О Главном. IT роман - Владимир Аджалов
- Дата:09.08.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: О Главном. IT роман
- Автор: Владимир Аджалов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "О Главном. IT роман" от Владимира Аджалова
📚 "О Главном. IT роман" - это захватывающий рассказ о мире информационных технологий, в котором главный герой, IT-специалист Максим, сталкивается с невероятными вызовами и испытаниями. В поисках истины и решения сложных задач, он погружается в мир кодов и алгоритмов, где каждое решение может изменить ход событий.
В центре сюжета - *Максим*, талантливый программист с необычным мышлением и умением видеть скрытые связи. Его приключения и открытия заставят вас пересмотреть свое представление о технологиях и возможностях современного мира.
Автор книги, *Владимир Аджалов*, известен своими увлекательными произведениями, которые погружают читателей в мир фантастики и технологий. Его работы пользуются популярностью у широкой аудитории и поклонников жанра.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир слова и воображения вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватывают с первых минут. Послушайте "О Главном. IT роман" и другие бестселлеры прямо сейчас!
Подробнее о категории аудиокниги "Триллер" вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на субботний день, с ним реально работали. Довольно быстро продвигаясь со своим вопросом по должностной лестнице церковных чиновников, Илья ощущал на каждом новом уровне ускорение и более серьезное, если не напряженное, отношение к делу.
Через два часа он уже разговаривал с кардиналом, руководящим международным департаментом Ватикана. Ватикан помимо всего прочего оставался независимым государством. Поэтому церковные руководители в Ватикане естественным образом совмещали и государственные, и церковные посты. Как оказалось, тот же кардинал непосредственно отвечал в руководстве Ватикана за научные исследования, в том числе и за исследования Туринской плащаницы (по названию города, где она хранилась с XV века).
Кардиналу было лет под пятьдесят. Несмотря на некоторую округлость форм, в нем не было никакой вялости, расслабленности. Напротив, в его движениях чувствовались и сила и быстрота реакций. Его проницательные глаза, казалось, заглядывали глубоко внутрь, в глубину собеседника. Но это не производило неприятного впечатления, поскольку при этом его взгляд излучал какую‑то добрую симпатию.
Несмотря на высоту своего должностного положения, кардинал оказался человеком неожиданно откровенным. Он признался Илье, что, несмотря на все публичные заверения, в Ватикане не могли исключить вероятность хищения частичек плащаницы, если не в последние годы, то сто‑двести лет назад.
Илья тоже не стал скрывать ничего. Рассказал немного о себе, подробнее о продавце и лаборатории. Потом Илья показал предварительный договор и пробирку с кровью в маленьком карманном холодильничке.
Кардинал попросил обождать и удалился минут на сорок. Вернулся он не с пустыми руками. Несмотря на то, что действующий Папа был в отъезде, согласие на проведение анализов было получено. Илья понял, что такое развитие событий здесь считали вполне возможным, и позиция была отработана заранее. Анализы было обещано провести незамедлительно, Илье предложили прийти за ответом завтра в двенадцать часов.
По выходу из Ватикана Илья впервые за день нормально поел в небольшом ресторане. Теперь он шел в гостиницу как на автопилоте, борясь с наступающим сном. Пробираясь среди автомашин, столпившихся у подъезда гостиницы, он обходил молодых людей в каких‑то элегантных униформах, которые что‑то аккуратно выгружали с автомобилей. Добравшись до портье, Илья попросил ключ от номера и, получив его, быстро поднялся в номер и заснул, лишь только добрался до кровати.
В это время в холл гостиницы стали заносить по од ной инвалидные кровати, и было понятно, что кровати эти не пустые. Портье с удовольствием объяснял обитателям отеля, которые интересовались происходящим, что их отель выбран в качестве места проведения первой всемирной интеллектуальной олимпиады с участием высокоодаренных старшеклассников – инвалидов детства. На крыше отеля, громко рассказывал портье, есть специальный комплекс для небольших корпоративных встреч. Этот комплекс из большого зала для заседаний и нескольких вспомогательных помещений выбран сразу и как место проживания участников – инвалидов, и как шоу‑комната для интеллектуального состязания юных гениев. Особенно хороша главная комната – просторная, с отличным естественным освещением, большие окна выходят на три стороны света и занимают около половины поверхности стен комнаты.
Портье был хорошо осведомлен. Было видно, что работники отеля гордятся тем, что именно их отель выбран местом олимпиады. Рядом со стойкой регистрации была большая доска объявлений, на которой также было подробное сообщение – пресс‑релиз отеля – о мероприятии.
Оказывается, лучшие клиники города добивались права обслуживания этой встречи. Победившая клиника заказала у модельеров специальный тип одежды, чтобы не раздражать ребят обычными халатами белого цвета. Эта же клиника оказала содействие оргкомитету в разработке порядка проведения олимпиады.
Поскольку ребята‑инвалиды все равно постоянно лежачие, то их кровати решено было поставить в рядок в большой комнате. Прямо оттуда они и будут участвовать в соревновании, а в одной из служебных комнат будет постоянно находиться медперсонал.
Из‑за особенностей расположения участников – инвалидов в одной комнате, на эту, пробную олимпиаду, было решено пригласить только ребят. Их соперники, обычные здоровые юноши и девушки – победители национальных школьных интеллектуальных олимпиад – должны приехать послезавтра. Их планируют разместить в этом же отеле, но в обычных номерах.
В холле отеля тем временем было довольно шумно, как всегда было много ненужного народа и бестолковой суеты. А каждую инвалидную кровать нужно было теперь осторожно переправить в комплекс на крыше. Сегодня прибыли только пять участников из числа инвалидов, но и этого оказалось много.
Комплекс наверху действительно очень подходил для выбранной цели проживания и одновременного проведения интеллектуальных состязаний лежачих инвалидов. Однако, почему‑то, никто заранее не задумался, а насколько удобно будет их туда доставлять.
На крышу шел только один небольшой лифт, к нему нужно было проходить через весь холл отеля, поднимаясь по пути на три небольшие лестницы. Лифт был старый, кровати в него заходили с большим трудом, к тому же он работал очень медленно. Миновать этот единственный лифт не получалось. Кроме него на крышу вела еще одна лестница с двенадцатого этажа. Поднимать по ней по кровати с лежащими подростками было неудобно и рискованно.
В результате первых делегатов разместили на месте только к рассвету. Руководитель оргкомитета пожелал всем спокойной ночи, но ребята еще некоторое время общались, возбужденные переездом.
Сначала они договорились установить упрощенный метод знакомства и обращения друг к другу. Предложение это внес парень из Израиля.
– Ребята, – сказал он, – я еврей и живу в стране, где это слово не ругательство, а достоинство. Давайте поначалу будет обращаться друг к другу по национальности. Мы же не можем смотреть друг другу в глаза при разговоре, а обычно это используют люди, когда не запоминают имен. А национальности мы точно запомним сразу.
Предложение было принято и знакомство началось.
Первое осложнение произошло, когда после Американца представился Японец. Он сказал: «Я хибакуся в третьем поколении. А Американец нам всем объяснит, что это значит».
После паузы, Японец сам пояснил: «Хибакуся – это те, кто стал инвалидом вследствие атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Вот я родился без нижних конечностей из‑за этого варварского поступка одной страны, считающей себя оплотом демократии».
Американец пожал худыми плечами, покачал своей лобастой, скошенной набок головой, и ничего не ответил. Наступила неловкая пауза, которую прервал Китаец. Крупный круглолицый парень, по‑видимому, очень тяжело перенес дорогу, уже около часа он лежал неподвижно с закрытыми глазами.
Не открывая глаз, он неожиданно громко произнес:
– Если в Штатах, наверное, не изучают в школе Хиросиму, так и в Японии не все изучают. Вряд ли изучают, как одна восточная страна однажды неожиданно напала на порт Пирл‑Харбор на Гавайских островах. А сколько раз на нашу землю приходили незваные гости с этой страны…
Русский участник предложил не углубляться в историю.
– Ребята, мне кажется, – сказал он, – что уж не нам краснеть за поведение наших стран в прошлом.
И вообще это все в прошлом. Все люди когда‑то были дикие, когда только слезали с дерева.
Стыдиться истории своей страны – это примерно так же, как постоянно стыдиться, что в детстве не умел попроситься на горшок.
Парень из Германии подхватил и развил эту мысль:
– Помнить о прошедшем нужно, чтобы не обделаться во взрослом возрасте. Но попрекать друг друга обкаканными в детстве штанишками – несерьезно.
Сравнение показалось всем очень забавным, хохотали дружно и искренне.
Кровати были расставлены так, что, при желании, можно было кончиками пальцев дотянуться друг до друга. Японец протянул руку соседу‑Малайцу и сказал:
– Передай это от меня Американцу. И слова такие передай. Я был неправ. Мы с ним друг перед другом ни в чем не виноваты.
«Передача» докатилась до адресата, он послал привет обратно. Контакт был налажен.
Утром Илья вскочил ни свет, ни заря, позавтракал в отеле и пошел гулять по городу, мысленно нетерпеливо подгоняя стрелки часов. Наконец, приблизился полдень. Подходя к служебному входу, Илья проходил вдоль длинной очереди на посещение Ватикана и услышал раздраженные разговоры людей в очереди:
– Сегодня с полудня на неопределенное время Сикстинская капелла будет закрыта. Какой‑то срочный ремонт придумали в самый туристический день, в воскресение.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Утренние голоса - Николай Стещенко - Детская проза
- Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев - Боевое фэнтези
- Древняя Греция. Книга для чтения. Под редакцией С. Л. Утченко. Издание 4-е - Сергей Утченко - Детская образовательная литература
- Пробуждение Рафаэля - Лесли Форбс - Триллер