Мертвые львы - Мик Геррон
0/0

Мертвые львы - Мик Геррон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мертвые львы - Мик Геррон. Жанр: Детектив / Триллер / Шпионский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мертвые львы - Мик Геррон:
Мика Геррона называли «Джоном Ле Карре нашего времени» и новой надеждой британской литературы, сравнивали с Рэймондом Чандлером и Кингсли Эмисом, Ивлином Во и Грэмом Грином, Элмором Леонардом и Джозефом Хеллером. Герроновские романы — это «смешная, на грани фарса, изумительно циничная карикатура на политиков, функционеров, междоусобную грызню и Большую игру» (Booklist), а его герои («хромые кони», они же слабаки из Слаубашни) — это проштрафившиеся контрразведчики, наказанные «за пристрастие к наркотикам, алкоголю или распутству; за интриги и предательство; за недовольство и сомнения; а также за непростительную оплошность». Надзирает над ними Джексон Лэм — «Фальстаф наших дней» (Sunday Times) и «один из самых монструозных персонажей в современной литературе» (Бернард Корнуэлл). Во втором романе цикла, «Мертвые львы», старый знакомый Лэма времен службы в Берлине, бывший осведомитель по имени Дикки Боу, умирает в автобусе на подъезде к Оксфорду; и мало того что смерть его выглядит подозрительно — на его мобильном телефоне Лэм находит неотправленное сообщение с одним словом: «Цикады». А значит, есть вероятность, что мифическая агентурная сеть глубокой конспирации — не такая уж мифическая. Но в МИ-5 не до того, контрразведка парализована «аудитом, который больше напоминает инквизицию», и разбираться с «Цикадами» и их мифическим (или все же не мифическим?) руководителем предстоит Лэму и его «хромым коням»… По первым книгам цикла «Слау-башня» запущен в производство телесериал (два сезона сразу), съемки велись в 2020–2021 гг. Роль Джексона Лэма исполнил Гэри Олдман, также в сериале снялись Джек Лауден, Оливия Кук, Джонатан Прайс, Кристин Скотт Томас, Кристофер Чунг. Постановщиком первого сезона выступил Джеймс Хоуз («Мерлин», «Черное зеркало», «Доктор Кто», «Алиенист», «Воспитанные волками»). Впервые на русском!
Читем онлайн Мертвые львы - Мик Геррон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
делом нам нужен врач.

— Я организую вертолет «скорой помощи».

Луиза чертыхнулась.

Крыша.

— ЗТ-пять-три-два-три-пять, — сказал Ривер. — Вы оттуда родом.

— Видишь ли, достоверные легенды взращивают не на целине. Да, я дал Попову свое прошлое.

— Но… вы же, наверное, были совсем ребенком.

— Не верится, правда? А я вот сохранил воспоминания. — Он поморщился. — В городе была не самая здоровая обстановка. Еще до того, как вы сровняли его с землей.

— Это ваши власти его уничтожили, — сказал Ривер. — Решили, что там обосновался шпион. Но там не было никаких шпионов. Никогда. Город разрушили безо всякой на то причины.

— Причины есть всегда, — сказал Катинский. — Шпиона не было, а доказательства его существования были. Так все и происходит в балагане кривых зеркал, Уокер. Ваши не смогли заслать туда шпиона, потому что объект хорошо охранялся. Тогда они решили подбросить улики, указывающие на существование шпиона. И наше правительство поступило так, как поступили бы власти любой другой страны. Город уничтожили. Как любят выражаться у вас в Конторе, результат. В наше время это называли победой.

— Это все было давным-давно, — напомнил Ривер, понимая, что это ничего не значило, ни тогда, ни сейчас.

— Я родился в городе, который англичане считали олицетворением Советского Союза, — сказал Катинский. — Его выжгли дотла. А теперь я в деревне, которую во всем мире считают олицетворением Англии. Как ты думаешь, что сейчас произойдет?

Ривер шевельнулся как раз в тот миг, когда Катинский поднял правую руку. Ривер откинулся назад, но слишком поздно — в локоть ударил разряд электрошокера, отбросивший его на дорожку у скамьи.

Катинский встал.

— Я же говорил, у Пашкина был доступ к тому, что мне требовалось. Откуда, по-твоему, я все это получил? — Он наклонился и снова ткнул в Ривера электрошокером; полетели искры, в глазах замелькали багрово-черные сполохи. — А еще пластит. Для криминального элемента нет ничего невозможного. Они не знают границ, если так можно выразиться.

— Никакой бомбы не было, — с усилием выдохнул Ривер.

— Разумеется. Самолет был отвлекающим маневром, чтобы привести в исполнение план Пашкина. Взрывчатка все еще здесь. Вокруг нас.

«В надгробиях, что ли?» — ошеломленно подумал Ривер.

Нет.

Катинский имел в виду деревню.

— Каждой цикаде приказано соорудить по большой бомбе. Пластита у всех достаточно. И каждому сказано, куда заложить свою бомбу. Они много лет ждали этих распоряжений, а теперь узнали, почему их отправили в Апшот. Для того, чтобы уничтожить врага.

— Вы сумасшедший. Они ничего не сделают.

— Я снабдил их всем необходимым для того, чтобы они начали новую жизнь, — сказал Катинский. — Создал их биографии. И больше двадцати лет они выжидали, Уокер. Ждали сигнала, который их разбудит. А получив сигнал, как и положено цикадам, они проснутся и запоют.

— Даже если они заложили бомбы, чего вы этим добьетесь?

— Я же объяснил. Восстановлю нарушенное равновесие. И докажу, что история ничего не забывает.

— Вы сумасшедший, — повторил Ривер.

— Ты все еще уверен, что они ничего не сделают? Или как?

Ривер собирал оставшиеся крупицы силы, заставлял себя черпать всю энергию, бурлящую в крови, искал внутренние ресурсы, чудом не истраченные за самую долгую ночь в его жизни, и казалось, вот-вот вскочит на ноги. Но, как ни странно, продолжал чувствовать себя изможденным и беспомощным.

— Зря надеешься, они уже не те, — сказал он. — Они здесь слишком долго прожили.

— Посмотрим. — Катинский взглянул на айфон. — Я сейчас сделаю звоночек.

— Отдашь им последний приказ?

Катинский засмеялся и сделал шаг назад.

— Нет, малыш, — сказал он. — Не им, а бомбам. А ты думал, что цикады будут поджигать фитили? Подрыв производится дистанционно. Вот так.

Он набрал номер.

Уэбб еще дышал. Луиза склонилась над ним, и у него затрепетали веки.

— Не умирай, — сказала она.

Он никак не отреагировал.

— Долбозвон, — добавила она.

На это он тоже не отреагировал.

Кирилла не было. К счастью, он оставил за собой кровавый след.

Запыхавшаяся Луиза пошла по следу. Кирилл дополз до лестничной клетки и дальше, но не вниз, а наверх. Судя по количеству крови, полз он медленно. Его путь завершился на два лестничных пролета выше: Кирилл с перекошенным от боли лицом обессиленно лежал под стеной.

— Что, не удался побег?

— Сссука, — еле слышно выдохнул он.

Вот и хорошо, криками никого предупреждать не станет.

— Он на крыше? Ждет вертолета?

Глаза Кирилла закатились, и больше он ничего не сказал.

Оружия у него не было. Если Пашкин на крыше, то Луиза будет для него легкой мишенью. Она осторожно двинулась к последней двери, но внезапный порыв ветра с грохотом распахнул дверную створку.

В трехстах метрах над лондонскими улицами ветер разгулялся не на шутку.

На дальней стороне крыши высилась мачта, тонким клинком нацеленная в синеву. По всей крыше, будто лачуги в трущобах, теснились кожухи кондиционеров, тарелки спутниковых антенн, громоотводы и бетонные коробки наподобие садовых сарайчиков, которые предоставляли доступ к лифтовым шахтам и пожарным лестницам. Их присутствие в суперсовременном небоскребе создавало жалкое впечатление, но у любого на первый взгляд преуспевающего предприятия часто обнаруживается сомнительная изнанка. Пока Луиза размышляла над этим, в дверь рядом с ней ударила пуля.

Луиза откатилась к жестяному колпаку, прикрывающему вентиляционное отверстие, и присела на корточки.

— Луиза?

Пашкин. Здесь, на крыше, на высоте птичьего полета, приходилось не говорить, а кричать.

— Тебе никуда не деться, Пашкин, — откликнулась Луиза. — Вот-вот прибудет подкрепление.

Судя по голосу, Пашкин прятался за одной из бетонных коробок на западной стороне крыши. На восточной стороне крыши была свободная площадка, куда мог приземлиться вертолет. Справа и слева простирался не городской пейзаж, а только небо, слегка затушеванное рассеивающимся дымом. Вдоль края крыши тянулось до смешного хлипкое ограждение; если оно здесь для того, чтобы предотвратить случайное падение в бездну, то Луиза очень надеялась, что ветер не усилится.

— Да-да, за мной сейчас прибудут, — крикнул Пашкин. — Луиза, а ты при оружии?

— Разумеется.

— А что, если я его у тебя отберу?

Тут выяснилось, что действие глушилки так далеко не распространяется, потому что мобильник Луизы зазвонил.

— Не очень вовремя, — сказала она в трубку. — Я занята.

— Я организовала вертолет «скорой помощи». Меня заверили, что он уже вылетел. Луиза…

— Да, я поняла.

Зачем заказывать вертолет, если его проще угнать?

Пашкин прятался за одной из бетонных коробок. Или не там. Может, он уже подбирается к Луизе с другой стороны жестяного колпака? Отчасти ей очень этого хотелось.

Она же не дура. Она прихватила с собой пожарный топор.

— Луиза? Вернись в здание и закрой дверь с той стороны. Через несколько минут меня здесь не

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвые львы - Мик Геррон бесплатно.
Похожие на Мертвые львы - Мик Геррон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги