самые увлекательные произведения, которые подарят вам море эмоций и захватывающие приключения.
Не упустите возможность окунуться в мир литературы, где каждая книга - это новое приключение! Погрузитесь в атмосферу загадочности и таинственности с аудиокнигой "Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом" от Леси Громовой.
Триллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И то верно. — я откинулась на спинку стула и задумчиво уставилась в окно. — Слишком все поверхностно. Кажется, что разгадка вот-вот появится, но с каждым вашим ответом, у меня возникает только больше вопросов. Ито Камэ еще что-то сказала, кроме как попросила вас рассказать о двуликих?
— Сказала, что тебе лучше с ними не сталкиваться.
— Вы сказали, я ошибаюсь, что не встречалась с ними.
— Верно, ведь один из таких блуждающих духов, стал причиной смерти твоей наставницы. Она вела свое расследование, и видимо наткнулась на одного из озлобленных призраков двуликих. Внешне опять же непонятно кто есть кто, но вот по силе и сложности их изгнания…
В этот момент зазвенел колокольчик, и господин Саито встал.
— Пойду посмотрю кто пришел, можешь пока осмотреться. Может что-нибудь выберешь себе.
— Спасибо. — мужчина вышел, и я услышала мужские голоса.
Судя по всему, посетителей было больше двух человек. Разговор был странным и голос говорившего был мне смутно знаком. Я поднялась со своего места, но выходить никуда из этой комнаты не стала. Подойдя к ближайшему стеллажу, я начала перебирать вещи, которые там лежали и увидела коробку фиолетового цвета.
Не удержавшись, я загляну внутрь и увидела несколько кристаллов, очень похожих на тот, что потеряла я. Вот только у этих на стеклянной поверхности были выгравированы символы, и я поднесла коробку ближе к глазам. Касаться кристаллов я не могла, так как они сейчас никому не принадлежали, а значит если я дотронусь, придется покупать лишние вещи. Я всматривалась в иероглифы, но не могла понять, что здесь написано. Цыкнув, я разочарованно вернула коробочку на место, и повернулась к двери.
Голоса не стихали, а потом послышались шаги.
«Наверно господин Саито идет.» — подумала я, но вместо ожидаемого мужчины, зашел того, кого я точно видеть не хотела.
— Какая встреча, госпожа Тахакаси. — детектив Огава. — Так и знал, что встречу вас в самое ближайшее время.
Глава 18. Охранные кристаллы
— А я вот надеялась, что больше никогда вас не увижу, несмотря на то, что вчера вы меня выручили и нашли в лесу. — я сложила руки на груди.
— Что вы здесь делаете?
— В гости пришла, а что такое? Я нарушила какой-то закон?
— Странное совпадение. Вчера вы бродите по лесу, в котором мы находим трупы. Сегодня пришли в гости к человеку, у которого все погибшие побывали.
— И в чем меня снова подозревают? — я выгнула бровь и прищурилась.
— Пока не в чем, просто произношу вслух свои размышления.
— И вы правда думаете, что они кому-то интересны? Я бы вот многое отдала, чтобы вас не слышать и не видеть.
— Язва. — зло сказал детектив, а я усмехнулась. — повторю свой вопрос, что вы здесь делаете?
— Повторю свой ответ. В гости зашла.
— Вы смеетесь? Еще скажите, что этот господин ваш родственник.
— Почему этот господин должен быть обязательно родственником, чтобы прийти в эту лавку?! Слушайте, а вы точно детектив, у вас странные логические цепочки выстраиваются. — я взорвалась окончательно и свирепо уставилась на полицейского, потому что правда не понимала, его настойчивости обвинить меня в чем-то.
— Успокойтесь, госпожа. — сказал второй парень, стоящий рядом с детективом. — Детектив Огава просто неправильно выразился. Мы хотели сказать, что волнуемся не станете ли вы следующей жертвой.
— Если верить новостям все жертвы были мужчинами. — ответила я ему. — Навряд ли мне настолько не повезет, что меня спутают с сильным полом и убьют.
— Хорошо, просто скажите зачем вы пришли сюда.
— По личным делам. — по слогам сухо сказала я. — Еще вопросы?
— Много, но почему-то мне кажется, что вы ни на один не ответите.
— Какой вы умный. — покачала я головой в ответ второму полицейскому. — Знаете ли, частная жизнь, личные вопросы и все то, о чем я имею полное право вам не говорить.
— На вашем месте я бы не молчал. — сказал детектив.
— А на вашем месте я бы не давила на обычного покупателя.
— Что же обычный покупатель делает в подсобке? — уточнил детектив, и я не раздумывая указала на коробку с кристаллами и свечи.
— Как вы уже знаете, я вчера была в лесу, и кое-что там потеряла. У господина Саито лавка ритуальных принадлежностей, поэтому именно у него я смогла найти похожий оберег. А свечи мне для антуража нужны.
— Значит вы и вправду занимаетесь изгнанием призраков? — ухмыльнулся детектив Огава, и я сморщилась от его тона.
Как же я не люблю людей, которые думают, что все знают.
— А вам надо продать дом, где есть призраки? — мой тон был не менее уничтожающим, как и взгляд.
— Господа, я все понимаю, но госпожа Тахакаси моя клиентка, а вы ее допрашиваете у меня в лавке. — вступил в нашу словесную перепалку шаман.
— Есть на то свои основания. Господин Саито, можем ли мы осмотреть все здесь?
— А у вас ордер есть? — задала вопрос я, чем явно смутила полицейских.
— Мы надеялись, что до этого не дойдет и господин будет сотрудничать со следствием.
— Это противозаконно.
— Госпожа Тахакаси, я не против. Пусть осмотрят, что им нужно, главное будьте аккуратны и лишний раз не трогайте ничего. — мужчина махнул рукой приглашая полицейских действовать, и я, пожав плечами, отошла в сторону.
Детектив Огава и правда был аккуратен. Ничего не трогая, он лишь поверхностно рассматривал содержимое комнаты. Остальные полицейские разбрелись по углам.
— Вы потеряли кристалл? — старик выглядел обеспокоенно.
— Да, мои сотрудники сейчас его ищут.
— Навряд ли они его найдут. Скорее всего духи утащили его с собой.
— Как они его в руки возьмут? — я посмотрела на шамана с долей иронии, но он был абсолютно серьезен.
— Они многое могут, о чем вы даже не догадываетесь. Знаете, у меня есть несколько кристаллов, вы же их видели. Возьмите себе и своим друзьям.
— Выпишите чек, когда все уйдут я куплю их.
— Не обижайте старика, в конце концов мы с вами одного поля ягоды. Да и мне будет приятно, что я помог ученице моей старой подруги.
— Я не люблю быть кому-то должна. — сказала я, и на ум пришел господин Со, который спас меня той ночью.
Значит одному человеку я пока остаюсь обязана, нужно это исправить. Хотя он так старательно делал вид, что не знает меня в плане изгнания духа, что возможно мой ответный жест ему и не нужен.
— Это не долг, это просто мой вклад в вашу работу. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
— А вы пройдоха. — я усмехнулась, и в этот момент к нам подошел
- Девятью Девять - Энтони Бучер - Классический детектив
- Новая ученица кумихо - Чо Ёна - Городская фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези
- Популярная история мифологии - Елена Доброва - Мифы. Легенды. Эпос
- Энциклопедия классической греко-римской мифологии - В. Обнорский - Мифы. Легенды. Эпос
- Японская кухня - Анастасия Красичкова - Кулинария