Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 983 984 985 986 987 988 989 990 991 ... 1923
то, что могло оказаться снаружи лифта».

Друг Тоша, имевший связи в правоохранительных органах, посоветовал ему обратиться в полицию. Тош так и сделал: оставил следователю сообщение. Но никто ему не перезвонил. Человек общался с жертвой в день ее исчезновения, а полиция не задала ему ни единого вопроса.

Однако Тош утверждает, что в тот день, когда он встретил Элизу, она не вела себя так, как в лифте. Впрочем, то, как открыто она держалась с ним — незнакомцем, показалось ему странным. У него возникло ощущение, что девушка подвергает себя опасности и легко может стать жертвой манипулятора, мошенника или, возможно, кого-то, кто захочет нанести ей физический вред.

«Я словно бы обладал властью над ней, словно бы мог легко пригласить ее выпить, и это меня тревожило, потому что, мне кажется, она в своем состоянии была психически не готова разговаривать с незнакомыми людьми, находясь одна в опасном городе».

Особенно Тоша удивило интервью с Кэти Орфан, поскольку на него Элиза произвела совсем не такое впечатление, как на Кэти. Хотя в общем Элиза показалась Тошу милой и интересной девушкой, она выглядела так, словно пребывала в спутанном состоянии сознания и могла навредить сама себе.

Дело Элизы превратилось для Тоша в наваждение.

— Это словно «Твин Пикс» или фильм Дэвида Линча, — сказал он. — Как во сне. У большинства историй есть начало, середина и конец. В этой истории есть лишь причудливые обстоятельства, объяснения которым не находится. До сих пор непонятно, что же произошло.

Взобралась ли Элиза на цистерну сама? Или кто-то поднял ее туда, закинув себе на спину? Обе версии маловероятны и бессмысленны. Тош полагает, что притяжение этой таинственной истории отчасти проистекает из ее недосказанности. Похоже, мы никогда не дождемся развязки, и людей это подсознательно тревожит и влечет.

Я не знал, как отнестись к заявлению Тоша о том, что у него была некая власть над Элизой и он мог бы «пригласить ее выпить».

Это подводит нас к важной проблеме связи между душевными болезнями и криминалом. Молодые женщины с проблемами психики более беззащитны перед преступниками. Тот факт, что у Элизы было биполярное расстройство и в отеле у нее, возможно, начался психотический эпизод, не отрицает вероятности убийства или иного злодеяния. Одно другого не исключает.

Преступники выискивают людей одиноких и уязвимых. Люди, которым вряд ли поверят, если они заявят, что кто-то их преследует, — такие, как Элиза, вероятно, заработавшая себе в отеле репутацию проблемной постоялицы, — еще более подходящая добыча для стратегически мыслящего злодея.

Вопрос о том, что за опасность грозила Элизе, является одним из главных в нашем расследовании и состоит из двух частей. В какой степени Элизе угрожали насильники, наркоманы, асоциальные мигранты или местные жители за пределами отеля и в его стенах (возможно, даже работающие в отеле или как-то с ним связанные)? Поиски ответа требуют времени.

Вторая часть вопроса звучит так: в какой степени Элиза представляла угрозу сама для себя в силу своего ухудшающегося психического состояния? В своих блогах она описывает эту проблему весьма недвусмысленно.

«Все нормально, пока я держу рот закрытым, но как только я его открываю и начинаю говорить, я рискую попасть в беду, — писала она. — Язык мой — враг мой, и он навлекает на меня неприятности. Я уже натворила столько глупостей. Мне трудно понять, когда надо остановиться».

В другом посте она писала: «Меня заносит, и у меня нет тормозов, плохо с самоконтролем, и с этим что-то надо делать».

Похоже, в путешествии Элиза особенно остро ощущала свою социальную беспомощность. Она посвятила этому пост под заголовком «Как познакомиться (и, возможно, подружиться) с человеком за ДВА простых шага!»

Инструкция, которая, как она, вероятно в шутку, признавалась, была разработана в ходе ее недельного пребывания в хостеле в Онтарио 6 декабря 2012 года, предлагала следующее:

1. Подойдите к человеку и ОЧЕНЬ ГРОМКО протараторьте что-нибудь с маниакальной улыбкой.

2. А теперь убегайте.

Однако Элиза была твердо намерена преодолеть свое социальное отчуждение и завести новые знакомства. Она демонстрировала явное желание окружить себя компанией друзей. Но это желание вступало в конфликт с охватывавшей ее острой тревогой, а также со страхом перед «извращенцами». Элиза упоминала, что извращенцы приставали к ней, за несколько дней до своего исчезновения, но это был не первый такой случай, и не первый случай, когда она открыто говорила о том, что подвергается преследованию.

«Благодаря интернету мы документируем нашу жизнь и выставляем ее на своего рода подиум, чтобы всякие извращенцы могли читать нас и сталкерить и забывали ненадолго о своих проблемах, погружаясь в проблемы других людей».

Эту запись можно толковать двояко: Элиза боится, что ее онлайн-фолловеры будут сталкерить ее в реале, а также признает, что ее обожаемый интернет оборачивается эскапизмом.

«ИНТЕРНЕТ НАБИТ ПЕДОФИЛАМИ, — писала она. — Они внезапно выскакивают из ниоткуда и пытаются наброситься на тебя».

Это созвучно посту, который она опубликовала 20 января 2013 года, всего за одиннадцать дней до исчезновения: «Если ты молодая девушка и привлекательный мужчина старше тебя подходит к тебе и заводит с тобой разговор, он хочет с тобой переспать. Вот так все просто и печально».

Робин, сетевой расследователь из Англии, осуществивший криминалистический анализ цифровых следов Элизы, не верит, что она приехала в Лос-Анджелес, чтобы с кем-то встретиться. Не верит он и в то, что Элиза познакомилась с потенциальным ухажером. Робин считает, что гибель Элизы связана непосредственно с отелем.

ЧТО ДЕЛАЛА ЭЛИЗА НА ЧЕТЫРНАДЦАТОМ ЭТАЖЕ?

У нас нет четкой хронологии того, что происходило с Элизой после посещения книжного магазина. Строго говоря, это вопрос на миллион долларов. Но у Робина есть гипотеза. И он утверждает: то, что произошло с Элизой, вовсе не было несчастным случаем.

Основываясь на проделанном анализе интернет-привычек Элизы, Робин полагает, что во время своего пребывания в отеле Cecil она была чрезвычайно активна и возбуждена. Он не думает, что у Элизы случился психотический срыв, хотя маниакальные симптомы вследствие биполярного расстройства (которое она на тот момент не лечила) могли усилить ее активность.

Размышляя о том, что за «странное» поведение могло вынудить соседок Элизы потребовать отселить ее, Робин предполагает, что она, вероятно, бродила по комнате, когда остальные пытались заснуть. До приезда в Лос-Анджелес Элиза привыкла ежедневно сидеть в сети, а тут она внезапно осталась без телефона и с ноутбуком, который плохо ловил вай-фай. Таким образом, интернетом она могла воспользоваться только в лобби. Но ведь она была человеком привычки, и перед сном ей требовалось написать что-то в блоге. Отсюда

1 ... 983 984 985 986 987 988 989 990 991 ... 1923
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги