Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - Никки Френч
- Дата:06.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив
- Название: Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник
- Автор: Никки Френч
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник" от Никки Френч
📚 В аудиокниге "Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник" вы окунетесь в захватывающий мир интриг и тайн, который раскрывается перед главным героем - Джейком Блейком. Он сталкивается с серией загадочных событий, которые заставляют его задуматься о своем прошлом и будущем.
Автор книги, Никки Френч, виртуозно создает атмосферу напряжения и загадочности, увлекая слушателя в водоворот событий и разгадывания загадок. Ее произведения всегда отличаются оригинальным сюжетом и неожиданными поворотами сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая детективы, романы, фэнтези и многое другое.
Об авторе
Никки Френч - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками. Никки Френч умело играет с чувствами читателей, заставляя переживать и переживать вместе с героями.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Алан, – произнесла она, слыша себя словно со стороны. – Вы помните, как вечером в пятницу приходили ко мне домой?
Он разволновался.
– Я? Нет. Нет, я бы знал!
– То есть ко мне домой вы не приходили?
– Я даже не знаю, где вы живете. Как же я мог прийти? В чем дело? Я не мог забыть об этом. Я весь вечер просидел дома. Мы смотрели фильм, заказали еду на дом…
– Извините, я вас на секунду оставлю, – изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, сказала Фрида. – Мне нужно…
Она вышла из комнаты и зашла в крохотную ванную. Наклонилась над раковиной. Подумала, что сейчас ее, наверное, стошнит. Несколько раз медленно и глубоко вдохнула. Открыла кран с холодной водой и намочила кончики пальцев. Закрыла кран и вернулась в свой кабинет.
Алан посмотрел на нее. В глазах у него читалось беспокойство.
– Вам плохо?
Она села.
– Вы не сходите с ума, Алан. Но мне просто нужно убедиться… С момента нашего последнего сеанса в этом кабинете вы не делали попыток связаться со мной… ну, знаете, чтобы поговорить?
– Вы что, смеетесь надо мной? Если так, вы не имеете права.
– Прошу вас!
Он сдался:
– Ладно. Нет, я не делал попыток связаться с вами. Сеансы меня и так выматывают.
– Давайте на этом остановимся. Мне очень жаль. Я хотела бы, чтобы вы несколько минут подождали за дверью, а затем мы вернемся к разговору.
Алан встал.
– Что происходит? О чем, черт возьми, вы говорите?
– Я должна позвонить. Это срочно.
Она почти вытолкала Алана за дверь, а затем бросилась к телефону и позвонила Карлссону на мобильный. Она знала, что ничего хорошего из этого не выйдет, и когда объяснила, что случилось, то дурные предчувствия только усилились.
– Как такое могло произойти? – воскликнул Карлссон. – Вы что, слепая?
– Я знаю, я знаю. Они одинаковые, абсолютно одинаковые. И он, вероятно, увидел своего брата. Он был одет в точности, как Алан. Или достаточно похоже.
– Но зачем он это сделал? В чем смысл?
Фрида вздохнула поглубже и рассказала.
– Господи, – выдохнул Карлссон. – Что вы ему наговорили?
– Я сказала ему то, что, по моему мнению, ему следовало знать. Я хочу сказать – то, что следовало знать Алану.
– Другими словами, вы рассказали ему все.
– В значительной степени, – согласилась Фрида. На другом конце провода раздался какой-то звук. – Что это было?
– Это я пнул ногой стол. Значит, вы сказали ему, в чем его подозреваете. Как вы могли совершить такую глупость? Вы что, вообще не смотрите на своих пациентов? – Судя по звуку, стол получил второй пинок. – То есть он ждал нас?
– Он, наверное, был готов к этому. Кроме того, думаю, это он отправил цветы жене Алана. Кто-то же это сделал. И я считаю, что, скорее всего, он.
– Зачем?
– Можно предположить, что он пытается продемонстрировать нам, кто управляет ситуацией.
– Мы и так это знаем. Он. Все равно нам придется вызвать его в участок. И его жену или любовницу – кем она там ему приходится. Хоть вряд ли от этого будет толк.
– Он играет с нами.
– Посмотрим.
Глава 34
Сет Баунди позвонил Кэти Райпон на мобильный. Он слушал, как длинные гудки сменились переадресацией на голосовую почту. Оставил очередное сообщение, хотя оно ничуть не отличалось от всех предыдущих: «Позвоните мне немедленно». Снова проверил электронную почту, убедился, что девушка не связалась с ним за последние несколько минут, прошедшие с момента прошлой проверки. Заглянул и в папку «Спам» – на всякий случай, в надежде, что ее сообщение оказалось там. Почувствовал раздражение. Он не мог ни на чем сосредоточиться. В какие игры она играет?
Жена постучала в дверь кабинета и вошла, прежде чем он успел заявить, что занят.
– Пора обедать, – сообщила она.
– Я не голоден.
– Мне казалось, ты собирался пойти в магазин. Ты не сделал ничего из того, что запланировал, – по твоим же собственным словам. Ты считаешь, что я стану покупать подарки твоей сестре?
– Выйду позже.
– До Рождества осталось три дня. И ты в отпуске.
Баунди наградил жену таким взглядом, что она попятилась и закрыла за собой дверь. На этот раз он позвонил на городской телефон Кэти. Он звонил и звонил, но никто не снимал трубку. Он попытался вспомнить: она жила в Кембридже, конечно, но куда она ездила во время отпусков? Где живут ее родители? Он очень смутно помнил, что когда-то она рассказывала о своем происхождении и воспитании, но тогда он не обратил на ее слова надлежащего внимания. Однако что-то в его памяти все-таки всплыло. Что же это? Что-то о сыре. Ах да, соревнование по скатыванию головок сыра с холма, проходящее в ее родном городе. Он погуглил «скатывание головок сыра», и на экране тут же появились десятки ссылок на соревнование по катанию сыра, каждый год проходящее на Куперс-хилл в Глостере.
Сет позвонил в справочную и попросил номер телефона Райпон – имени он не знал – в Глостере. Выяснилось, что такой человек там проживает – всего один человек. Он набрал номер. Трубку сняла женщина. Да, она мать Кэти. Нет, Кэти здесь нет. Она должна приехать домой на Рождество, но еще не появилась. Нет, она не знает, где ее дочь.
Он положил трубку. Первоначальное раздражение сменилось замешательством, а теперь постепенно превращалось в беспокойство. Та женщина, доктор Кляйн, – почему она хотела встретиться с ним немедленно? Почему ее дело не могло подождать? Он тогда так разволновался при мысли о новой, неизвестной паре близнецов, что ни о чем другом и думать не мог. Что он натворил? Несколько минут он сидел в кресле, глубоко задумавшись. Затем еще раз взял мобильный.
Высокий, тонкий звук уже давно исчез; но как давно – он не знал. Дней больше не было, все превратилось в одну бесконечную ночь. Однако раньше ночь приходила, только когда мама читала ему сказки перед сном, когда он был Мэтью. «Красная Шапочка» – но ее проглотил волк. «Гензель и Гретель» – но они заблудились в лесу, а отец так и не пустился на их поиски. Кто-то тяжело дышал, сопел, вопил, ревел, как ржавый механизм, в котором что-то заело и он изрубил сам себя. Затем ужасные звуки неожиданно смолкли, а вокруг него снова сомкнулась тишина. Только шелест в углу, капающая вода, лихорадочный стук сердца и собственный неприятный запах. У его тела закончился он сам. Он лежал в остатках самого себя. Но он был один. Он сдержал слово. Он не произнес ни звука.
Фрида мерила шагами комнату, едва ли не физически чувствуя присутствие Алана в коридоре. Она не хотела с ним разговаривать, пока не приедет Карлссон. Она уже наделала достаточно ошибок. Зазвонил телефон, и она сняла трубку.
– Фрида?
– Хлоя! Я сейчас не могу говорить. Я перезвоню тебе позже, хорошо?
– Нет, нет, нет! Подожди. Папа уезжает на Рождество на Фиджи.
– Я занята.
– Тебе что, вообще наплевать? Что мне делать? Он обещал отвезти куда-нибудь меня, а не эту свою подружку. А мне теперь придется все Рождество торчать в нашей вонючей крысиной норе, да еще и с мамочкой.
– Хлоя, давай поговорим об этом позже!
– Знаешь, у меня есть бритва. Я сижу в своей комнате, и у меня бритва.
– Я не поддамся на шантаж!
– Ты моя тетя. Ты должна меня любить. Меня больше никто не любит! Он не любит. А мамочка… она просто ненормальная. Я с ней свихнусь. Точно свихнусь.
– Я приду сегодня вечером. Тогда все и обсудим.
– А можно, мы придем к тебе на Рождество?
– Ко мне?
– Да.
– У меня крошечный домик, я не умею готовить, у меня не будет елки. И я ненавижу Рождество.
– Пожалуйста, Фрида! Ты не можешь позволить мне гнить здесь.
– Ладно, ладно. – Что угодно, лишь бы Хлоя повесила трубку. – Мне уже пора.
Карлссон произвел на Фриду сильное впечатление. Похоже, он умел делать несколько дел одновременно: решать срочные вопросы по телефону с кем-то в полицейском участке; отдавать четкие, отрывистые приказы; выводить ее и изумленного Алана из здания и вести обоих к своему автомобилю. Карлссон придержал дверцу.
– Я бы хотел, чтобы вы с доктором Кляйн поехали со мной. Я все объясню по дороге.
– Я что-то нарушил? – поинтересовался Алан.
Фрида положила руку ему на плечо. Карлссон сел на переднее сиденье. До нее доносились обрывки его лающих приказов:
– Держите их по отдельности, – сказал он. И добавил: – Я хочу, чтобы они обыскали каждый чертов дюйм этого дома.
Тем временем Фрида беседовала с Аланом – настолько четко и спокойно, насколько хватало выдержки. При этом она не могла отделаться от странного ощущения, что уже рассказывала ту же самую историю тому же самому человеку, и не могла сдержаться и не сравнивать их. Как она умудрилась не заметить разницы? Выражения их лиц были почти одинаковыми, но Алан воспринимал каждую новость с таким видом, словно его ударили. Когда она рассказала ему половину, он прошептал:
- Cinematographic Dictionary English-Russian Illustrated - Диана Кемаловна Коркмазова - Хобби и ремесла / Языкознание
- Книжный магазин Блэка (Black Books). Жгут! - Роман Масленников - Цитаты из афоризмов
- Мрачный Вторник - Гарт Никс - Фэнтези
- Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении) - Никки Френч - Триллер
- Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков - Китти Френч - Любовно-фантастические романы