Убийство из-за книги (сборник) - Рекс Стаут
0/0

Убийство из-за книги (сборник) - Рекс Стаут

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Убийство из-за книги (сборник) - Рекс Стаут. Жанр: Иностранный детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Убийство из-за книги (сборник) - Рекс Стаут:
В сборник вошли четыре произведения, повествующие о приключениях знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа и его помощника Арчи Гудвина.

Аудиокнига "Убийство из-за книги (сборник)"



🔍 Любители детективов и загадочных историй, этот сборник аудиокниг от автора Рекса Стаута станет настоящим открытием! Вас ждут захватывающие расследования, запутанные интриги и неожиданные развязки.



В центре сюжета – неподражаемый детектив Ниро Вульф, который решает самые сложные преступления, используя свой уникальный метод и интеллект. Вместе с верным помощником Арчи Гудвином они раскрывают загадки, которые кажутся невозможными для других.



Сборник включает в себя несколько захватывающих историй, каждая из которых увлечет вас с первых минут. Слушайте онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info и окунитесь в мир таинственных преступлений и умных разгадок.



📚 Название книги "Убийство из-за книги" несет в себе загадку, которую придется разгадать даже самому опытному читателю. Каждая глава преподносит новые повороты событий и заставляет задуматься над тем, что же скрывается за обложкой книги.



Об авторе



Рекс Стаут – известный американский писатель, создатель культового персонажа Ниро Вульфа. Его произведения пользуются популярностью у миллионов читателей по всему миру благодаря увлекательным сюжетам и ярким персонажам.



На сайте knigi-online.info вы найдете огромный выбор лучших аудиокниг, бестселлеров и классических произведений. Слушайте их онлайн, наслаждайтесь увлекательными историями и погружайтесь в мир литературы вместе с нами.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие приключения и загадочные истории – слушайте аудиокниги на сайте knigi-online.info прямо сейчас!



🔗 Погрузиться в мир загадок и детективов вы можете, перейдя по ссылке: Иностранный детектив.

Читем онлайн Убийство из-за книги (сборник) - Рекс Стаут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 91

Раздался звон дверного колокольчика, и я предоставил Фрицу самому выйти в холл: так у нас заведено в случаях, если я занят в кабинете с Вульфом и посетителями. Вскоре дверь в кабинет отворилась снова, впуская Фрица, который прикрыл ее за собой и объявил:

– С вами хочет встретиться некий джентльмен, сэр. Мистер Виктор Телботт.

Эффект, который произвело это известие, можно сравнить разве что с приземлением парашютиста в самый центр толпы собравшихся на пикник гостей.

– Господи боже! – воскликнул Уэйн Сэффорд.

– Какого дьявола… – не смог смолчать Фрэнк Броадайк.

– Так ты ему сказала! – вознегодовал Поул, обернувшись к Дороти Кийс.

В ответ Дороти лишь подняла брови. Этот трюк уже начал меня утомлять, и я от души надеялся, что в будущем она расширит свой репертуар.

Одри Руни так и сидела с открытым ртом.

– Пригласи его войти, – сказал Вульф Фрицу.

Глава пятая

Как и миллионы моих сограждан, я составил свое мнение о Викторе Телботте по его фотоснимкам, мелькавшим в газетах, и уже через десять секунд после того, как он присоединился к собравшимся в кабинете, решил, что ярлычок, которым я его заочно снабдил, может оставаться на месте. Этакий рубаха-парень, из тех, кто на вечеринке или перед началом торжественного обеда хватает поднос с закусками и обносит гостей, заглядывая им в глаза и отпуская остроты.

Пожалуй, Телботт был наиболее интересным и привлекательным из всех присутствующих здесь мужчин, не считая меня, разумеется.

Войдя, он метнул взгляд на Дороти Кийс, широко улыбнулся ей, проигнорировав остальных, а затем подошел к столу Вульфа и приятным тоном произнес:

– Вы, как я понимаю, Ниро Вульф. Я Вик Телботт. Полагаю, вы не захотите пожать мне руку в подобных обстоятельствах… то есть если вы беретесь сделать то, ради чего сюда явились все эти люди. Вы же беретесь?

– Приятно познакомиться, сэр, – проворчал Вульф. – Благие небеса, я обменивался рукопожатием с… Сколько у нас тут побывало убийц, Арчи?

– Ну… человек сорок, – прикинул я.

– По меньшей мере. Мистер Телботт, позвольте представить вам моего помощника мистера Гудвина.

Очевидно, Вик и меня тоже посчитал брезгливым, поскольку удостоил лишь вежливого кивка, но руки не протянул. Затем он повернулся к остальным и поинтересовался:

– Ну что, ребята, как успехи? Вам удалось нанять великого детектива?

– Да это уже ни в какие ворота! – взвизгнул Уэйн Сэффорд. – Каков наглец, а? Вломился сюда с надменным видом и еще издевается!

Фердинанд Поул вскочил с кресла и уже надвигался на непрошеного гостя. Я тоже поднялся на ноги, готовый в любой момент вмешаться. Атмосфера в комнате заметно накалилась, а мне не хотелось, чтобы кто-то из наших клиентов пострадал. Но Поул только постучал в грудь Телботту толстым указательным пальцем, сопроводив это действие грозным рыком:

– Заруби себе на носу: ничего у тебя не выйдет! Ты и без того навешал нам достаточно лапши на уши! – Поул резко повернулся к Вульфу: – Зачем вы вообще его впустили?

– Позвольте мне заметить, мистер Вульф, – вставил Броадайк, – что сей джентльмен явно злоупотребляет вашим гостеприимством.

– Кстати, Вик… – не повышая голоса, произнесла Дороти, – Ферди говорит, что я была твоей сообщницей.

Выпады остальных не произвели на Телботта видимого впечатления, но слова Дороти явно его задели. Он повернулся к ней с таким выражением лица, которое само по себе могло лечь в основу одной из глав его биографии. Телботт был предан ей полностью, безоглядно, – если только мне не требовались услуги окулиста. Дороти могла бы поднимать свои милые брови хоть по тысяче раз на дню – ему и того было бы мало. Одними глазами произнеся пламенную речь в ее честь, Телботт затем повернулся к Поулу, чтобы пустить в ход язык:

– Тебе ведь известно, что́ я о тебе думаю, Ферди? Уж наверное, известно!

– Минуточку, – резко вклинился Вульф. – Совершенно не обязательно делать это в моем кабинете, вы вполне можете обменяться мнениями насчет друг друга в любом другом месте. А нам здесь и без того есть чем заняться. Мистер Телботт, вы спросили, берусь ли я за предложенную работу. Да, я в принципе согласен расследовать убийство Зигмунда Кийса. Но я пока не получил общего подтверждения своих полномочий и еще вполне могу отказаться от дела. У вас есть для меня предложение получше? Зачем вы явились?

Телботт слушал его с улыбкой.

– Вот это прямой разговор! – с восхищением сказал он. – Нет, мне нечего вам предложить в профессиональном смысле, но я чувствую, что должен участвовать в следствии. Я сказал себе: раз уж эти типы решили нанять вас, чтобы повесить на меня убийство, то вы, естественно, захотите взглянуть на подозреваемого и задать какие-то вопросы. И вот я здесь.

– И разумеется, заявляете о своей невиновности? Арчи, подай стул мистеру Телботту.

– Разумеется, – согласно кивнул тот, поблагодарил меня улыбкой за принесенный стул и уселся. – Иначе бы тут и расследовать было нечего. Итак, перед вами мишень для вопросов. Приступайте к обстрелу. – Внезапно он покраснел. – Учитывая обстоятельства, мне не стоило упоминать о выстрелах.

– Ты мог бы сказать: «Не стреляйте, я весь ваш», – пропищал с галерки Уэйн Сэффорд.

– Помолчи, Уэйн, – осадила его Одри Руни.

– Позвольте мне… – начал было Броадайк, но Вульф бесцеремонно прервал его:

– Помолчите! Мистер Телботт собрался ответить на мои вопросы. – Сузив глаза, Вульф уставился на «мишень для обстрела». – Все присутствующие считают, что полиция занималась этим делом спустя рукава и не добилась никаких результатов. Вы согласны с такой оценкой, мистер Телботт?

Вик немного подумал, затем кивнул:

– Да, пожалуй.

– Почему вы так считаете?

– Ну… видите ли, копы столкнулись с проблемой. Они привыкли иметь дело с уликами, и хотя им удалось найти множество свидетельств того, что именно случилось в парке, вроде следов на дорожке и вокруг нее, ничто не помогло им установить личность убийцы. Ровным счетом ничто. Поэтому им пришлось вернуться к анализу возможных мотивов, и тут они моментально наткнулись на человека, имеющего лучший мотив на свете. – Телботт постучал по своему галстуку. – На меня. Но затем вдруг обнаружили, что этот человек… то есть я… словом, что я никак не мог совершить это преступление, поскольку находился в другом месте. Они выяснили, что у меня имеется алиби, и…

– Фальшивое! – не выдержал Уэйн Сэффорд.

– Сфабрикованное! – с готовностью подтвердил Броадайк.

– Копы – тупоголовые болваны! – воскликнул Поул. – Поверить той телефонистке! Да догадайся они…

– Прошу вас помолчать! – перекрыл всех Вульф. – Продолжайте, мистер Телботт. Мы еще поговорим о вашем алиби, но сначала давайте обсудим мотив. И в чем же заключался этот, как вы выразились, лучший мотив на свете?

Вик, похоже, удивился:

– В газетах только о нем и писали. Разве вы сами не читали?

– Читал. Но мне не нужны домыслы журналистов, я предпочитаю услышать всё лично от вас… Или вы считаете эту тему слишком деликатной для обсуждения?

В улыбке Телботта проскользнула неуловимая горечь.

– Да какая уж там деликатность! Думаю, за минувшую неделю около десяти миллионов человек прочли о том, что я без ума от Дороти Кийс, что я люблю ее, жить без нее не могу и все такое. Вот вы и услышали всё непосредственно от меня! Этого достаточно? Или хотите меня щелкнуть? Сделать фото в момент моего признания? – Он оглянулся на невесту: – Я люблю тебя, Дороти, больше всего на свете, до глубины души, безумно, всем своим сердцем! – И снова повернулся к Вульфу: – Вот вам мотив.

– Вик, дорогой, – сказала Дороти, обращаясь к его профилю, – ты законченный идиот, но ты просто великолепен. Я безумно рада, что у тебя есть железное алиби.

– Иначе говоря, вы могли доказать свою любовь, – сухо произнес Вульф, – прикончив отца возлюбленной. Так обстоит дело?

– Да, – признал Телботт. – При определенных условиях любовь может служить мотивом для убийства. Видите ли, тут имелись кое-какие тонкости. Зигмунд Кийс был самым знаменитым и успешным промышленным дизайнером в Америке, и…

– Брехня! – взорвался Броадайк; на этот раз он даже не спросил позволения говорить.

Телботт встретил его выпад снисходительной улыбкой.

– Порой, – проговорил он, словно предлагая новую тему для обсуждения, – завистливый мужчина бывает хуже ревнивой женщины. Вам известно, конечно, что и сам мистер Броадайк занимается промышленным дизайном… Фактически он был первопроходцем в этой области. Мало кто из нынешних производителей приступал к выпуску новой модели – неважно чего: парохода, локомотива, самолета, холодильника, пылесоса, будильника – не спросив сначала совета у Броадайка. Но затем появился я и занялся продажей разработок Зигмунда Кийса. Между прочим, именно потому я и сомневаюсь в том, что преступление совершил Броадайк. Дойди бедняга до полного отчаяния, он убил бы не Кийса, а меня.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийство из-за книги (сборник) - Рекс Стаут бесплатно.
Похожие на Убийство из-за книги (сборник) - Рекс Стаут книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги