Спящая кукла - Дивер Джеффри
- Дата:13.11.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Спящая кукла
- Автор: Дивер Джеффри
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошли десять мучительных минут гробового молчания, пока Нэгл искал свои заметки, а затем бросал их в огонь.
Дэнс прекрасно понимала, что как только Пелл завершит уничтожение бумаг Нэгла и узнает от нее и Ти-Джея то, что ему требуется, он тут же с ними расправится.
До нее доносились всхлипывания жены писателя.
– Оставьте нас в покое, – причитала она, – пожалуйста, пожалуйста… Я все для вас сделаю… Все, что угодно… Пожалуйста…
Дэнс глянула в спальню, где Джоан лежала рядом с детьми, Соней и Эриком. Девочка заливалась слезами.
– Потише вы там, миссис Писатель.
Дэнс взглянула на часы, наполовину скрытые манжетами, и представила, что сейчас делают ее собственные дети. Мысль причинила ей почти физическую боль, и она заставила себя полностью сконцентрироваться на происходящем в комнате.
Может ли она хоть как-то повлиять на ситуацию?
Попытаться поторговаться с убийцей? Но для торговли надо обладать чем-то таким, что будет представлять ценность для Пелла.
Сопротивляться? Но чтобы сопротивляться, необходимо иметь оружие.
– Зачем вы это делаете? – простонал Нэгл, когда последние листы бумаги исчезли в огне.
– Замолчи!
Пелл встал и помешал обгоревшие листы кочергой. Затем отряхнул руки. Поднял вверх черные от сажи пальцы.
– Даже ностальгия какая-то появилась. У меня брали отпечатки раз пятьдесят в жизни. Я легко отличаю новеньких в полиции. У них всегда дрожат руки, когда они снимают у вас отпечатки. Ну ладно, довольно. – Он повернулся к Дэнс: – Итак, раз ты позвонила мистеру Писателю, я понял, что ты все вычислила по поводу Ребекки. Вот о чем я хотел с тобой поговорить. Что тебе известно о нас? И кому еще, кроме тебя, известно? Нам нужно кое-что спланировать, для чего необходимо получить определенную информацию. И помни, агент Дэнс, что ты не единственный человек на свете, способный расколоть лжеца на одном слове. Я тоже обладаю таким даром. Мы ведь с тобой исключительные экземпляры, самородки.
Будет она лгать или нет, не имело принципиального значения. Все они обречены.
– А кстати, я должен сообщить тебе еще одну новость. Ребекка нашла для меня один адресок. Место жительства некоего Стюарта Дэнса.
Слова Пелла прозвучали для Дэнс подобно оглушительной пощечине. Огромным усилием воли она попыталась сохранить самообладание. С ног до головы ее захлестнуло тяжелой горячей волной.
– Подонок! – вырвалось у Ти-Джея.
– И если ты скажешь мне правду, твоя мамочка, папочка и детки останутся целы. Я ведь был прав по поводу твоего выводка во время нашей первой встречи? С детьми и без мужа. Ты ведь у нас бедная вдовушка, как мне сказала Ребекка. Прими мои соболезнования. Кстати, держу пари, что детишки сейчас с дедушкой и бабушкой.
В это мгновение Кэтрин Дэнс приняла решение.
Риск был огромен, и при других обстоятельствах такой выбор скорее всего было бы для нее невозможен. Теперь же, при том, что последствия, по всей вероятности, будут трагическими, другого выхода не оставалось.
У нее нет оружия, кроме слов и ее интуиции.
Но этого должно хватить.
Кэтрин повернулась лицом к Пеллу:
– А вы не хотите знать, почему мы здесь?
– Это вопрос. Мне не нужны вопросы, мне нужен ответ.
Всегда оставаться главным – основное кредо Дэниэла Пелла.
– Пожалуйста, позвольте мне продолжить. Я ведь отвечаю на ваш вопрос. Пожалуйста, позвольте.
Пелл, нахмурившись, оглядел ее с ног до головы, однако возражать не стал.
– Только подумайте. Зачем нам приезжать сюда в такой спешке?
Обычно в подобных случаях она называла собеседника по имени. Но в данной ситуации Дэниэл Пелл мог расценить подобное как попытку доминирования, а ему необходимо было постоянно чувствовать себя хозяином.
На лице Пелла появилась гримаса нетерпения.
– К делу, к делу, поскорее.
Ребекка нахмурилась:
– Она тянет время.
– Потому, что я хотела предупредить Мортона… – продолжила Дэнс.
– Давай кончай, и пошли, – прошептала Ребекка. – Господи, мы попусту тратим…
– Тише, тише, любимая. – Пелл снова обратил взгляд ярко-голубых глаз на Кэтрин. Он внимательно и оценивающе оглядел ее с ног до головы, примерно так, как тогда в Салинасе в понедельник во время допроса. Казалось, с тех пор миновало несколько лет. – Да, я знаю, ты хотела предупредить его обо мне. Так?
– Нет. Я хотела предупредить его о Ребекке.
– К чему это ты клонишь?
Глядя прямо в глаза Пеллу Дэнс произнесла:
– Я хотела предупредить его о том, что она собирается воспользоваться вами, чтобы убить его. Так же как воспользовалась вами в доме Уильяма Кройтона восемь лет назад.
Глава 50
Что-то сверкнуло в неземных глазах Дэниэла Пелла.
Дэнс прикоснулась к чему-то сущностному для него, почитавшего себя непревзойденным манипулятором.
Воспользовалась вами…
– Бред! Откровенная чушь! – рявкнула Ребекка.
– Возможно, – отозвался Пелл.
От Дэнс не ускользнуло то, что Пелл не спешил соглашаться с подругой. Кэтрин подалась вперед. Ей была хорошо известна человеческая склонность больше доверять словам тех, кто физически приближается к нам, и не доверять тем, кто, говоря о чем-то, отодвигается или отворачивается.
– Она ведь вас подставила, Дэниэл. И знаете для чего? Чтобы убить жену Уильяма Кройтона.
Пелл с сомнением покачал головой, но тем не менее продолжал слушать.
– Ребекка была любовницей Кройтона. И когда жена отказалась дать ему развод, она решила воспользоваться вами и Джимми Ньюбергом, чтобы отделаться от нее.
Ребекка рассмеялась громким гортанным смехом.
– Вы помните Спящую куклу, Дэниэл? – продолжала Дэнс. – Терезу Кройтон?
Дэнс назвала его по имени – трюк, часто используемый умелыми следователями с целью укрепления связи с допрашиваемым перед лицом общего врага.
Пелл молчал, переводя взгляд с Дэнс на Ребекку и обратно. Кэтрин продолжала:
– Я только что беседовала с девушкой.
Ребекка была потрясена:
– Ты… что?..
– У нас была с ней довольно долгая беседа, благодаря которой я многое поняла.
Ребекка попыталась взять себя в руки.
– Дэниэл, все, что она здесь несет, – чушь. Ни с кем она не разговаривала. Она блефует, спасает свою задницу.
– Какая передача шла по телевизору в тот вечер, когда вы с Ньюбергом ворвались к Кройтонам? – спросила Дэнс. – Случайно, не «Равный шанс»? Тереза рассказала мне. Кому еще, кроме нее, могло быть известно подобное?
Что такое Квебек?..
Убийца заморгал. Дэнс поняла, что она сумела его по-настоящему заинтересовать.
– Тереза также сообщила мне, что у ее отца была масса любовных связей с самыми разными женщинами. Он оставлял детей в прибрежном парке Санта-Круса, а сам отправлялся на свидания с любовницами. Как-то вечером Кройтон заметил на берегу Ребекку, которая занималась своим основным ремеслом – рисовала портреты отдыхающих. И он завязал с ней очередной роман. Она попыталась добиться, чтобы он развелся с женой, но он либо не хотел, либо не мог. Поэтому Ребекка решила избавиться от нее другим, более радикальным способом.
– Какая чушь! – крикнула Ребекка. – Она все выдумывает прямо на ходу.
Но Дэнс заметила, что подружка Пелла на глазах начала терять уверенность в себе. Ребекка залилась краской, а ее конечности демонстрировали явные, понятные любому специалисту в кинесике признаки сильного стресса. Но Ребекка чувствовала, что главный свой козырь Дэнс еще не открыла.
Агент пристально взглянула в глаза Пеллу.
– Прибрежный парк в Санта-Крусе… Именно там Ребекка услышала о вас Дэниэл, верно? Именно туда «семья» приходила торговать на блошином рынке, ну и, конечно, подворовывать. Вас называли цыганами, и вы были окружены своеобразным романтическим ореолом. Ну, в общем, она узнала про вас, Дэниэл. Ей нужен был кто-то, кем она смогла бы воспользоваться для достижения своих целей. Ей нужен был убийца-марионетка. Линда сказала мне, что вы встретились с Ребеккой в парке в Санта-Крусе. И вы полагали, что вам удалось соблазнить ее? Господи, как же вы ошибались, Дэниэл! Ведь все было как раз наоборот.
- Руденко. Главный обвинитель Нюрнбергского трибунала - Александр Звягинцев - Биографии и Мемуары
- Калифорния - Мы Идем! - Юрий Викторович Тепляков - Вестерн / Исторические приключения / Периодические издания / Разная фантастика
- Спящая красавица - Раймонд Чандлер - Детектив
- Маленькая радость - Реймонд Карвер - Современная проза
- Кукла (СИ) - "Shirinlove" - Эротика