Пантера в гипсе - Наталья Николаевна Александрова
- Дата:11.11.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Название: Пантера в гипсе
- Автор: Наталья Николаевна Александрова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пу И дал понять хозяйке, что она может на него рассчитывать.
Лола тяжело вздохнула и перенесла корзинку через балконное ограждение. Медленно, стараясь не раскачивать переноску, она выпускала самодельную веревку, вглядываясь во мрак.
Наконец корзинка коснулась снежного покрова, и веревка ослабла.
Лола перегнулась через решетку и увидела, как храбрый песик выпрыгнул из корзины и медленно, решительно двинулся в сторону парковой ограды.
Лола поспешно вытащила мобильник, набрала Ленин телефон и сухо проговорила:
— Курьер вышел! Встречай его!
Она не удержалась, всхлипнула и закончила с совершенно другой интонацией:
— Спаси хотя бы его! И будь с ним поласковее!
Пу И перебрался через край корзинки, спрыгнул на снег и тут же провалился в него чуть не с головой. Он хотел уже жалобно заскулить, но вспомнил, что теперь он пес-спецназовец, от которого ждут подвигов и свершений, и, собрав всю свою волю, сдержал визг, напрягся и выкарабкался на плотный наст.
К счастью, весил он очень мало, и снег легко выдерживал его. Он огляделся по сторонам, затем принюхался и наконец прислушался к звукам ночи.
Вокруг него виднелись только заснеженные кусты да голые, качающиеся с унылым скрипом деревья. Запахи тоже были не самые приятные — пахло снегом, льдом, зимней ночью. А вот звуки… сквозь тоскливое завывание ветра, сквозь унылый скрип деревьев до Пу И донесся негромкий свист.
Этот свист Пу И узнал бы всегда, несмотря на любые звуки, он расслышал бы его сквозь раскаты грома, сквозь рев бури, сквозь злобный лай целой своры бродячих собак или сквозь оглушительную музыку в исполнении симфонического оркестра: это призывно свистел его хозяин, Леня Маркиз.
Пу И радостно тявкнул и двинулся на такой знакомый звук.
Ледяной ветер дул прямо в мордочку, пытаясь заставить храброго песика повернуть назад. Жесткий снег царапал нежные лапы, привыкшие ходить по мягким коврам и диванным подушкам. Но Пу И не сворачивал с избранного пути. Он шел на свист хозяина.
Миновав большое скрипучее дерево, Пу И не заметил в темноте яму и скатился в нее. Он испуганно заскулил, но расслышал сквозь вой ветра Ленин свист и взял себя в лапы. Упорно карабкаясь по крутому склону, он поднялся почти до середины, но усталые лапы подогнулись, и бедный песик соскользнул обратно.
Он упал на бок и тяжело дышал.
Неужели ему суждено погибнуть здесь, в этой снежной западне? Неужели он больше не встретится со своими друзьями — с умным, рассудительным котом Аскольдом, с изобретательным, хулиганистым попугаем Перришоном? И, самое главное, неужели он больше никогда не увидит свою любимую хозяйку?
Вспомнив про Лолу, Пу И подумал, что она верит в него, надеется, что он доберется до Лени.
Значит, он не может лежать здесь, в снегу, предаваясь грустным мыслям! Он должен идти, идти вперед!
Пу И встал на лапы и снова принялся карабкаться по снежному склону. Лапы болели и скользили, но он не сдавался и вскоре выбрался на край снежной западни.
Теперь он гораздо отчетливее слышал призывный Ленин свист, и впереди показалась ограда парка.
Песик прибавил шагу.
Словно без того было мало неприятностей, внезапно поднялась сырая метель. Идти стало еще труднее, а самое главное — вьющийся перед глазами колючий снег мешал Пу И видеть дорогу, мешал ему видеть приближающуюся ограду.
Песик поднял голову, вслушался.
Сквозь усилившееся завывание ветра совсем близко он расслышал негромкий свист. Пу И наклонил лобик, чтобы преодолеть напор ветра, и стремительно бросился вперед.
И через несколько секунд он проскочил между холодными чугунными прутьями и уткнулся в ноги хозяина.
— Пу И, дружище! Какой же ты молодец! Ты самая настоящая служебно-разыскная собака! — проговорил Леня, подхватив окоченевшего песика на руки и торопливо спрятав его за пазуху, чтобы отогреть и успокоить.
Проваливаясь в глубокий снег, Леня зашагал прочь от ограды и скоро вышел на подъездную дорогу, где ждала его машина.
Забравшись в салон, он включил печку, достал из-за пазухи песика и внимательно осмотрел его.
Пу И здорово замерз, лапы его обледенели, но он держался молодцом. Леня закутал его в свой шарф и только тогда потрогал ошейник и осторожно отстегнул пластмассовый контейнер. Затем он достал телефон и набрал Лолин номер.
— Курьер прибыл, — сообщил он в лучших традициях старого шпионского боевика, — посылка получена.
— Как он? — встревоженно спросила его Лола. — Он не замерз? Он здоров?
— С ним все в порядке, — успокоил ее Маркиз, — пьет коньяк и хвастается своими подвигами…
— Коньяк? — в ужасе переспросила Лола. — Ты с ума сошел! Ты спаиваешь ребенка!
— Лолка, ну где же твое чувство юмора? Не волнуйся, с ним все в порядке!
— С ним-то да, — вздохнула Лола, — а что будет со мной? Или моя судьба тебя нисколько не волнует?
— Включи свет, — посоветовал Маркиз, — или вызови дежурную сестру, скажи, что плохо себя чувствуешь. При таком раскладе киллер не посмеет к тебе сунуться, а завтра утром я тебя заберу…
— Тебе хорошо говорить, — пробормотала Лола, прежде чем прервать разговор, — а мне тут до утра трястись… в самом лучшем случае!
Она горестно вздохнула и добавила:
— Обещай, что будешь хотя бы иногда вспоминать обо мне и показывать Пу И мои фотографии…
Из трубки доносились короткие сигналы отбоя, так что Маркиз не расслышал ее последние слова.
Лола чувствовала себя ужасно, но ее утешало сознание, что хотя бы Пу И спасен.
Однако нужно было как-то дождаться утра.
Лола устроилась на кровати, но на этот раз о том, чтобы заснуть, не могло быть и речи. Если раньше на нее благотворно влияло присутствие Пу И, его ровное дыхание, сонная возня под боком, уютное сопение, то теперь она осталась одна, совершенно одна!
Хуже чем одна. Она осталась вдвоем со своим страхом.
Лола села на кровати, обхватив колени руками, и прислушалась.
Какой-то странный, подозрительный звук нарушал ночную тишину.
Ровный, негромкий, отчетливый стук. Как будто кто-то выбивал ритм кастаньетами.
Лола обвела комнату взглядом, пытаясь найти источник этого звука.
В комнате не было никого, кроме нее самой. Но звук раздавался именно здесь, внутри комнаты…
Она сосредоточилась, замерла… и поняла, что это за звук. Это стучали от страха ее собственные зубы.
Ну разве можно так распускаться! Разве можно так поддаваться страху! Ей нужно только продержаться до утра, а там этот ужас кончится, она уедет из санатория, вернется домой, к своему дорогому Пу И…
Но до утра еще очень далеко, а под
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Как продать слона - Ася Барышева - Маркетинг, PR, реклама
- Слоны Ганнибала - А Немировский - История
- Быть полезным: Семь инструментов для жизни - Арнольд Шварценеггер - Прочая старинная литература
- От межколониальных конфликтов к битве империй: англо-французское соперничество в Северной Америке в XVII-начале XVIII в. - Юрий Акимов - История