Наблюдатель - Шарлотта Линк
- Дата:26.09.2024
- Категория: Детектив / Триллер
- Название: Наблюдатель
- Автор: Шарлотта Линк
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они двигались на юг Лондона, то есть в противоположном направлении от Хэмпстеда, где находился настоящий дом Лайзы Стэнфорд. Джон подумал, что машина наверняка зарегистрирована по прежнему адресу. Умный ход. В случае чего, полицейские заявятся к ее мужу, которому нечего будет сказать, кроме того, что его жена бесследно исчезла. Лайза Стэнфорд действительно постаралась замести за собой все следы.
Только вот вопрос: зачем? Что могло заставить замужнюю женщину и мать пуститься в бега?
Они достигли Кройдона на юго-востоке Лондона. За последние несколько лет здесь выросло несколько новых кварталов – безликие многоэтажки, предоставляющие идеальные возможности для желающих скрыться. Лайза свернула между домами и заняла единственное свободное парковочное место. Джону повезло меньше – пришлось проехать немалое расстояние, прежде чем он нашел, где оставить машину, после чего побежал со всех ног. К счастью, Лайза все еще стояла перед стеклянной дверью подъезда и искала в сумочке ключ.
Джон решительно шагнул к ней:
– Лайза Стэнфорд?
Она так испугалась, что сумочка выскользнула из рук на снег. Лайза Стэнфорд с ужасом смотрела на незнакомца. Джон видел ее дрожащие губы, широко распахнутые глаза за солнечными очками.
Джон наклонился, поднял сумочку и протянул ей.
– Вы Лайза Стэнфорд? – повторил он, хотя уже знал, что не ошибся, судя по тому, как она отреагировала на свое имя.
– Кто вы? – хрипло спросила она.
– Джон Бёртон.
– Мой муж подослал вас следить за мной?
Джон покачал головой.
– Нет. Я не имею никакого отношения к вашему мужу.
Тут она, похоже, совсем растерялась.
– Мне нужно поговорить с вами, – продолжал Джон. – Это очень важно. У меня нет намерения раскрыть кому-либо ваше местопребывание. Мне всего лишь нужна кое-какая информация.
Джон чувствовал, что она ему не верит и не прогоняет прочь только из страха сделать еще хуже. Лайза выглядела так, словно хотела бежать и при этом понимала, что это бесполезно.
– Прошу вас, – продолжал Джон. – Это не должно занять много времени.
Похоже, женщина лихорадочно размышляла над тем, как он на нее вышел.
– Вы были на улице, – сказала она, – когда я…
– Да, – подтвердил Джон. – Когда вы подъехали увидеть своего сына. Я предполагал, что вы будете там.
Лицо Лайзы Стэнфорд стало белым как мел.
– Вы говорили с Финли? – спросила она.
– Да.
– Как он?
– Скучает по вам. Его как будто беспокоит что-то еще, помимо вашего исчезновения. Но о нем хорошо заботятся. Так что, можно сказать, с ним всё в порядке.
– Хорошо заботятся, – механически повторила Лайза. – Да, я знала, что о нем будут хорошо заботиться…
Она мучилась сомнениями. Ей очень хотелось побольше разузнать о сыне, но это означало довериться человеку, назвавшемуся Джоном Бёртоном, к чему Лайза Стэнфорд явно не чувствовала себя готовой. Зато Джон решительно повел наступление:
– Вы знали доктора Энн Уэстли? А Карлу Робертс?
Второй раз за последние пару минут она вздрогнула. А потом тихо сказала:
– Хорошо. Давайте поговорим.
Наконец Лайза отыскала ключ и открыла дверь в подъезд. Джон последовал за ней к лифту.
Войдя в квартиру, Лайза первым дело покончила с маскарадом – сняла солнцезащитные очки и шапку. Перед Джоном предстала красивая женщина, которую он узнал по фотографии из рюкзака Финли. Большие глаза, полные губы, длинные светлые волосы, волнами ниспадающие на плечи. Лайза Стэнфорд оказалась еще очаровательней, чем он это до сих пор себе представлял. И печальнее.
– Зачем вам это? – спросил Джон и кивнул на фотографию Финли на стене. – Вы тоскуете по нему, зачем вам это?
Лайза Стэнфорд поставила поднос на деревянный обеденный стол.
– Вы спрашивали меня о Карле Робертс и Энн Уэстли, – сказала она. – Обе убиты. Поэтому вы ими интересуетесь?
– Да.
– Вы из полиции?
– Нет. Я… что-то вроде частного детектива. В кругу моих знакомых совершено преступление, которое может быть связано с убийствами Энн Уэстли и Карлы Робертс. И это единственная причина того, что я в это ввязался.
– Понятно, – кивнула Лайза и как будто смутилась.
– Вы знаете семью Уорд? – продолжал Джон. – Томаса и Джиллиан Уорд?
Она задумалась, затем покачала головой.
– Нет.
– Томас Уорд тоже убит.
– Это прошло мимо меня, – сказала она. – О Карле Робертс и Энн Уэстли я прочитала в газете.
– Ваш сын наблюдался у доктора Энн Уэстли?
– Да.
– Вы хорошо с ней ладили? Или были проблемы?
– Мне нравилась Энн Уэстли. Фину она тоже нравилась. Она была очень добра с детьми.
Джон внимательно следил за выражением ее лица.
– Как складывались ваши отношения с Карлой Робертс?
Лайза Стэнфорд села за стол. Пододвинула себе чашку, приглашающе кивнула гостю.
– Мы не были особенно близки, – ответила она. – Не уверена, что могу назвать это дружбой. Мы познакомились в группе поддержки одиноких женщин, о которой вы, полагаю, знаете.
Джон, кивнув, глотнул кофе.
– Да.
– Мы обе были белыми воронами. Остальные женщины болтали без умолку – о своих неудавшихся отношениях с мужчинами, о планах на будущее, надеждах, страхах… Я не такая. И Карла была похожа на меня. Мы с ней по большей части молчали.
– Но это противоречит самой идее таких групп. Разве их посещают не для того, чтобы общаться?
– Возможно. Так или иначе, я пришла туда, потому что искала помощи. Это была попытка – не более. Я часто пропускала встречи. Это многих раздражало, но мне было все равно.
– Вас ищет полиция, – вдруг сменил тему Джон.
– Они не найдут меня. Если только вы меня не выдадите.
– Но я же нашел вас. У них может возникнуть та же идея – проследить за вашим сыном.
– Теперь я долго не поеду к нему. Я предупреждена.
– Лайза, – возвысил голос Джон, – сейчас полиция расследует три убийства, с высокой степенью вероятности совершенные одним человеком. Еще совсем недавно между тремя жертвами не обнаруживалось совершенно никакой связи, что приводило к полной неясности мотивов убийцы. Но потом появились вы – единственный лучик надежды для следователей. Две жертвы из трех были знакомы с вами. Полиция не успокоится, пока не найдет вас.
Лайза серьезно посмотрела на него.
– Я не убивала ни Карлу Робертс, ни доктора Уэстли, ни кого-либо еще. У меня нет для этого абсолютно никаких причин.
– У полиции на это может быть иной взгляд. Вы лично знали двух женщин, убитых чрезвычайно жестоким способом. И вы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Сентябрь прошлого века. Сборник детективов - Кирилл Берендеев - Триллер
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика